聲明:此譯文由趙庚白原創(chuàng),復(fù)制轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明作者及出處。 【本經(jīng)】頤⑴ 貞⑵吉。觀⑶頤,自求⑷口實(shí)⑸。 【譯】山下呈現(xiàn)雷聲,雨水保養(yǎng)萬(wàn)物。象征保養(yǎng)。保養(yǎng)方法正當(dāng)吉祥如意。觀察他人如何保養(yǎng),自己尋求適合的食物。 注釋:⑴“頤”保養(yǎng)?!逗鬂h書(shū)·光武帝紀(jì)下》:“愿頤愛(ài)精神,優(yōu)游自寧。” ⑵“貞”正。《尚書(shū)·禹貢》:“厥賦貞。”傳:“正也。” ⑶“觀”觀察,審察?!稇?zhàn)國(guó)策·秦策》:“由此觀之,王之蔽甚矣。” ⑷“求”追求,謀求,尋求。《孟子·告子上》:“求則得之,舍則失之。” ⑸“口實(shí)”食物?!逗鬂h書(shū)·劉般傳》:“今濱江湖郡率少蠶桑,民資漁棌以助口實(shí)。” |
|
來(lái)自: zhaogengbai > 《直方周易·上經(jīng)》