原文 三十七章 道常無為而無不為【1】。侯王若能守之,萬物將自化【2】。化而欲【3】作,吾將鎮(zhèn)之以無名之樸【4】。無名之樸,夫亦將不欲。不欲以靜,天下將自正【5】。 【注釋】
今譯:道永遠(yuǎn)是順任自然,好像是無所作為的,但萬事萬物由道而生,因此沒有一件事不是道所為的。候王若能持守“道”,萬物就會(huì)各順己性,自然生長。自生自長而至貪欲萌作時(shí),就用“道”的真樸來鎮(zhèn)住它。用“道”的真樸來鎮(zhèn)住它,就不會(huì)起貪欲。不起貪欲,就會(huì)歸于平靜,天下就會(huì)安定和諧走上正軌。 《道德經(jīng)》與生活智慧相傳漢河上公在注解時(shí)將《道德經(jīng)》分“道經(jīng)”和“德經(jīng)”兩部分,1-37章為“道經(jīng)”,38-81章為“德經(jīng)”,此分法為后世所接受。 本章為“道經(jīng)”最后一章。此章句式跟第32章非常類似。 兩章句首都是講道的特性:“道常無名樸”(32章)VS “道常無為而無不為”(本章);然后指出候王“守道”的結(jié)果:“萬物將自賓”(32章)VS “萬物將自化”(本章);接著,在天地化生的過程中,在候王“無為”的治理下,萬物各守邊界,保持平衡:“名亦既有,夫亦將知止。知止可以不殆”(32章)VS “夫亦將不欲。不欲以靜,天下將自正”(本章)。 本章和32章放一起簡直可以稱為姊妹篇,而且是那種孿生的姊妹,不僅外形類似,而且一脈相承。老子為何如此安排,李姐也是不明覺厲。 雖說本章被后世劃分為《道經(jīng)》最后一章,但完全感覺不到作品有所謂總結(jié)之意, 整部作品每章闡釋的意思都很完整,獨(dú)立成章,每章之間又相互印證邏輯一致,絲毫沒有割裂感,就如老子書中所說的“道”,迎之不見其首,隨之不見其后,從任何一章開始讀都沒問題,其智慧“綿綿若存,用之不勤”,信手?jǐn)X取,皆是精華。 林語堂先生在《老子的智慧》一書中,借莊子(《莊子. 外篇》第十三章《天道》)詮釋本章,可謂兩相映照,十分精彩:
《道德經(jīng)》中多次提到“候王”,將道的智慧與候王的作為聯(lián)系起來討論,有人將《道德經(jīng)》稱為帝王之學(xué),其實(shí)頗有幾分道理。老子的視野很開闊,不拘泥于一事一物的羈絆,看到的是天下,探討的是天、地、人之間的關(guān)系。但凡帝王,若能有此眼界,治世愛民,想來也是一代明君。 老子之學(xué)于帝王,可以治理好國家;老子之學(xué)于組織,可以管理好團(tuán)隊(duì);老子之學(xué)于個(gè)人,可以修為好自身。 “無為而無不為”,既是一種自信,也是一種敬畏。信任生命本來的力量,敬畏事物背后不可見卻無時(shí)不在發(fā)生作用的“道”。而這些事物中的“道”,哪怕被發(fā)掘出一點(diǎn)點(diǎn),對(duì)人類社會(huì)的指引,對(duì)人類文明的推動(dòng),也具有不可估量的價(jià)值。 基礎(chǔ)物理學(xué)的研究理論被廣泛應(yīng)用于科技和生活,我們有了“電”,有了“網(wǎng)”,有了人工智能,我們能天涯咫尺,我們能上天入地,依靠的,正是“道”(物理學(xué)的基礎(chǔ)理論)的力量。無為,即是依道而行不妄為;無不為,即是結(jié)果,意思是沒有什么是做不到的。 經(jīng)濟(jì)學(xué)鼻祖亞當(dāng)斯密可以說是位“得道”之人,他提出了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展由“看不見的手”(市場)來引導(dǎo),提倡自由競爭,反對(duì)政府干預(yù)。其核心思想至今仍然是經(jīng)濟(jì)學(xué)的重要理論基礎(chǔ)而未被顛覆,成為當(dāng)之無愧的現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)學(xué)奠基人。 老子深刻地洞察人性,其目光穿越千年,看到后人在“用道”的過程中,私欲萌動(dòng),逐漸跑偏,因此及時(shí)提醒:“化而欲作”,這句話像預(yù)言更像警示,承認(rèn)人性的弱點(diǎn),也提示人們覺察人性本能,不令私欲膨脹。 接著,老子給出了解決之道:“鎮(zhèn)之以無名之樸”。無名之樸,即是回到本真。通過覺察自省,拂拭心中塵埃,回到寧靜的內(nèi)在。由此再次證明,老子不是消極的,并非什么事都不為,“鎮(zhèn)”就是“為”,是在偏離軌道時(shí)去為,也就是該出手時(shí)才出手。猶如策馬前行,跑偏了只輕輕的一拉,帶回正軌再信馬由韁。 道之“無為而無不為”,是抽象的,落實(shí)到行動(dòng)層面,便是德。所以“德經(jīng)”第一章也就是38章,便有“上德無為而無以為”之真言。上德是道的行動(dòng)和結(jié)果,有“道”便有“德”。 《道經(jīng)》的學(xué)習(xí)告一段落,而我們的行程還將繼續(xù),或許這一走,就停不下來了罷。 注:1、原文部分參考書目《老子注譯與評(píng)介》(陳鼓應(yīng)著) 2、文中圖片來自網(wǎng)絡(luò)。 |
|