明萬(wàn)歷二十年(1592)金陵世德堂梓行的百回本《西游記》是講述唐僧師徒西天取經(jīng)故事的集大成之作。在世德堂本成書(shū)之前,取經(jīng)故事經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的積累過(guò)程,人物形象、故事情節(jié)都在發(fā)展演變之中。 有學(xué)者指出,《西游記》“每一個(gè)名號(hào)之下都潛隱著一個(gè)充滿(mǎn)傳奇色彩的故事,每一個(gè)故事都有其自足的敘事邏輯”[1],只是在取經(jīng)故事的生成與演化歷程中,在世德堂本《西游記》的刪改及寫(xiě)定過(guò)程中,舊故事所蘊(yùn)含的部分文化信息與敘事邏輯,可能會(huì)被不斷生成的新故事所磨損、遮蔽,而新的文本形態(tài)又不可避免地帶有舊故事的種種印跡。 因此,以跨文類(lèi)的多元視角觀照小說(shuō)文本的情節(jié)缺失與邏輯斷層,有助于探尋出潛藏在文本背后的敘事邏輯與演化軌轍。 從《大唐西域記》到世德堂本《西游記》,“女國(guó)”故事都憑借其神秘而獨(dú)特的魅力,成為諸多研究者關(guān)注的焦點(diǎn)之一。 王子今梳理傳說(shuō)與史籍中的“女國(guó)”,認(rèn)為其是“保留明顯母系氏族社會(huì)特征的文化存在”[2]。韋強(qiáng)則將“女國(guó)”故事分為才人系統(tǒng)與文人系統(tǒng)。[3]胡勝勾勒取經(jīng)故事中“女國(guó)”故事的變遷,揭橥“百回本寫(xiě)定者獨(dú)特的美學(xué)貢獻(xiàn)”[4]。以上研究也為深入探討“女國(guó)”故事奠定了基礎(chǔ)。 然而細(xì)讀世德堂本《西游記》,小說(shuō)竟兩次提及西梁女國(guó)的婦女有“割人肉做香袋”這一習(xí)俗,而且這個(gè)尚處于傳聞狀態(tài)的“人肉香袋”,竟然直接影響了唐僧師徒在西梁女國(guó)的行動(dòng)計(jì)劃。 小說(shuō)雖然沒(méi)有透露“人肉香袋”的來(lái)歷,但毫無(wú)疑問(wèn)的是,“人肉香袋”的出現(xiàn),給原本溫柔、香艷的西梁女國(guó)涂抹上了一層血腥、野蠻的色彩。語(yǔ)焉不詳?shù)摹叭巳庀愦睆暮味鴣?lái)?它與西梁女國(guó)又有什么文化淵源? 沿著世德堂本的西梁女國(guó)故事溯源而上,在豐富多元的取經(jīng)故事文本中找到“女國(guó)”的歷史原型,解開(kāi)“人肉香袋”之謎,揭示隱藏在小說(shuō)文本背后的秘辛,有助于還原西梁女國(guó)故事從歷史書(shū)寫(xiě)到文學(xué)想象的生成、傳播及演化過(guò)程。 ![]() 世德堂本《西游記》第五十三回,師徒過(guò)子母河,唐僧、八戒飲水成胎,腹痛難忍,借宿在路旁村舍的一個(gè)老婆婆家: 婆婆道:“我一家兒四五口,都是有幾歲年紀(jì)的,把那風(fēng)月事盡皆休了,故此不肯傷你。若還到第二家,老小眾大,那年小之人,那個(gè)肯放過(guò)你去!就要與你交合。假如不從,就要害你性命,把你們身上肉,都割了去做香袋兒哩?!卑私涞溃骸叭暨@等,我決無(wú)傷。他們都是香噴噴的,好做香袋;我是個(gè)臊豬,就割了肉去,也是臊的,故此可以無(wú)傷?!盵5] ![]() 婆婆此時(shí)沒(méi)有對(duì)“人肉香袋”作更多解釋。豬八戒則趁機(jī)插科打諢,似乎認(rèn)可了女國(guó)之人“割肉做香袋”的事實(shí),而生性機(jī)敏好勝,專(zhuān)以降妖除魔為樂(lè)的孫悟空,對(duì)“人肉香袋”一事,竟然也沒(méi)有任何質(zhì)疑。 次日,唐僧師徒到西梁女國(guó),女王派太師做媒,驛丞主婚,要招贅唐僧,孫悟空竟然一口應(yīng)允,等太師、驛丞走后才向唐僧解釋原因: 行者道:“師父放心,老孫豈不知你性情,但只是到此地,遇此人,不得不將計(jì)就計(jì)。”三藏道:“怎么叫做將計(jì)就計(jì)?”行者道:“你若使住法兒不允他,他便不肯倒換關(guān)文,不放我們走路。倘或意惡心毒,喝令多人,割了你肉,做甚么香袋呵,我等豈有善報(bào)?”[6] ![]() 可見(jiàn)此時(shí)的孫悟空對(duì)所謂的“人肉香袋”也是信以為真的,故而“將計(jì)就計(jì)”。 如此謹(jǐn)小慎微、謀定后動(dòng)的行為,與原本“膽包身”的性格簡(jiǎn)直判若兩人,在百回之中亦僅此一見(jiàn)。 后文師徒見(jiàn)到的女王,卻是一副“秋波湛湛妖嬈態(tài)”的嬌娘模樣。直到孫悟空的“假親脫網(wǎng)之計(jì)”成功,唐僧師徒順利離開(kāi)西梁女國(guó),也未見(jiàn)女王露出“意惡心毒”的一面。