唐肅宗上元二年(761年),江湖流落多年的杜甫,輾轉(zhuǎn)來到成都,經(jīng)過諸位朋友的幫助,在城西浣花溪畔修建了一座草堂,供潦倒半生的自己居住。 漂泊若萍,時(shí)光流轉(zhuǎn),卻不知此時(shí)的杜甫,是否還記得年少時(shí)候的“會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小”的豪情。想來經(jīng)過那么多風(fēng)霜磨難,能夠獲得現(xiàn)時(shí)的安穩(wěn),他從來也不曾放松的心緒,應(yīng)該會(huì)有片刻的安寧。 收拾奔波的心情,放下骨子里那些“供事”,可以和老妻、孩子能夠相聚,可以打獵種田,可以蒔花弄草,可以一葉小船蕩清波,可以一根長線釣野魚,可以臨清風(fēng)賞明月,如果一切可以從此歲月安好那該多好。
從題目可以知道,引起詩人趁興而揮毫的地點(diǎn),應(yīng)該就是蓋在水邊的小亭。某個(gè)傍晚時(shí)分,詩人憑檻遠(yuǎn)眺,回味平生事,諸多滋味上心頭。對于嗜酒、嗜詩的杜甫來說,一杯在手,何以解憂,唯有寫詩一首,再一首。此組《水檻遣心》便有幸留下余韻兩首。 “去郭軒楹敞,無村眺望賒?!?/strong> 杜甫修建的草堂離城市還是有一段距離的,想來這很好理解,貧窮一直陪伴在他的左右,以他的經(jīng)濟(jì)狀況,是無法在城郭之內(nèi)安居樂業(yè)的,唯有在偏僻地方找一個(gè)安身之處;即便是這樣,也還是在幾位友人幫忙之下才得以建成。 敞,指出草堂建筑寬敞,這是肯定的,無人煙處地方便顯得多,可以盡量占地;賒,長而遠(yuǎn),四下別無其他村落遮蔽,目光就能夠看得更遠(yuǎn)。所以詩篇開首兩句便摹寫出此種景況,草堂遠(yuǎn)離城市區(qū)域,沒有逼仄限制,可以按照心意盡情建筑,適當(dāng)放大庭院讓它寬敞明凈,心無旁礙,何其愉悅;傍晚時(shí)分,極目遠(yuǎn)眺,四周寂寂,并無其他村落,人煙稀少,景色入眼,心胸一蕩,充滿說不出來的感慨喜慶之情。 “澄江平少岸,幽樹晚多花?!?/strong> 詩人就像一名高明的攝影師,他的雙眼就是最好的攝影機(jī)鏡頭,首聯(lián)借著詩人的目光描寫了草堂周圍的環(huán)境,頷聯(lián)順著目光看向遠(yuǎn)處,由此也照應(yīng)前面詩人所寫“無村”,因?yàn)闆]有了障礙物,所以便可以看得更遠(yuǎn),看得更清楚。 詩人憑欄眺望,江水澄碧清澈,滾滾向東而流逝,由于所站位置角度問題,仿佛江水已經(jīng)涌到和兩岸齊平的程度。此時(shí)此景,可以用唐詩人王灣《次北固山下》中的“潮平兩岸闊”作為注釋。在暮色深沉的光線里,草堂周邊的各種樹木有些幽暗低沉,如果不是花香襲人,盛開的花朵大概只能孤芳自賞了吧。澄江描遠(yuǎn)景,幽樹寫近景,遠(yuǎn)近高低,交相輝映,層次鮮明,十分突出草堂環(huán)境之優(yōu)美。 “細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜?!?/strong> 本詩頸聯(lián)刻畫景物非常細(xì)膩,描繪生動(dòng)形象,極富感染力:蒙蒙細(xì)雨,飄灑水面,魚兒成群浮出,來回嬉戲,不斷地噴吐著成串成串的水泡兒,像粒粒潔白珍珠晃動(dòng);春風(fēng)輕柔,微微吹拂,燕子傾斜身體,輕快地掠過水面,然后又鉆向水氣迷蒙的天空…… 此處詩人純以白描手法,用詞精妙,敘寫活潑,一個(gè)“出”字道盡魚兒內(nèi)心之喜悅,一個(gè)“斜”字繪出燕子身姿之輕盈,正如宋代葉夢得在其《石林詩話》中所言:“詩語固忌用巧太過,然緣情體物,自存天然工妙,老杜“細(xì)雨魚兒出,微風(fēng)燕子斜”,此十字,殆無一字虛設(shè)。”亦因此,此聯(lián)詩歷來為人稱誦,成為流傳甚廣的千古名句。 看到老杜此句名詩,總是讓人不禁想到宋人晏幾道的“落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛”,同樣意境深邃,空靈感人。若有稍許區(qū)別,不過一個(gè)內(nèi)“有我”,一個(gè)外“有我”罷了。不知他人如何感受,反正我每次總是不由自主地把這兩句詩放在一起欣賞,多年如此逐漸成為一種難以改變的習(xí)慣。 “城中十萬戶,此地兩三家?!?/strong> 尾聯(lián)呼應(yīng)首聯(lián),再次轉(zhuǎn)向?qū)Τ鞘腥宋牡拿鑼懀谩笆f戶”與“兩三家”作對比,雖數(shù)字夸張,卻極言城區(qū)繁華景象來襯托草堂之處閑適清幽的環(huán)境。事實(shí)上,前后兩次對城區(qū)和草堂的描寫,把詩人潛意識(shí)里隱藏著的情感表露無遺。景物雖然寧靜幽遠(yuǎn),可是并不代表詩人內(nèi)心舒適,其實(shí)平靜海洋下面奔騰著滔滔不甘。所以才有著江水浩浩蕩蕩,才有著幽樹繁花似錦地細(xì)致描摹吧。 全詩另有一個(gè)大特色,便是八句皆對仗,技巧熟練,令人傳誦至今。清代仇兆鰲在《杜詩詳注》感嘆道:“八句排對,各含遣心”。然而真的能否排遣詩人內(nèi)心之情懷,卻是一個(gè)疑問,因?yàn)楫吘苟爬狭钊朔Q道的是“沉郁”之氣,無論如何是沒法子忘掉的。此詩雖字里蘊(yùn)悠閑之心,行間卻實(shí)藏“郁郁不舒”之意,不然題目何以醒目曰“遣心”,既然舒懷,何必有“遣”之意哉? 果然,在《水檻遣心》第二首中,老杜便露出了自己的“尾巴”來:
在此,就不再一一言表,請各位自己體會(huì)其中情愫。 |
|