道德經(jīng) 第五十章 原文:出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,動(dòng)之死地,亦十有三。夫何故?以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被甲兵;兕無(wú)所投其角,虎無(wú)所措其爪,兵無(wú)所容其刃,夫何故?以其無(wú)死地。 譯文:人從出生到死亡。一生自然享受天年的十分之三,夭折跟天災(zāi)意外死亡的十分之三。改變?cè)究梢蚤L(zhǎng)壽卻提前死亡的十分之三。說(shuō)為什么呢?因?yàn)樗麄兒茉谝馍暮耩B(yǎng)優(yōu)待。據(jù)說(shuō)善于保養(yǎng)維持生命的人。陸上行走,不會(huì)遇到兇猛的老虎。在戰(zhàn)場(chǎng)上不會(huì)被兵器所傷。犀牛沒(méi)有辦法用角靠近它。老虎在他身上用不上虎爪。兵器的刀鋒都不允許傷到他。說(shuō)為什么呢?因?yàn)樯朴诰S持生命的人沒(méi)有危險(xiǎn)的地方。 總結(jié):1.以養(yǎng)形以貪生,以妄想執(zhí)著以取死者的出生入死狀況。2.擁有玄德者不入死地。 |
|
來(lái)自: 新用戶1185wnHq > 《道德經(jīng) 逐句譯文》