靜篤君按:但丁·阿利吉耶里的《喜劇》從這里開始。(但丁語(yǔ)) 意大利民族最偉大的詩(shī)人但丁(Dante Alighieri,1265-1321)是“中世紀(jì)的最后一位詩(shī)人”,也是“文藝復(fù)興的第一位詩(shī)人”?!渡袂罚―ivina Commedia)是但丁在被流放期間所作長(zhǎng)詩(shī)。詩(shī)中,35歲的但丁在古羅馬詩(shī)人維吉爾的引領(lǐng)之下開始了一次精神蛻變、靈魂救贖之旅。 ▲《但丁迷失于暗林》(1861) 法國(guó)畫家古斯塔夫·多雷 作 私人收藏 《神曲》開篇,詩(shī)人開宗明義:“人生旅程我方過(guò)半,便身陷暗林,路已迷失,且方向不明?!?/span>整部作品的敘事和象征性的寓意結(jié)構(gòu)已經(jīng)在開篇中以濃縮形式顯現(xiàn)。 ▲《攔路三獸》(1901) 意大利超現(xiàn)實(shí)主義畫家阿爾貝托·馬蒂尼 作 私人收藏 《神曲》從但丁迷失于暗林開始,當(dāng)他正想穿越幽冥走出暗林時(shí),卻被三頭猛獸擋住去路:皮毛斑斕悅目的花豹、高昂著頭的雄獅和瘦得仿佛滿載著一切貪欲的母狼。這三頭野獸分別象征著荒淫、傲慢和貪婪三大罪惡,與之相對(duì)的是中世紀(jì)基督教提倡的三大美德:節(jié)制、謙卑和知足。這三頭攔路猛獸,實(shí)際上是詩(shī)人內(nèi)心罪惡的投射。由此看來(lái),接下來(lái)詩(shī)人需經(jīng)歷的由地獄至煉獄的滌罪之旅也就十分必要了。 ▲水彩畫《但丁在暗林中遇襲》(1824-1827) 英國(guó)浪漫主義版畫家威廉·布萊克 作 現(xiàn)藏于墨爾本維多利亞國(guó)立美術(shù)館 開篇中但丁明確表明了他作為詩(shī)人兼主人公的雙重角色,也毫不掩飾其說(shuō)教意圖,用但丁自己的話說(shuō)就是:“我的詩(shī)有字面的、寓言的、哲理的、神秘的四層意義。”后來(lái)的藝術(shù)家們也根據(jù)自己的創(chuàng)作意圖或各自的具體期望,對(duì)但丁“迷失于暗林”這一情節(jié)進(jìn)行了或自然主義、或象征主義的藝術(shù)闡釋。 ▲壁畫《但丁在暗林中遇襲,維吉爾的靈魂前來(lái)救助》(1827—29) 奧地利畫家約瑟夫·科赫 作 現(xiàn)藏于羅馬馬西莫宮 在奧地利拿撒勒人畫派畫家約瑟夫·科赫(Joseph Anton Koch,1768-1839)創(chuàng)作的壁畫《但丁在暗林中遇襲,維吉爾的靈魂前來(lái)救助》(1827—29)中,我們可以看到:正當(dāng)?shù)∵M(jìn)退兩難之際,古羅馬詩(shī)人維吉爾(右下)受但丁的女神貝緹麗彩之托前來(lái)解救但丁,幫助他擺脫險(xiǎn)境。科赫為他的壁畫選擇了拿撒勒人畫派繪畫中特有的共時(shí)表現(xiàn)法,從左至右描繪故事情節(jié),創(chuàng)造了一個(gè)敘事繪畫綜合體。這種畫法特別適合表現(xiàn)但丁身兼詩(shī)歌創(chuàng)作者和詩(shī)作主人公的雙重角色:但丁在畫中出現(xiàn)了兩次,左下是熟睡的但丁,他正在夢(mèng)中經(jīng)歷救贖之旅,畫面中央的但丁是詩(shī)中被三頭野獸攔截的詩(shī)人。他背后被陽(yáng)光照耀之山則是救贖的象征,在遇到攔路三獸之前,但丁正準(zhǔn)備爬上這座山以逃出暗林。這座山也是主人公和讀者的最終目標(biāo),正如詩(shī)中維吉爾所言:“這座令人愉悅之山,它是一切幸福的開始和源頭。”詩(shī)人創(chuàng)作《神曲》的終極目的就是幫助讀者從罪惡的暗林抵達(dá)救贖的至福山巔。 ▲《但丁與維吉爾在暗林中》(1450) 耶茨·湯普遜《神曲》手抄本插圖 文藝復(fù)興早期意大利畫家Priamo della Quercia 作 現(xiàn)藏于大英圖書館 法國(guó)畫家讓-巴蒂斯·卡米耶·柯洛(Jean-Baptiste Camille Corot,1796-1875)是法國(guó)著名的巴比松派畫家,被譽(yù)為十九世紀(jì)最出色的抒情風(fēng)景畫家,善于描繪自然意境。柯洛的《但丁與維吉爾在暗林中》(1870)充滿晦暗迷蒙的空間感,將詩(shī)中那恐怖的情節(jié)嵌入自然主義風(fēng)格的風(fēng)景畫中,表現(xiàn)出詩(shī)中暗林所象征的“人在沒(méi)有得到憐憫的救贖或理性的指導(dǎo)時(shí)被罪惡的生活所糾纏困擾”的境遇。 ▲《但丁與維吉爾在暗林中》(1870) 法國(guó)巴比松派畫家讓-巴蒂斯·卡米耶·柯洛 作 現(xiàn)藏于波士頓美術(shù)博物館 那么,在解救了但丁之后,接下來(lái)維吉爾又帶領(lǐng)著我們的詩(shī)人去哪里游歷了呢?請(qǐng)見下文。 |
|