小說(shuō)此后再未提及香袋,西梁女國(guó)“割人肉做香袋”一事也就拋過(guò)不提了。 回顧西梁女國(guó)故事,由于悟空聽(tīng)信了“人肉香袋”傳聞,預(yù)先安排了“假親脫網(wǎng)之計(jì)”,唐僧也假意應(yīng)允了女王的求親。隨后的面見(jiàn)女王、倒換關(guān)文等環(huán)節(jié)才能順利進(jìn)行,小說(shuō)敘事也由此減省了女王與唐僧師徒可能發(fā)生的正面沖突。 可見(jiàn)“人肉香袋”本是影響唐僧師徒人物行動(dòng)、影響西梁女國(guó)故事發(fā)展進(jìn)程的重要物象,不應(yīng)草草了結(jié)。 再看早期的取經(jīng)故事,唐僧師徒的“女國(guó)”之行確實(shí)沒(méi)有如此順利。 明代有一本《續(xù)西游記》,講述了唐僧師徒取經(jīng)歸來(lái)的故事。《續(xù)西游記》所續(xù)的應(yīng)是世德堂本之前的某種佚本《西游記》,因此也保留了部分佚本《西游記》的故事情節(jié)。[7] 《續(xù)西游記》的第五十八、五十九回,敘述唐僧師徒取得真經(jīng),回程路經(jīng)西梁女國(guó)。師徒為避免生事,決定繞開(kāi)西梁女國(guó)轉(zhuǎn)走山路,半途卻又遇到了幾個(gè)“女古怪”。小說(shuō)在這兩回六次提及“女古怪”要“割肉做香袋(囊)”[8],“人肉香袋”出現(xiàn)次數(shù)是世德堂本的三倍。 可見(jiàn)在世德堂本之前的小說(shuō)故事中,“割肉做香袋”的確是西梁女國(guó)故事的重要情節(jié)。 在明初的《西游記雜劇》中,師徒過(guò)女人國(guó),女王直接在殿上求親,唐僧不允,此時(shí)孫悟空、豬八戒諸徒已被眾女纏住,無(wú)暇顧及唐僧。女王就威逼道:“不從咱除是飛在天上,箭射下來(lái)也待成雙!你若不肯呵,鎖你在冷房子里,枉熬煎得你鏡中白發(fā)三千丈!”幸有韋馱尊天及時(shí)出現(xiàn),救出唐僧,而女王卻依舊不死心:“你如今去,我這里收拾下畫(huà)堂,埋伏下兵將,等回來(lái)拿住再商量?!盵9] 可見(jiàn)在《西游記雜劇》所載的女人國(guó)故事中,雖然沒(méi)有“割肉做香袋”這類(lèi)血腥情節(jié),但在求親不允的正面沖突之下,女王已經(jīng)充分展露出了她強(qiáng)硬、霸道的一面。 由此亦可推知,在世德堂本《西游記》之前的取經(jīng)故事中,女王求親不成,唐僧師徒就不得不面對(duì)一場(chǎng)正面沖突。小說(shuō)提及的“人肉香袋”,或許是在原有的正面沖突情節(jié)中展開(kāi)的,至少“假親脫網(wǎng)之計(jì)”原本不是孫悟空的預(yù)先規(guī)劃,而是被逼無(wú)奈后的臨場(chǎng)發(fā)揮。 從《西游記雜劇》中女王的威脅逼迫,到《續(xù)西游記》六次提及“割肉做香袋”,再到世德堂本《西游記》中婆婆的善意提醒、悟空的預(yù)先防備,我們可以大致確認(rèn): “女國(guó)”的“人肉香袋”故事確實(shí)完整存在過(guò),只是在取經(jīng)故事的發(fā)展演化中,在《西游記》的版本流變中,原有的故事情節(jié)不斷演化變形,世德堂本的寫(xiě)定者出于某種考慮,改寫(xiě)了“女國(guó)”故事的發(fā)展進(jìn)程,刪略了“人肉香袋”這一血腥情節(jié),原本完整的故事方才出現(xiàn)脫落。 再追溯到流傳于唐宋時(shí)期的《大唐三藏取經(jīng)詩(shī)話(huà)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》),《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》也有“女人之國(guó)”的故事。法師一行進(jìn)到內(nèi)宮,女王設(shè)齋款待,僧行“蓋為砂多”,都不吃齋。女王解釋“此國(guó)之中,全無(wú)五谷。只是東土佛寺人家及國(guó)內(nèi)設(shè)齋之時(shí)出生,盡于地上等處收得,所以砂多”。 此處設(shè)齋一節(jié),看似荒誕,女王特設(shè)齋供,為何砂多,女王所作回答卻又似通非通。對(duì)此情節(jié),始終未有研究者作出合理解釋。 隨后女王也有意求親,挽留法師: 女王曰:“和尚師兄豈不聞古人說(shuō):'人過(guò)一生,不過(guò)兩世。’便只住此中,為我作個(gè)國(guó)主,也甚好一段風(fēng)流事!” 和尚再三不肯,遂乃辭行。兩伴女人,淚珠流臉,眉黛愁生,乃相謂言:“此去何時(shí)再睹丈夫之面?”女王遂取夜明珠五顆、白馬一匹,贈(zèng)與和尚前去使用。