中庸:正道直行,默默無聞也不后悔發(fā)布: 2009-4-20 13:55 | 作者: 中華國學(xué)網(wǎng) | 來源: 中華國學(xué)網(wǎng) | 查看: 890次 摘要【原文】 子曰:“素隱行怪(1),后世有述焉(2),吾弗為之矣。君子遵道而行,半途而廢,吾弗能已矣(3)。君子依乎中庸,遁世不見知而不悔(4),唯圣者能之。”(第11章) 【注釋】 ?。?)素:據(jù)《漢書》,應(yīng)為“索”。隱:隱僻。怪:怪異。(2)述:記述。(3)已:止,停止。(4)見知:被知。見,被。 【譯文】 孔子說:“尋找隱僻的歪歪道理,做些怪誕的事情來欺世盜名,后世也許會(huì)有人來記述他,為他立傳,但我是絕不會(huì)這樣做的。有些品德不錯(cuò)的人按照中庸之道去做,但是半途而廢,不能堅(jiān)持下去,而我是絕不會(huì)停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默無聞不被人知道也不后悔,這只有圣人才能做得到。” 【讀解】 鉆牛角尖,行為怪誕,這些出風(fēng)頭、走極端欺世盜名的搞法根本不合中庸之道的規(guī)范,自然是圣人所不齒的。 找到正確的道路,走到一半又停止了下來,這也是圣人所不欣賞的。 唯有正道直行,一條大路走到底,這才是圣人所贊賞并身體力行的。 所以,“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。”(屈原)這是圣人所贊賞的精神。 “鞠躬盡瘁,死而后已。”(諸葛亮)這也是圣人所贊賞的精神。 以上幾章從各個(gè)方面引述孔子的言論反復(fù)申說第一章所提出的“中和”(中庸)這一概念,弘揚(yáng)中庸之道,是全篇的第一大部分。 |
|