《養(yǎng)生要訣》,別名《養(yǎng)生論》,葛洪作品,葛洪,字稚川,自號抱樸子,世稱小仙翁,丹陽句容(今屬江蘇)人。東晉時(shí)期道士、道教學(xué)者、煉丹家、醫(yī)學(xué)家、 科學(xué)家。葛洪撰有《玉函方》一百卷(已佚)和《肘后備急方》三卷。除此之外還有《抱樸子內(nèi)篇》二十卷等作品。 《養(yǎng)生要訣》 葛洪 【原文】 一人之身,一國之象。 胸臆之設(shè),猶宮室也; 支體之位,猶郊境也; 骨節(jié)之分,猶百川也; 腠理之間,猶四衢也; 神猶君也,血猶臣也,氣猶民也。 【譯文】 一個(gè)人的身體,正是一個(gè)國的氣象 人胸部的如同宮室(宮殿房屋,象征著國家的核心建筑、重要場所); 四肢如同國的郊野邊境; 關(guān)節(jié)如同眾多河流(百川),它們對身體氣血等運(yùn)行起著疏導(dǎo)等作用; 皮膚紋理如同四通八達(dá)的大路(四衢),是氣血等運(yùn)行的通道。 人的精神如同國君,主導(dǎo)身體的各項(xiàng)活動(dòng),起著主宰作用;血液好比臣子,輔助精神對身體進(jìn)行滋養(yǎng)、維系等作用;氣就像百姓,是構(gòu)成身體和維持身體運(yùn)轉(zhuǎn)的基礎(chǔ)要素,分布在身體各處。 【原文】 故志人能理其身,亦猶人君能治其國。 夫愛其民,所以安其國;愛其氣,所以全其身。 民弊即國亡,氣衰即身謝。 是以志人上士,當(dāng)施醫(yī)於未病之間,不追修於既敗之後,故知國難保而易喪,氣難清而易濁。 審機(jī)權(quán)可以安社稷,制嗜欲可以保性命。 【譯文】 所以有智慧的人能調(diào)理好自己身體,就如同國君能治理好自己的國家一樣。 愛護(hù)百姓就能使國家安定,愛護(hù)身體里的氣就能保全自身, 百姓困苦國家就會(huì)滅亡,氣衰敗身體就會(huì)衰亡。 所以有智慧的賢士應(yīng)當(dāng)在疾病尚未發(fā)生之時(shí)就進(jìn)行調(diào)養(yǎng)醫(yī)治,而不要等到身體已經(jīng)衰敗之后才去補(bǔ)救。正如知曉國家很難長久安穩(wěn)且容易喪失政權(quán)一樣,人體的氣也是很難一直保持清正而容易變得渾濁。 所以要把握好時(shí)機(jī)、權(quán)衡利弊,以此來安定國家(從養(yǎng)生角度來說就是保養(yǎng)好身體),節(jié)制自己的嗜好欲望來保全性命。 【原文】 若能攝生者,當(dāng)先除六害,然後可以延駐。 何名六害? 一曰薄名利, 二曰禁聲色, 三曰廉貨財(cái), 四曰損滋味, 五曰屏虛妄, 六曰除疾妒。 六者若存,則養(yǎng)生之道徒設(shè)耳。 【譯文】 如果想要養(yǎng)生,首先要去除“六害”。什么是“六害” 一、薄名利:看淡功名利祿,不被世俗的名與利所牽累,因?yàn)檫^度追逐名利會(huì)擾亂內(nèi)心,影響身心健康。 二、禁聲色:節(jié)制對歌舞、女色、音樂等娛樂享受方面的沉溺,過度沉浸其中會(huì)損耗人的精氣神。 三、廉貨財(cái):對待財(cái)物要廉潔,不貪求過多的物質(zhì)財(cái)富,貪財(cái)往往會(huì)讓人陷入焦慮、患得患失等不良心境,有害健康。 四、損滋味:減少對美味佳肴等口腹之欲的追求,飲食過于重口味、過量等會(huì)給腸胃等身體器官帶來負(fù)擔(dān)。 五、屏虛妄:摒棄那些不切實(shí)際的幻想、妄想等,讓內(nèi)心保持踏實(shí)、平和,虛妄的念頭多會(huì)擾亂心神。 六、除疾妒:消除嫉妒的心理,嫉妒會(huì)讓人內(nèi)心充滿怨恨等負(fù)面情緒,不利于身心狀態(tài)。 如果這六害存在,那么所謂的養(yǎng)生之道就是空談,不會(huì)有什么實(shí)際益處,即便心里向往精妙的養(yǎng)生道理,口中念誦養(yǎng)生真經(jīng),研習(xí)高深的養(yǎng)生學(xué)問,也沒辦法彌補(bǔ)身體的損耗。 【原文】 蓋未見其有益也,雖心希妙理,口念真經(jīng),咀嚼英華,呼吸景象,不能補(bǔ)其促矣。誠知所以保和全真,當(dāng)須少思,少念,少笑,少言,少喜,少怒,少樂,少愁,少惡,少好,少事,少機(jī)。 【譯文】 如果“六害”依然存在的話,那么根本就看不到養(yǎng)生所帶來的益處。