[10] ![]() 在法師拒絕女王的求親之后,《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》只是突出了“兩伴女人”的反應(yīng),并沒(méi)有正面描摹女王本人的情態(tài),而法師一行亦未受阻。故事的結(jié)尾處有一詩(shī)贊:“此中別是一家仙,送汝前程往竺天。要識(shí)女王姓名字,便是文殊及普賢。” 該詩(shī)贊的最后一句卻讓“女人之國(guó)”的故事顯得更加模糊了。女王究竟是一個(gè)人,還是兩個(gè)人?是人間的女帝,還是佛界的菩薩?這些疑問(wèn)都籠罩在《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》朦朧而神秘的薄霧中。 要想解開(kāi)“人肉香袋”之謎,回答“女人之國(guó)”的諸多疑問(wèn),必須從小說(shuō)回到歷史,探討取經(jīng)故事中諸多“女國(guó)”的歷史原型。 ![]() “女國(guó)”傳說(shuō)似源出印度,中世紀(jì)波斯、阿拉伯的作家乃至馬可·波羅均有關(guān)于“女國(guó)”的記載。 漢籍之中最早的記載見(jiàn)于《山海經(jīng)》,《山海經(jīng)·海外西經(jīng)》:“女子國(guó)在巫咸北,兩女子居,水周之。一曰居一門(mén)中。”[11]《山海經(jīng)·大荒西經(jīng)》:“有女子之國(guó)?!惫弊ⅲ骸巴蹴犞廖志趪?guó),盡東界,問(wèn)其耆老,云:'國(guó)人嘗乘船捕魚(yú)遭風(fēng),見(jiàn)吹數(shù)十日,東一國(guó),在大海中,純女無(wú)男?!创藝?guó)也?!盵12] 自東漢之后,“女國(guó)”開(kāi)始出現(xiàn)在官方史籍中,《后漢書(shū)·東夷列傳》甚至有了“窺井生子”的傳說(shuō):“又說(shuō)海中有女國(guó),無(wú)男人?;騻髌鋰?guó)有神井,窺之輒生子云?!盵13]唐傳奇《梁四公記》更記載有六七個(gè)不同的“女國(guó)”。 王子今認(rèn)為諸多“女國(guó)”故事中的生育傳說(shuō),“其實(shí)源自于母系氏族時(shí)代形成的女子不交合而孕的神話(huà),體現(xiàn)了世系只能從母親方面來(lái)確定的群婚時(shí)代的社會(huì)現(xiàn)實(shí)”[14]。 隋唐時(shí)期的筆記、史籍,如玄奘的《大唐西域記》,杜環(huán)的《經(jīng)行記》以及《隋書(shū)》《舊唐書(shū)》《新唐書(shū)》也有關(guān)于各類(lèi)“女國(guó)”的記載,可見(jiàn)進(jìn)入取經(jīng)故事序列的“女國(guó)”故事,不僅取材自淵源久遠(yuǎn)的傳說(shuō),更有確鑿可證的史實(shí)依據(jù)。 回到《西游記》的成書(shū)史,玄奘等僧人的西行求法是后世取經(jīng)故事萌蘗的起點(diǎn)。翻檢《大唐西域記》,玄奘在路過(guò)婆羅吸摩補(bǔ)羅國(guó)時(shí),記載有一個(gè)“東女國(guó)”: 此國(guó)境北大雪山中,有蘇伐剌拏瞿呾羅國(guó),唐言金氏。出上黃金,故以名焉。東西長(zhǎng),南北狹,即東女國(guó)也。世以女為王,因以女稱(chēng)國(guó)。夫亦為王,不知政事。丈夫唯征伐田種而已。土宜宿麥,多畜羊馬。氣候寒烈,人性躁暴。東接吐蕃國(guó),北接于闐國(guó),西接三波訶國(guó)。[15] ![]() 一般認(rèn)為,東女國(guó)是隋唐時(shí)期藏族地區(qū)西北部的一個(gè)小國(guó),尚處于母系氏族部落階段。其地理位置在喜馬拉雅山以北,于闐以南,拉達(dá)克以東。 唐代新羅僧人慧超的《往五天竺國(guó)傳》記載:“又一月過(guò)程,雪山,東有一小國(guó),名蘇跋那具怛羅,屬吐蕃國(guó)所管,衣著與北天相似,言音即別,土地極寒也?!盵16] 慧超的西行時(shí)間在公元723年至727年之間,比玄奘晚了近一百年,兩人對(duì)女國(guó)的記載基本相同,可證明東女國(guó)的真實(shí)性。 《大唐西域記》稱(chēng)其為“東女國(guó)”,是因?yàn)樾试诓ㄋ箛?guó)之后還記載了一個(gè)“西女國(guó)”: 拂懔國(guó)西南海島有西女國(guó),皆是女人,略無(wú)男子。多諸珍貨,附拂懔國(guó),故拂懔王歲遣丈夫配焉。其俗產(chǎn)男皆不舉也。[17] ![]() 已有研究者指出,“女國(guó)要么是純是女人,要么是以女人為統(tǒng)治者,與中原地區(qū)迥然相異。