
又是一個星期一,不知道小伙伴們上班/上學(xué)的路上有沒有堵車,今天西外君就來和大家盤一下關(guān)于交通的一些實(shí)用的英語表達(dá)吧。 平時過馬路的紅燈就是這個,也可以表示成危險信號的意思,小伙伴們一般是不是說說'red lamp'的?Actually running the red light is very dangerous because it may lead to more traffic jams andaccidents. 實(shí)際上,闖紅燈是非常危險,因?yàn)樗赡軙?dǎo)致更多的交通擁堵和事故。 小拓展:現(xiàn)在大家都知道紅燈是'red light',那么'red light area'是什么意思?(別問小編,我還是個孩子,什么也不懂)同上,日常交通的綠燈,允許許可,也可以表示一帆風(fēng)順的意思。The government has given the green light to Sunday trading. 政府已批準(zhǔn)星期天可以交易。 現(xiàn)在,我們已經(jīng)知道紅燈是“Red Light”、綠燈是“Green Light”,那么黃燈難道是“Yellow Light”嗎?其實(shí)這種說法并沒有什么錯的地方,但是比較中式,歪果仁一般是不會使用這種說法的。amber有琥珀、琥珀色的意思,交通信號燈中黃燈亮起來的的時候非常像琥珀的顏色,所以由此得名,也是非常地道的說法了,趕快學(xué)會!Driver: But the amber light was on when I drove through. 除了這些,西外君還為大家準(zhǔn)備了許多日常中會用到的交通用語:斑馬線(相必這是大家最最最熟悉的交通用語了 )Cars must also stop at zebra crossings if a pedestrian is waiting. Before getting driving license, for your safety, you had better not drive the car on the road.瓶頸路段(經(jīng)常引起交通阻塞的地方),也可以指發(fā)展中遇到的瓶頸、阻礙CPU and memory were no longer the bottleneck. 擁擠,traffic congestion=traffic jam(堵車時,小伙伴們可以打電話給家人,給朋友,甚至給客戶。堵車時間越長,感情交流越深刻。有人收獲了久違的親情,有的因此談成了大生意… ) Congestion could be countered by persuading more drivers to get on their bikes 通過勸說更多的駕車者改騎自行車可以緩解交通擁堵。 高峰期(每次上班擠地鐵,都感覺自己像是漢堡中間的那塊肉 ) In rush hour, some roads can be blocked up. 關(guān)于交通,就說到這里了,大家還想知道相關(guān)的用語也可以在留言區(qū)評論。(PS:不要忘了今日的打卡哦!)
今日打卡金句: God helps those who help themselves. 自助者天助之。 打卡:文末留言雙語金句完成打卡,每天堅持進(jìn)步!
|