即便心里向往著那些精妙的養(yǎng)生道理,口中念誦著養(yǎng)生的真經(jīng),研習(xí)品味那些高深精妙的養(yǎng)生學(xué)問,進(jìn)行吐納等調(diào)養(yǎng)氣息、感受自然景象以涵養(yǎng)身心,也沒辦法補(bǔ)救已經(jīng)被損耗、變得短促的壽命或健康狀態(tài)了。 保全中和之氣、保持純真狀態(tài),應(yīng)當(dāng)做到減少思慮、念頭、歡笑、言語、喜悅、憤怒、快樂、憂愁、厭惡、喜好、事務(wù)、機(jī)巧算計(jì)等。 【原文】 夫多思則神散,多念則心勞,多笑則藏腑上翻, 多言則氣海虛脫,多喜則膀胱納客風(fēng),多怒則腠理奔浮血, 多樂則心神邪蕩,多愁則頭面焦枯,多好則氣智潰溢, 多惡則神爽奔騰,多事則筋脈乾急,多機(jī)則智慮沈迷。 【譯文】 過多的思慮會(huì)使精神耗散;念頭太多會(huì)讓內(nèi)心勞累;笑得過多會(huì)使臟腑顛倒翻覆,擾亂正常狀態(tài); 話說多了會(huì)導(dǎo)致氣海(人體中與氣相關(guān)的重要部位概念)虛脫;過度喜悅會(huì)讓外界的風(fēng)邪容易侵入膀胱;憤怒過多則會(huì)使皮膚腠理間氣血運(yùn)行紊亂,甚至出現(xiàn)溢血等情況; 過于快樂會(huì)使心神放縱、偏離正軌;憂愁太多會(huì)導(dǎo)致頭面呈現(xiàn)出焦枯的病態(tài);喜好過多會(huì)使氣和智識過度消耗而外溢; 厭惡過多會(huì)讓精神處于混亂、不安寧的狀態(tài);事務(wù)繁雜會(huì)使筋脈干枯、拘急;機(jī)巧算計(jì)太多會(huì)使人陷入深深的思慮沉迷當(dāng)中。 【原文】 茲乃伐人之生,甚於斤斧;蝕人之性,甚於豺狼。 無久行,無久坐,無久立,無久臥,無久視,無久聽。 不饑強(qiáng)食則脾勞,不渴強(qiáng)飲則胃脹。 體欲常勞,食欲常少,勞勿令過,少勿令虛。 【譯文】 這些行為和情緒對人的生機(jī)的損害,比用斧頭砍伐樹木還要嚴(yán)重,對人性情的侵蝕,比豺狼還要厲害。 不要長時(shí)間行走、長時(shí)間坐著、長時(shí)間站立、長時(shí)間躺著、長時(shí)間注視、長時(shí)間聆聽等,違背身體自然狀態(tài)過度進(jìn)行這些行為都會(huì)對身體造成傷害。 不饑餓卻勉強(qiáng)進(jìn)食會(huì)使脾臟勞累,不口渴卻勉強(qiáng)飲水會(huì)讓胃部脹滿不適。身體應(yīng)當(dāng)經(jīng)常勞作,但不要過度,飲食經(jīng)常保持適量,不能太少導(dǎo)致身體虛弱。 【原文】 冬則朝勿虛,夏則夜勿飽。 早起不在雞鳴前,晚起不過日出後。 心內(nèi)澄則真人守其位,氣內(nèi)定則邪物去其身。 【譯文】 冬天早上不要讓肚子太空(應(yīng)適多吃一些),夏天夜晚不要吃得太飽。 早起不要在雞鳴之前,晚起不要在日出之后,保持適度的作息規(guī)律。 內(nèi)心澄澈清明,那么人體中代表健康長壽等的“真人”就能守住其本位,體內(nèi)氣保持安定,那些病邪之物就能遠(yuǎn)離身體。 【原文】 行欺詐則神悲,行爭競則神沮。 輕侮於人當(dāng)減算,殺害於物必傷年。 行一善則魂神歡,構(gòu)一惡則魄神喜, 魂神欲人生,魄神欲人死。 【譯文】 做欺詐之事會(huì)讓精神悲傷,與人爭斗競爭會(huì)使精神沮喪, 輕蔑侮辱他人會(huì)折損自己的壽命,殺害生靈必然傷害自己的年壽。 做一件善事會(huì)讓魂神感到歡快,而做一件惡事則會(huì)讓魄神高興, 魂神希望人能好好活著,魄神卻傾向讓人趨向死亡,所以要多行善事。 【原文】 常欲寬泰自居,恬淡自守,則神形安靜,災(zāi)病不生,仙錄必書其名,死籍必消其咎。養(yǎng)生之理,盡在此矣。 【譯文】 平常要讓自己心胸寬廣、平和泰然,淡泊寧靜,這樣就能使精神和形體都處于安靜狀態(tài),災(zāi)禍疾病就不會(huì)產(chǎn)生,仙人的名冊上必然會(huì)記載其姓名(寓意能得長壽等好結(jié)果),死簿上也會(huì)消除對其罪過的記錄(象征能避免不好的命運(yùn))。并且指出養(yǎng)生的道理大致就是這些了。 【原文】 至於練瓊丹而補(bǔ)腦,化金液以留神,此上真之妙道, 非食谷啖血越分而修之,萬人之中,得者殊少,深可誡焉。 【譯文】 至于煉制瓊丹來滋補(bǔ)大腦、化出金液以留存精神等,這些屬于道家等理念里上乘的高深妙道, 不是普通食五谷雜糧、有世俗欲望的常人所能越分去修煉的,一萬個(gè)人當(dāng)中,能做到的人非常少,所以要深深以此為誡,不要盲目追求不切實(shí)際的養(yǎng)生方法。 |
|