所以,和中原地區(qū)生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣、性別構(gòu)成都完全不同的女國(guó),對(duì)于中原地區(qū)的人講,本身就蒙著一層神秘、異幻的面紗”[18]。 顯然,玄奘本人并未親自到過(guò)東女國(guó)和西女國(guó),《大唐西域記》對(duì)東、西女國(guó)的描述應(yīng)取材自當(dāng)?shù)厝说挠涊d與傳聞,而玄奘對(duì)相關(guān)資料的選擇與寫(xiě)定也包含著他本人的判斷乃至偏見(jiàn)。 例如,玄奘對(duì)東女國(guó)“人性躁暴”的粗略概括,便不免隱含著一種時(shí)人對(duì)西域女國(guó)的“刻板偏見(jiàn)”。但恰恰是這種對(duì)不同文化的刻板偏見(jiàn),容易成為故事的生發(fā)點(diǎn)。 其實(shí)隋唐時(shí)期僅在青藏高原范圍內(nèi),就存在東、西兩個(gè)女國(guó)。一個(gè)在青藏高原西部、蔥嶺之南,即《大唐西域記》《隋書(shū)·女國(guó)傳》等記載的蘇伐剌拏瞿呾羅國(guó);另一個(gè)在青藏高原東部的川西高原,《舊唐書(shū)·西南蠻傳》對(duì)此有記載。因?yàn)閭髡f(shuō)中已有西女國(guó)存在,青藏高原范圍內(nèi)的兩個(gè)女國(guó)都被稱(chēng)作東女國(guó)。 從《唐會(huì)要》《舊唐書(shū)·東女國(guó)傳》開(kāi)始,史籍對(duì)川西高原女國(guó)風(fēng)俗與政體的描述,便已明顯地混入了《隋書(shū)·女國(guó)傳》所記載的蔥嶺之南女國(guó)的文字;到《新唐書(shū)·東女國(guó)傳》則進(jìn)一步將兩國(guó)混同為一國(guó)。[19] 筆者后文專(zhuān)論青藏高原西部、蔥嶺之南的東女國(guó),因此選用《隋書(shū)·女國(guó)傳》《大唐西域記》等資料。 對(duì)于這個(gè)神秘的東女國(guó),《隋書(shū)·女國(guó)傳》有如下記載: 女國(guó),在蔥嶺之南,其國(guó)代以女為王。王姓蘇毗,字末羯,在位二十年。女王之夫,號(hào)曰金聚,不知政事。國(guó)內(nèi)丈夫唯以征伐為務(wù)。山上為城,方五六里,人有萬(wàn)家。王居九層之樓,侍女?dāng)?shù)百人,五日一聽(tīng)朝。復(fù)有小女王,共知國(guó)政。 其俗貴婦人,輕丈夫,而性不妒忌。男女皆以彩色涂面,一日之中,或數(shù)度變改之。人皆被發(fā),以皮為鞋,課稅無(wú)常。氣候多寒,以射獵為業(yè)。出鍮石、朱砂、麝香、牦牛、駿馬、蜀馬。尤多鹽,恒將鹽向天竺興販,其利數(shù)倍。亦數(shù)與天竺及黨項(xiàng)戰(zhàn)爭(zhēng)。 其女王死,國(guó)中則厚斂金錢(qián),求死者族中之賢女二人,一為女王,次為小王。貴人死,剝?nèi)∑?,以金屑和骨肉置于瓶?jī)?nèi)而埋之。經(jīng)一年,又以其皮內(nèi)于鐵器埋之。俗事阿修羅神。又有樹(shù)神,歲初以人祭,或用獼猴。祭畢,入山祝之,有一鳥(niǎo)如雌雉,來(lái)集掌上,破其腹而視之,有粟則年豐,沙石則有災(zāi),謂之鳥(niǎo)卜。 開(kāi)皇六年,遣使朝貢,其后遂絕。[20] ![]() 將《隋書(shū)·女國(guó)傳》的女國(guó)與《大唐西域記》的東女國(guó)對(duì)讀,我們發(fā)現(xiàn)兩國(guó)的地理位置、政治制度與風(fēng)俗習(xí)慣都高度吻合,極有可能是同一國(guó)度。而且東女國(guó)并不是沒(méi)有男人,只是男人“不知政事”“唯以征伐為務(wù)”。 所以,我們可以合理推知,在東女國(guó)參與的數(shù)次戰(zhàn)爭(zhēng)中,上戰(zhàn)場(chǎng)的主要是男人,如有戰(zhàn)亡,也多是男人。隨后《隋書(shū)·女國(guó)傳》對(duì)其喪葬、祭祀習(xí)俗的介紹,也豐富了我們對(duì)“女國(guó)”的認(rèn)知。 值得注意的是,《隋書(shū)·女國(guó)傳》所載的“復(fù)有小女王,共知國(guó)政”“求死者族中之賢女二人,一為女王,次為小王”,其實(shí)質(zhì)是母系氏族部落實(shí)行的一種“雙王政體”。 而《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》中“要識(shí)女王姓名字,便是文殊及普賢”的詩(shī)贊,也隱約指出了“女人之國(guó)”的女王似有兩位。