講臺(tái)上的幽默大師
上傳: 陳九秀 更新時(shí)間:2013-8-6 20:07:48
講臺(tái)上的幽默大師 郭濟(jì)舫
第一節(jié)課——請(qǐng)吃長生果 林語堂在東吳大學(xué)法學(xué)院兼英文課的時(shí)候,開學(xué)第一天,上課鐘打了好一會(huì)兒他還沒有來,學(xué)生引頸翹首,望眼欲穿。林先生終于來了,而且夾了一個(gè)皮包。皮包里的東西裝得鼓鼓的,快把皮包撐破了。學(xué)生們滿以為林先生帶了一包有關(guān)講課的資料,興許他是為找資料而弄得遲到了。誰知道,他登上講臺(tái)后,不慌不忙地打開皮包,只見里面竟是滿滿一包帶殼的花生。 他將花生分送給學(xué)生享用,課堂變成了茶館。但學(xué)生們并不敢真的吃,只是望著他,不知他葫蘆里賣的到底是什么藥。 林先生開始講課,操一口簡潔流暢的英語,開宗明義,大講其吃花生之道。他說:“吃花生必吃帶殼的,一切味道與風(fēng)趣,全在剝殼。剝殼愈有勁,花生米愈有味道。”說到這里,他將話鋒一轉(zhuǎn),說道:“花生米又叫長生果。諸君第一天上課,請(qǐng)吃我的長生果。祝諸君長生不老!以后我上課不點(diǎn)名,愿諸君吃了長生果,更有長學(xué)生們哄堂大笑。 林語堂微笑著招呼學(xué)生:“請(qǐng)吃!請(qǐng)吃!”教室里響起了剝花生殼的聲音。 林語堂宣布下課,夾起皮包飄然而去。 林語堂痛恨上課點(diǎn)名,但他的學(xué)生卻從不缺課,不像其他課,老師點(diǎn)名后,居然還有人乘機(jī)溜課。他上課時(shí),教室里總是擠得滿滿的,座無虛席,甚至連別班別校的學(xué)生,也往往會(huì)趕來旁聽。一則因?yàn)樗拿麣忭懀幜恕堕_明英文讀本》和《開明英文文法》等,儼然是一位英語教學(xué)的權(quán)威專家。再則他的課講得確實(shí)有水平,德國萊比錫大學(xué)畢業(yè)的語言學(xué)博士算是貨真價(jià)實(shí)的。 學(xué)生來不來,悉聽尊便;上課講什么,怎樣講,則悉聽林語堂之便了。他從不要求學(xué)生死記硬背,上課用的課本也不固定,大多是從報(bào)章雜志上選來的,謂之《新聞文選》,生動(dòng)有趣,實(shí)用易懂。他也不逐句講解,而是挑幾個(gè)似同而異的單詞比較。比如他舉中文的“笑”為例,引出英文的“大笑”、“微笑”、“假笑”、“癡笑”、“苦笑”等以作比較。學(xué)生觸類旁通,受益無窮,大感興趣。 他的腦子里似乎也沒有多少師道尊嚴(yán),不像有的先生擺出一副儼然神圣的架勢(shì),裝腔拿調(diào)他說太累,他受不了。他滔滔不絕、口若懸河地講著。在講臺(tái)上踱來踱去,有時(shí)就靠在講臺(tái)前講。講著講著,一屁股就坐到了講臺(tái)上;有時(shí)也坐在椅子上講,講得興濃,得意忘。學(xué)生們先是大愣,后來也就習(xí)慣了。 考試絕活——“相面打分” 林語堂還有一種絕活,就是“相面打分”。他的英文課從不舉行任何形式的考試。每當(dāng)學(xué)期結(jié)束前,要評(píng)定學(xué)生的成績了,他便坐在講臺(tái)上,拿一本學(xué)生名冊(cè),輪流唱名,唱到的學(xué)生依次站起,他則像一個(gè)相面先生一樣,略為朝站起的學(xué)生一相,就定下分?jǐn)?shù)。難得有幾位他吃不準(zhǔn),心中沒十分把握,便略為談上幾句,他便測(cè)知端詳,然后定分。他說:“倘使我只在大學(xué)講堂演講,一班56個(gè)學(xué)生,多半見面而不知名,少半連面都認(rèn)不得,到了學(xué)期終叫我出10個(gè)考題給他們考,而憑這10個(gè)考題,定他們及格不及格,打死我我也不肯。”于是他反其道而行之。他的記性特好,一個(gè)班的學(xué)生,幾節(jié)課下來,他便能直呼其名了。