春懷昆明作
愁喉欲割終難覓,春腳未除看又臨(1)。自有生來催老至,斷無地往避憂侵(2)。且任積毀銷吾骨,只覺多情累此心(3)。微抱芳時同待盡,瞢騰眠衾送光陰(4)。
【箋】 此詩當作于1939年春,這是錢鍾書在昆明度過的唯一一個春天。 此時反映了錢鍾書初到昆明,只是到了春季,就感到了環(huán)境的壓力,人際的惡劣,內(nèi)心的苦悶。 【注釋】 (1)“愁喉”二句:真想要割斷愁的喉嚨,最終難以找到,沒到四月,春天的雙腳看來又來到。 愁喉:愁的咽喉。語出薛浪語《春愁》詩:“欲將此劍斮愁斷,昏迷不見愁之喉?!?/span> 春腳:春天的腳。語出五代王仁?!堕_元天寶遺事·有腳陽春》:“宋璟愛民恤物,朝野歸美,時人咸謂‘有腳陽春’。” 未除:沒到四月?!对?/span>·小雅·小明》:“昔我往矣,日月方除?!编嵭{:“四月為除?!?/span> 首聯(lián)寫春天將來到,春愁也要來了,真恨不得割斷愁的咽喉。 (2)“自有” 二句:自從有生以來,時光都催著人,老年要來到;根本就沒有地方可去躲避憂愁的侵擾。 催老:生即向老之途,故曰催老。 無地往避:無地可避。避地,謂遷地以避災(zāi)禍?!稘h書·敘傳上》:“始皇之末,班壹避地于樓煩,致馬牛羊數(shù)千群?!?/span> (3)“且任”二句:就任憑不斷的毀謗,令人魂銷骨化;只感覺人的感情太豐富,心就太累了。 積毀銷骨:謂眾口不斷毀謗,會致人于死地。《史記·張儀列傳》:“臣聞之,積羽沈舟,群輕折軸,眾口鑠金,積毀銷骨?!? 二句可見錢鐘書在昆明西南聯(lián)大,到春季,已感到境遇不順,感慨他人的攻擊毀謗,令自己窮于應(yīng)付,身心疲累。 (4)“微抱”二句:自己的心胸抱負,同這花開時節(jié)一樣,等待著結(jié)束;迷迷糊糊地在被中睡眠,送走光陰。 微抱:不足道的胸懷,自謙語?!锻砬绾m詩匯》卷九十二羅有高《贈潘守愚思質(zhì)昆弟》:“悠悠三十年,微抱未遑展。” 芳時:花開時節(jié)。 南朝宋顏延之《北使洛》詩:“游役去芳時,歸來屢徂愆?!?/span> 瞢騰:形容模模糊糊,神志不清。 唐韓偓《馬上見》詩:“和裙穿玉鐙,隔袖把金鞭。去帶瞢騰醉,歸成困頓眠?!?/span> 尾聯(lián)哀嘆不能實現(xiàn)抱負,在無聊睡眠中打發(fā)時光。 |
|
來自: 畢天增 > 《錢鍾書集外詩拾遺箋注》