這是否就是東女國(guó)“雙王政體”留下的痕跡呢? ![]() 從《大唐西域記》到《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》,從《西游記雜劇》《續(xù)西游記》到世德堂本《西游記》,我們發(fā)現(xiàn)史料、筆記對(duì)東女國(guó)“人性躁暴”、丈夫“唯以征伐為務(wù)”的記載,與取經(jīng)故事對(duì)“女國(guó)”殘暴習(xí)俗的描述,存在時(shí)隱時(shí)現(xiàn)的關(guān)聯(lián)。 要證實(shí)東女國(guó)的“雙王政體”與《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》“女人之國(guó)”的兩位女王存在客觀聯(lián)系,我們還需要更多的實(shí)證資料。 遺憾的是,由宋至明,有關(guān)《西游記》的成書(shū)資料大都佚失?!稑阃ㄊ轮V解》《佛門(mén)西游慈悲寶卷道場(chǎng)》以及《佛門(mén)取經(jīng)道場(chǎng)》載錄的部分取經(jīng)故事片段,僅能勾勒出流行于明代前期的平話(huà)系統(tǒng)《西游記》的概貌,卻無(wú)法呈現(xiàn)更為細(xì)致的故事情節(jié)。 以《樸通事諺解》《佛門(mén)西游慈悲寶卷道場(chǎng)》以及《佛門(mén)取經(jīng)道場(chǎng)》為代表的資料,載錄了一種西行歷時(shí)六年的取經(jīng)故事,統(tǒng)稱(chēng)平話(huà)系統(tǒng)《西游記》。它的故事情節(jié)與西行歷時(shí)十四年的小說(shuō)《西游記》存在較大差異,處于《西游記》成書(shū)過(guò)程的早期階段。[21] 平話(huà)系統(tǒng)中也有“女人國(guó)”故事,可惜大都只留下一個(gè)簡(jiǎn)單的國(guó)名,如《佛門(mén)西游慈悲寶卷道場(chǎng)》對(duì)此只有一句記載。在平話(huà)系統(tǒng)《西游記》中,唐僧師徒與女王之間究竟發(fā)生了什么故事,現(xiàn)在似乎無(wú)從探考。 2019年春夏,筆者在北京大學(xué)古籍館讀到了兩冊(cè)《真經(jīng)寶卷》。該寶卷細(xì)致講述了唐僧師徒五眾歷時(shí)六年途經(jīng)番邦十八國(guó),到靈山拜佛求經(jīng)最終修成正果的西天取經(jīng)故事。該故事上承《大唐西域記》《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》之遺緒,下啟世德堂本《西游記》之規(guī)模,還比已知的平話(huà)系統(tǒng)《西游記》更為完整豐富,是取經(jīng)故事發(fā)展演化歷程中的重要階段。 在《真經(jīng)寶卷》所載的“番邦十八國(guó)”版取經(jīng)故事中,唐僧師徒過(guò)“西涼國(guó)”,遭遇女王殿上求親。其過(guò)程就比《西游記雜劇》、小說(shuō)《西游記》所載內(nèi)容更為驚險(xiǎn): 一程趕到西涼國(guó),國(guó)中盡是女佳人。 養(yǎng)兒泉水成胎孕,盡養(yǎng)花嬌美貌人。 女皇二人登龍位,聚集文官共武臣。 唐僧殿前來(lái)經(jīng)過(guò),女皇傳旨召唐僧。 唐僧請(qǐng)上金鑾殿,分賓坐定獻(xiàn)茶津。 女皇請(qǐng)問(wèn)何名姓,三藏開(kāi)言說(shuō)事因。 出身原是中華國(guó),敕封三藏號(hào)唐僧。 君皇薦度孤魂眾,命我西天去取經(jīng)。 望皇早換通關(guān)牒,借條大路往西行。 女皇見(jiàn)說(shuō)呼呼笑,唐僧休想到雷音。 我國(guó)祖?zhèn)餍信f例,來(lái)時(shí)有路去無(wú)門(mén)。 你今登殿為天子,我掌朝陽(yáng)正宮身。 百年偕老同享福,度子度孫坐龍庭。 若道半聲言不肯,剛刀殺你作泥塵。 曬干肉放香爐內(nèi),噴香撲鼻無(wú)價(jià)珍。 三藏回言忙便說(shuō),我是修行辦道人。 三世九轉(zhuǎn)真童體,再不將身染色塵。 女皇見(jiàn)說(shuō)龍顏怒,說(shuō)與唐僧你且聽(tīng)。 你若不來(lái)是由你,既來(lái)這里走無(wú)門(mén)。 要到西天參見(jiàn)佛,除非足下會(huì)騰云。 唐僧正在煩惱處,齊天大圣告唐僧。 我?guī)熢诖顺捎H事,徒弟西天去取經(jīng)。 取得經(jīng)來(lái)歸本國(guó),復(fù)來(lái)參見(jiàn)我?guī)熥?。[22] ![]() 在《真經(jīng)寶卷》中,面對(duì)女王的“死亡威脅”,師徒被逼無(wú)奈,用假親脫網(wǎng)之計(jì)方得離開(kāi)。結(jié)合“若道半聲言不肯,剛刀殺你作泥塵。曬干肉放香爐內(nèi),噴香撲鼻無(wú)價(jià)珍”,世德堂本中西梁女國(guó)的“人肉香袋”果然是有來(lái)歷的。 