他在課堂上總是隨時(shí)指認(rèn)學(xué)生起立回答問題,未及學(xué)期結(jié)束,每位學(xué)生的學(xué)力和程度,他已有了一個(gè)清晰的輪廓和印象了,這就是他敢于“相面打分”的秘訣。據(jù)他的學(xué)生們回憶,林語堂“相面”打下的分?jǐn)?shù),其公正程度,遠(yuǎn)超過一般以筆試命題計(jì)分的方法,同學(xué)們心中無不服帖。 天生口才——把講臺(tái)變舞臺(tái) 林語堂從小便有了登上講臺(tái)的愿望。很小的時(shí)候有人問他長大之后要入哪一種行業(yè),他的回答是:一、做一個(gè)英文教員;二、做一個(gè)物理教員;三、開一個(gè)“辯論商店”。所謂開一個(gè)“辯論商店”是漳州當(dāng)?shù)氐囊环N說法,而不是指一個(gè)真正的行業(yè)。通常說你開一個(gè)商店,參加論戰(zhàn)的一邊,向?qū)Ψ教魬?zhàn),像稱一件白東西為黑,或稱一件黑東西為白,這樣向人挑戰(zhàn),同人辯論。林語堂從小便以辯才著稱,兄弟姊妹們都稱他為“論爭(zhēng)顧客”,退避三舍。 林語堂的口才在讀大學(xué)的時(shí)候終于發(fā)展成熟。在上海圣約翰大學(xué)讀二年級(jí)的時(shí)候,他領(lǐng)導(dǎo)了一支講演隊(duì)參加比賽,擊敗了不少對(duì)手而獲銀杯。他登臺(tái)領(lǐng)獎(jiǎng),令全校轟動(dòng)。那一次他一人獨(dú)得了三種獎(jiǎng)?wù)?,還有講演隊(duì)的銀杯。 大學(xué)畢業(yè)以后,他便赴清華擔(dān)任了一個(gè)地位并不高的英文教員。教了三年,獲得一份赴美半官費(fèi)獎(jiǎng)學(xué)金。1923年回國,又在北京大學(xué)、廈門大學(xué)等校教書近四年,此后,他便沒有在大學(xué)擔(dān)任專席。東吳大學(xué)等處,也不過是兼兼課,打打擦邊球而已。算起來,林語堂活躍在大學(xué)的講臺(tái)上,總共不過七八年時(shí)間。然而,林語堂并未從講臺(tái)上退出,相反,講臺(tái)是他熱了他的一生,也記下了關(guān)于“幽默大師”的無數(shù)的笑話。 在巴西的一個(gè)集會(huì)上演講,他說了一個(gè)轟動(dòng)世界的玩笑話。他說:“世界大同的理想生活,就是住在英國的鄉(xiāng)村,屋子里安裝有美國的水電煤氣管子,有個(gè)中國廚子,有個(gè)日本太太……”林語堂是一位杰出的演講家,也是一位杰出的美食家。他自詡為“伊壁鳩魯派的信徒”,極喜饕餮而食。他雖然喜愛演講,但碰到飯后被人拉去作臨時(shí)演講,則是深惡痛絕。有一次他真的遇到了這種事,飯是吃了,盛情邀講話,推無可推,只得作一次無可奈何的臨時(shí)演講。他說,諸位,我講一個(gè)小笑話,助助消化——古羅馬時(shí)代,皇帝常指派手下將活人投到斗獸場(chǎng)中給野獸吃掉,他就在撕吃活人的撕心裂肺的喊叫中和淋漓的鮮血中觀賞。有一天,皇帝命令將一個(gè)人關(guān)進(jìn)斗獸場(chǎng),讓一頭獅子去吃。這人見了獅子,并不害怕。他走近獅子,在它耳邊輕輕說了幾句話,只見那獅子掉頭就走,不去吃他了。 皇帝見了,十分奇怪。他想,大約是這頭獅子肚中不饑,胃口不好,見了活人都懶得吃。于是,他命令放出一只餓虎來。餓虎兩眼放著兇光撲過來,那人依然不怕。他又走到老虎近旁,向它耳語一番。那只餓虎竟也灰溜溜地逃走了。 皇帝目睹一切,覺得難以置信,他想,這個(gè)人到底有什么法術(shù)令獅子餓虎不吃他呢?他將那人召來盤問:“你究竟向那獅子、老虎說了些什么話,使它們掉頭而去呢?””“那人不慌不忙地說:“其實(shí)很簡單,我只是提醒它們,吃掉我當(dāng)然很容易,可是吃了以后你得開口說話,演講一番。”“敗走麥城”——留下半截子“臺(tái)詞”林語堂平生演講無數(shù)次,總是伴隨著喝彩聲、鼓掌聲,可是,有一次演講卻被人“轟”下臺(tái)去。這也許是他一生中唯一的一次,卻并不是因?yàn)樗葜v的失敗。 世界筆會(huì)第36屆年會(huì)在法國蒙敦舉行。