《上虞帖》為《宣和書譜》所載《得書》三帖之一,又名《夜來腹痛帖》。草書,麻紙本,7行,58字,此為唐摹本,堪稱國寶,今在上海博物館。作品風格面貌屬于王羲之晚年書風。據(jù)帖中所記王胡之、郗曇二人之事皆發(fā)生于356年,《上虞帖》的寫作當在此年。 
《上虞帖》的草法隨意灑脫,輕松自然,不拘小節(jié)。首先,在筆法上它不是靠輕重提按變化來豐富線條內(nèi)容的,而是以節(jié)奏和運行速度(疾澀之變)來充實線條內(nèi)涵,提按為輔;其次,結構上強調開合變化,收放自如,所以字形構架的視覺效果顯露出一種“張力”的特征。 【釋文】得書知問。吾夜來腹痛,不堪見卿,甚恨!想行復來。修齡來經(jīng)日,今在上虞,月未當去。重熙旦便西,與別,不可言。不知安所在。未審時意云何,甚令人耿耿。 ::修齡(xiū líng)==是王羲之從弟王胡之的字;::重熙(chóng xī)==是王羲之的妻弟郗曇的字;::審時(shěn shí)==詳察時令,分析時勢;::耿耿(gěng gěng)==老想著,形容有心事;【譯文】得到來信,感謝問候!我昨夜以來,腹部十分疼痛,致使不能與您見面,非常抱歉!想在出行之前告別,修齡(王胡之)來過一些時日,今日已在上虞縣,月末就會上路。重熙(郗曇)明早就會西去(建康)。與他分別,痛不堪言。不知道謝安現(xiàn)在何處,不知道他對當前時局和對(修齡、重熙)新的任職有何看法?(未聽到他的意見),非常令人不安(常耿耿于懷)。  【1】得書知問。吾夜來腹痛,不堪見卿,甚恨!想行復來。【2】修齡來經(jīng)日,今在上虞,月未當去。重熙旦便西,與別,不可言。不知【4】得書知問。吾夜來腹痛,不堪見卿,甚恨!想行復來。修齡來經(jīng)日,今在上虞,月未當去。重熙旦便西,與別,不可言。不知安所在。未審時意云何,甚令人耿耿。
|