世德堂本《西游記》的“香袋”與《真經(jīng)寶卷》的“香爐”如出一轍,只是《真經(jīng)寶卷》細(xì)致解釋了人肉的“制作流程”。 再結(jié)合《續(xù)西游記》的六處“割肉做香袋(囊)”,我們可以推知,世德堂本的寫(xiě)定者為了抹去西梁女國(guó)血腥、野蠻的一面,突出女王的嬌艷裊娜,有意將“假親脫網(wǎng)之計(jì)”提前。唐僧師徒由此就避免了與女王發(fā)生正面沖突,“人肉香袋”情節(jié)也由此刊落;但為了促使唐僧師徒提前用計(jì),寫(xiě)定者又不得不借婆婆之口提前透露出“人肉香袋”一事。因此,小說(shuō)涉及“人肉香袋”的文字失去了前后照應(yīng),原本完整的故事情節(jié)也由此出現(xiàn)脫落。 已有研究者指出,西梁女國(guó)故事之后的蝎子精,在本質(zhì)上與女王是二而一的。她是《西游記雜劇》女王性格的橫暴、色情部分的外化。寫(xiě)定者為凈化女王,將雜劇中的同一形象一分為二了。[23] 現(xiàn)在看來(lái),女王的橫暴不僅保留在雜劇故事中,也保留在世德堂本寫(xiě)定前的小說(shuō)故事中。寫(xiě)定者的凈化對(duì)象主要是小說(shuō)中的女王,而非雜劇中的女王。 另外,我們發(fā)現(xiàn)《真經(jīng)寶卷》所載的西涼國(guó)故事,竟然有“女皇二人登龍位”的細(xì)節(jié),明確指出西涼國(guó)的女王有兩位。這不僅與《隋書(shū)·女國(guó)傳》中東女國(guó)的“雙王政體”相吻合,同時(shí)也為《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》中女人之國(guó)的詩(shī)贊“要識(shí)女王姓名字,便是文殊及普賢”,提供了一種合理化的解釋?zhuān)号酥畤?guó)的女王也是兩位,只是《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》言之不詳,附會(huì)成文殊與普賢。 可見(jiàn)《大唐西域記》《隋書(shū)·女國(guó)傳》所載的東女國(guó),應(yīng)是取經(jīng)故事中諸多“女國(guó)”的歷史原型。而世德堂本《西游記》的西梁女國(guó)故事則凝聚了從歷史書(shū)寫(xiě)到文學(xué)想象的生成與演化過(guò)程。 最后,結(jié)合前引《隋書(shū)·女國(guó)傳》所記載的東女國(guó)的“鳥(niǎo)卜”史料: 俗事阿修羅神。又有樹(shù)神,歲初以人祭,或用獼猴。祭畢,入山祝之,有一鳥(niǎo)如雌雉,來(lái)集掌上,破其腹而視之,有粟則年豐,沙石則有災(zāi),謂之鳥(niǎo)卜。 ![]() 可知《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》“女王設(shè)齋”情節(jié),其創(chuàng)作靈感應(yīng)是源自東女國(guó)的“鳥(niǎo)卜”習(xí)俗。女王所言“盡于地上等處收得,所以砂多”等語(yǔ),實(shí)質(zhì)是代鳥(niǎo)而言的人物化自述。齋供之后,法師 留詩(shī):“女王專(zhuān)意朱(設(shè))清齋,蓋為砂多不納懷。竺國(guó)取經(jīng)歸到日,教令東土置生臺(tái)?!盵24] “生臺(tái)”是禪林用以置生飯而施于鬼神或供禽獸啄食之臺(tái)案。禽獸啄食正與“鳥(niǎo)卜”吻合,可見(jiàn)法師是聽(tīng)懂了女王代鳥(niǎo)而言的自述的。 《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》的編纂者,正是利用了類(lèi)似《隋書(shū)·女國(guó)傳》中東女國(guó)的“兩王政體”及“鳥(niǎo)卜”等史料,編出了神秘的“女人之國(guó)”故事。太田辰夫注意到了生臺(tái)的施食供養(yǎng)功能,可惜未能與“鳥(niǎo)卜”史料結(jié)合,便認(rèn)為生臺(tái)與女人國(guó)或其女王沒(méi)有直接關(guān)系。[25] 由于《取經(jīng)詩(shī)話(huà)》在當(dāng)時(shí)可能是配圖演說(shuō),缺失了人物圖像與“鳥(niǎo)卜”知識(shí),“女人之國(guó)”的設(shè)齋故事方才顯得荒誕不經(jīng)。 ![]() 在世德堂本《西游記》寫(xiě)定前后,仍有豐富的取經(jīng)故事在民間說(shuō)唱、流傳。這些未經(jīng)整理寫(xiě)定的取經(jīng)故事,并未因小說(shuō)的寫(xiě)定與出版而徹底瓦解消失,反而是與儀式文獻(xiàn)結(jié)合,通過(guò)傳抄與演述在民間流傳,因此在歷代的傳播中仍然保留了自身的概貌。 