輪到林語堂發(fā)言,他向主席要求講15分鐘,但主席生硬地拒絕了,說別人發(fā)言都是5分鐘,不可破例。林語堂也較真說,5分鐘我不講。這可急壞了同去的馬星野,馬去找大會(huì)主席商量懇請(qǐng),主席終于答應(yīng)10分鐘;馬又去找大會(huì)秘書長,秘書長答應(yīng)說先安排10分鐘,如果林語堂講滿10分鐘尚未結(jié)束發(fā)言,則仍可講下去。林語堂接受了這個(gè)安排。 林語堂登臺(tái)后,全場(chǎng)鴉雀無聲,他講得也很投入。不知不覺,已滿10分鐘,主席說時(shí)間已到,請(qǐng)林結(jié)束發(fā)言。林語堂真正發(fā)怒了,他憤而不講,徑直走下臺(tái),與會(huì)者正聽得入神,對(duì)主席的粗暴處置極不滿,于是一致熱烈鼓掌,希望林語堂講下去。主席也顯得很尷尬,只得默認(rèn)了與會(huì)者的歡迎。但林語堂卻說什么也不肯再講下去了。于是,永遠(yuǎn)地留下了這次半截子的精彩演講。 在美設(shè)“壇”——致力于傳播東方文化 林語堂曾經(jīng)應(yīng)美國哥倫比亞大學(xué)的邀請(qǐng),講授“中國文化”課程。他在課堂上對(duì)美國的青年學(xué)生大談中國文化的好處,好像無論是衣食住行還是人生哲學(xué)都是中國的好。這些學(xué)生既覺得耳目一新,又覺得不以為然。有一位女學(xué)生見林語堂滔滔不絕地贊美中國,實(shí)在忍不住了,她舉手發(fā)言,問:“林博士,您好像是說,什么東西都是你們中國的最好,難道我們美國沒有一樣?xùn)|西比得上中國嗎?”林語堂略一沉吟,樂呵呵地回答說:“有的,你們美國的抽水馬桶要比中國的好?!?/P> 這機(jī)智的回答引得哄堂大笑,引得大家都去看那位發(fā)問的女學(xué)生。她料不到林博士會(huì)出此妙語,直窘得滿臉緋紅。 林語堂致力于向西方世界介紹古老的東方文化,在西方人面前塑造了一個(gè)東方哲人的形象。在西方人心目中,林語堂是一位才華橫溢、舉止乖張、又具有幾分神秘色彩的東方圣賢哲人;他肯定有著一把大胡子,有著一顆碩大無比的智慧的腦袋。林語堂曾說過,他不愿去西方人中間演講,生怕破壞了他們的想象。但他還是去演講了,結(jié)果是他的演講更增強(qiáng)了西方人的好奇,使他們傾倒。 1936年在美國紐約舉辦了第一屆全美書展,這個(gè)書展是由《紐約時(shí)報(bào)》和“全國書籍出版者協(xié)會(huì)”共同主辦的。主辦者安排了一個(gè)作家演講的項(xiàng)目,他也在被請(qǐng)之列。當(dāng)時(shí),他的《吾國吾民》等書正高居暢銷書榜首,他的名字正風(fēng)靡美國讀書界。美國讀者正欲一睹他的風(fēng)采。 輪到他演講的時(shí)候,他不慌不忙地走上講臺(tái),以風(fēng)趣幽默、機(jī)智俏皮的口吻縱談了他的東方人的人生觀和他的寫作經(jīng)驗(yàn)。那天,他一反他在歐美大眾場(chǎng)合著西裝的習(xí)慣,打扮得像在國內(nèi)一樣不像美國讀者預(yù)先期望的那樣留一把大胡子、長一顆大腦袋,也足以表現(xiàn)出東方民族自然逍遙、無拘無束的精神。熱心的聽眾被他嫻熟的英語、雄辯的口才以及俏皮的演講所折服,不斷報(bào)以熱烈的掌聲。大家聽得正入神,他卻賣了一個(gè)關(guān)子,收住語氣說:“中國哲人的作風(fēng)是:有話就說,說完就走?!?/P> 說完,他拾起了他的煙斗,揮了揮他的長袖,飄然而去。 聽眾們被他的這個(gè)舉動(dòng)弄得瞠目結(jié)舌,久久反應(yīng)不過來。好些先生太太女士小姐們?cè)缇蛿M好了腹稿,準(zhǔn)備待他演講結(jié)束后舉手發(fā)問,這也是西方人一般的禮數(shù)和規(guī)矩??伤@個(gè)東方人,簡直有點(diǎn)莫名其妙,就這樣,招呼也不打一個(gè),講著講著,人就不見影兒了。 你能說這不是一次十分成功的演講么? |
|