發(fā)文章
發(fā)文工具
撰寫
網(wǎng)文摘手
文檔
視頻
思維導圖
隨筆
相冊
原創(chuàng)同步助手
其他工具
圖片轉文字
文件清理
AI助手
留言交流
“悅讀 | 載酒行吟的古文家林紓” 的更多相關文章
巴黎茶花女遺事 林琴南譯 光緒玉情瑤怨館石印
林琴南何時翻譯《茶花女》?
林紓在其后人眼中的形象(《林紓嫡孫大成談林紓》)
歷史上的今天——1924年10月9日,不懂外文的近代翻譯家林紓逝世
文|34. 嚴復和林紓有哪些譯著?他們在介紹西方的思想和文學上都作了什么貢獻?
民國名士:林紓(琴南)
不懂外語的翻譯大師林琴南奇人奇事
茶花女遺事演后感賦
45歲的林紓中年喪妻后,每天窩在家里 一天,他的侍女帶回個食盒給
林琴南的伊索
不懂外文的翻譯家林琴南
近代“譯界之王”竟然不懂外文
林紓:不能因為我是福建人,就說是我把 Holmes 譯成了福爾摩斯
林紓與“蒼霞精舍”
林紓與《紅樓夢》
揚州名士歌詠“茶花女”
《巴黎茶花女遺事》初刻本流傳軼事
不懂外文的翻譯家林紓 黑嬰(張又君)遺作
追憶林紓:中國首位翻譯《茶花女》的文學人(圖)
巴黎歌劇院 《茶花女》
劉禹錫很肉麻的一首情詩,僅僅四句,非常撩人
巴黎歌劇院--- 《茶花女》 下