前文提及的《佛門(mén)西游慈悲寶卷道場(chǎng)》《佛門(mén)取經(jīng)道場(chǎng)》及《真經(jīng)寶卷》即是如此。清代長(zhǎng)生教經(jīng)卷《眾喜粗言寶卷》記載有一篇《取經(jīng)因由》,這篇一千余字的《取經(jīng)因由》概述了一種獨(dú)特而完整的取經(jīng)故事。其中也提到了西梁女國(guó): 又到元會(huì)縣,過(guò)八百里通天河,此河鵝毛難浮,蘆花亦沉。又到子母河,若吃此河水,男女俱要成孕。行過(guò)西梁女國(guó),此國(guó)有女無(wú)男,吃城中雙井水為孕,若見(jiàn)男人,眾割肉為香袋。[26] ![]() 《取經(jīng)因由》所記載的取經(jīng)故事在關(guān)目上與世德堂本相近,但在故事細(xì)節(jié)上又有較大差異,保留有部分世德堂本寫(xiě)定前的取經(jīng)故事。對(duì)此筆者另有專(zhuān)文考論,茲不贅述。[27] 但《取經(jīng)因由》在極為有限的篇幅中,仍然點(diǎn)出了西梁女國(guó)“眾割肉為香袋”的故事細(xì)節(jié)。可見(jiàn)在小說(shuō)寫(xiě)定前的取經(jīng)故事中,“割肉為香袋”的確是西梁女國(guó)故事的情節(jié)高潮。 那么西梁女國(guó)的“人肉香袋”究竟是否屬實(shí)?該故事背后又隱藏著什么秘辛?細(xì)讀《隋書(shū)·女國(guó)傳》所載相關(guān)史料,無(wú)論是《真經(jīng)寶卷》的“曬干肉放香爐內(nèi)”,還是《續(xù)西游記》、世德堂本《西游記》及《取經(jīng)因由》的“割肉做香袋”,其實(shí)質(zhì)都是對(duì)東女國(guó)的特殊物產(chǎn)——麝香,以及東女國(guó)的特殊葬式——翁棺葬的一種文學(xué)想象。 公元7—10世紀(jì),吐蕃與中亞之間的商貿(mào)往來(lái)非常密切,這條商路被稱(chēng)為“麝香之路”。麝香作為吐蕃的主要商品,對(duì)于大量使用香料的中亞及西方具有相當(dāng)?shù)奈?,通過(guò)海路與陸路分別運(yùn)往西方,這條“麝香之路”成為吐蕃與伊斯蘭世界聯(lián)系的最主要的渠道。[28] 也有研究者根據(jù)《新唐書(shū)·地理志》指出,在唐代至少八個(gè)道有向朝廷進(jìn)貢麝香的記載,但是,最集中、普遍地向朝廷貢麝香的則是隴右道、劍南道、山南道西部三地。其所在位置大都在環(huán)青藏高原周?chē)囟?,或者本身就處在高原區(qū)富產(chǎn)麝香的地帶上。待元朝統(tǒng)一藏族地區(qū),在青藏高原上設(shè)立驛站后,麝香主要就通過(guò)驛道進(jìn)入中原。[29] 前文已引,地處青藏高原、臨近吐蕃的東女國(guó)就出產(chǎn)麝香。麝香是鹿科動(dòng)物成熟雄體香囊中的干燥分泌物,是一種較名貴的藥材及香料。 麝香的傳統(tǒng)采集方式是殺麝取香,即切取帶毛香囊,直接干燥化處理而成毛殼麝香。除去毛殼后的凈香稱(chēng)為麝香仁,野生麝香仁呈紫黑色大顆粒狀及棕褐色或黃棕色的粉末狀。灼燒麝香仁粉末,初則迸裂,隨即熔化膨脹起泡沫似珠,香氣濃烈四溢。[30] 麝香仁的制作和使用方式就與《真經(jīng)寶卷》中女王所說(shuō)的“剛刀殺你作泥塵”,“曬干肉放香爐內(nèi),噴香撲鼻無(wú)價(jià)珍”高度吻合。實(shí)際上,女王應(yīng)是在用麝香仁的制作及使用方式,來(lái)威脅拒不招贅的唐僧。 這種聯(lián)系麝香的推論,是否有文獻(xiàn)依據(jù)呢?幸運(yùn)的是,筆者在如不來(lái)室主人所藏的《南無(wú)齊天大圣新降真經(jīng)》鈔本中,找到了用男子肉做麝香的西涼國(guó)故事: 師徒來(lái)上路,同至西凉國(guó)。此國(guó)無(wú)男子,盡是女人列。大國(guó)男子肉,女國(guó)做香麝。女王聞師至,拱手相迎接。接至金鑾殿,待為王家客。長(zhǎng)老求玉筆,女王換文牒。尊師為帝王,女王愿為妾。長(zhǎng)老心不喜,要吾用計(jì)策。吾用脫身計(jì),才把女王別。[31] ![]() 《南無(wú)齊天大圣新降真經(jīng)》所記載的西涼國(guó)故事,正與《真經(jīng)寶卷》所載相同,都是女王殿上求親、孫悟空用計(jì)脫身。所謂“大國(guó)男子肉,女國(guó)做香麝”,敘述更直白:西涼國(guó)的女人竟然把男子的肉做成類(lèi)似麝香一樣的香料! 但是,男人畢竟不是雄麝,男人的皮肉及腺體也無(wú)法做成香料。那么人肉和麝香又是如何發(fā)生關(guān)聯(lián)的?