【原文】老子曰:鼓不藏聲,故能有聲;鏡不沒形,故能有形;金石有聲,不動(dòng)不鳴;管簫有音,不吹無聲。是以,圣人內(nèi)藏,不為物唱,事來而制,物至而應(yīng)。天行不已,終而復(fù)始,故能長久;輪得其所轉(zhuǎn),故能致遠(yuǎn);天行一不差,故無過矣。天氣下,地氣上;陰陽交通,萬物齊同;君子用事,小人消亡,天地之道也。天氣不下,地氣不上;陰陽不通,萬物不昌;小人得勢,君子消亡,五谷不植,道德內(nèi)藏。天之道,裒多益寡;地之道,損高益下;鬼神之道,驕溢與下;人之道,多者不與;圣人之道,卑而莫能上也。 【譯文】老子說:鼓不會(huì)藏住自己的聲音,所以有聲;鏡子不會(huì)淹沒形體,所以能夠現(xiàn)出形狀;金屬石器雖然有聲,但不敲動(dòng)就不會(huì)鳴響;管簫有音,但不吹奏就沒有聲音。因此,圣人內(nèi)心藏事,不為萬物而倡導(dǎo),事情來臨就裁斷,萬物來到就應(yīng)對。天的運(yùn)行不會(huì)停止,雖有終結(jié)但會(huì)重新開始,所以能夠長久;車輪能夠轉(zhuǎn)動(dòng),所以能夠到達(dá)遠(yuǎn)方;天始終如一不差誤,所以沒有過錯(cuò)。天之氣向下運(yùn)行,地之氣向上運(yùn)行;陰與陽互相交通,萬物就會(huì)平等和同;君子治理事物,小人就會(huì)消失,這就是天地的道路。天之氣不向下運(yùn)行,地之氣不向上運(yùn)行,陰陽就會(huì)不交通,萬物就會(huì)不昌盛;小人得勢,君子就會(huì)消亡,五谷不能種植,道路和規(guī)律就會(huì)藏起來。天的道路,減去多的補(bǔ)益少的;地的道路,損毀高的補(bǔ)益下的;鬼神的道路,將驕的溢出給予下的;人的道路,多的就不再給予;圣人的道路,謙卑處世而誰都走不上這種道路。 【說明】大地的上空有平均約 |
|