其實(shí),東女國(guó)這種將人肉放置在容器內(nèi)的做法,除了受麝香制作及使用方法的影響,還與東女國(guó)的獨(dú)特葬式——二次葬有關(guān)。二次葬,又稱(chēng)洗骨葬、遷葬、再葬等。其形式復(fù)雜多樣,但核心是對(duì)死者的尸骨進(jìn)行兩次或者兩次以上的安葬。前引《隋書(shū)·女國(guó)傳》對(duì)東女國(guó)的二次葬有簡(jiǎn)單描述: 貴人死,剝?nèi)∑ぃ越鹦己凸侨庵糜谄績(jī)?nèi)而埋之。經(jīng)一年,又以其皮內(nèi)于鐵器埋之。 ![]() 東女國(guó)的二次葬先后經(jīng)歷了甕棺葬和土葬兩個(gè)階段?!耙越鹦己凸侨庵糜谄?jī)?nèi)而埋之”是明顯的甕棺葬,它在形式上與“剛刀殺你作泥塵”“曬干肉放香爐內(nèi)”正好相似。這本是東女國(guó)對(duì)死者尸體的一種特殊處理方式,是一種獨(dú)特的喪葬習(xí)俗。 概而言之,女國(guó)國(guó)王之所以用“剛刀殺你作泥塵”“曬干肉放香爐內(nèi)”這種獨(dú)特方式來(lái)威脅唐僧,主要是因?yàn)闁|女國(guó)既有“殺麝取香、去殼燒粉”這種制作麝香的物質(zhì)文化,又有甕棺葬這種“剝皮削骨,置于瓶?jī)?nèi)”的獨(dú)特喪葬習(xí)俗。 這些客觀存在的物質(zhì)文化與風(fēng)俗習(xí)慣,才是使麝香與人肉發(fā)生關(guān)聯(lián)的現(xiàn)實(shí)基礎(chǔ)。女王的思維與言說(shuō)方式既在普通讀者的意料之外,又在原型國(guó)度東女國(guó)的情理之中。 結(jié)合前文考論,我們大致探清了“人肉香袋”故事的生成過(guò)程。在以女性為主導(dǎo)的東女國(guó),男人“不知政事”“唯以征伐為務(wù)”,因此在戰(zhàn)爭(zhēng)、打獵等活動(dòng)中,死亡的仍以男性為主。在喪葬習(xí)俗上,東女國(guó)實(shí)行的是二次葬,其中甕棺葬這種“剝皮削骨,置于瓶?jī)?nèi)”的特殊葬式,恰與東女國(guó)“殺麝取香,去殼燒粉”的麝香制作及使用方法存在相似之處。 而東女國(guó)又剛好出產(chǎn)麝香,誤解或便由此生成。在漫長(zhǎng)的“麝香之路”上,漸漸傳出了西涼國(guó)女人割男子肉做麝香的恐怖故事。該故事的每一個(gè)細(xì)節(jié)都有其一一對(duì)應(yīng)且真實(shí)存在的物質(zhì)文化與風(fēng)俗習(xí)慣,這應(yīng)是該故事長(zhǎng)盛不衰的奧秘之一。 厘清“人肉香袋”與西梁女國(guó)的關(guān)系后,再回頭看世德堂本《西游記》第四十八回。靈感大王作法凍住通天河,引誘唐僧踏冰過(guò)河,此時(shí)唐僧與陳老有一番對(duì)話(huà): 三藏問(wèn)道:“施主,那些人上冰往那里去?”陳老道:“河那邊乃西梁女國(guó)。這起人都是做買(mǎi)賣(mài)的。我這邊百錢(qián)之物,到那邊可值萬(wàn)錢(qián);那邊百錢(qián)之物,到這邊亦可值萬(wàn)錢(qián)。利重本輕,所以人不顧生死而去。常年家有五七人一船,或十?dāng)?shù)人一船,飄洋而過(guò)。見(jiàn)如今河道凍住,故舍命而步行也?!盵32] ![]() 與西梁女國(guó)的貿(mào)易往來(lái)竟有百倍之利,買(mǎi)賣(mài)人“不顧生死而去”的那條路,正是“麝香之路”在小說(shuō)中的投影。至此,我們將“女國(guó)”故事的產(chǎn)生及傳播與“麝香之路”聯(lián)系起來(lái),這為學(xué)界關(guān)于取經(jīng)故事與“麝香之路”的關(guān)系推論,增添了一組新的證據(jù)。[33] ![]() 隋唐時(shí)期真實(shí)存在的東女國(guó)是取經(jīng)故事中諸多“女國(guó)”的歷史原型。史籍與筆記對(duì)東女國(guó)“人性躁暴”的刻板偏見(jiàn),對(duì)東女國(guó)男子“唯務(wù)征伐”的片面認(rèn)知,以及對(duì)“甕棺葬”這一特殊葬式的文化隔膜,使得東女國(guó)成為故事的生發(fā)點(diǎn)。 東女國(guó)出產(chǎn)麝香的物產(chǎn)狀況、“殺麝取香,去殼燒粉”的香料制作及使用方式,又使東女國(guó)蒙上一層神秘色彩。這些文化要素在漫長(zhǎng)的“麝香之路”上聚合成人們獵奇的談資,并在生成與傳播中逐漸變形,最終演化成取經(jīng)故事中西凉國(guó)女人割男子肉做麝香的恐怖故事。再經(jīng)世德堂本寫(xiě)定者的刪改與調(diào)整,這才留下了西梁女國(guó)那似不可解的“人肉香袋”之謎。 由東女國(guó)真實(shí)存在的麝香制作方式及甕棺葬習(xí)俗,到《真經(jīng)寶卷》《南無(wú)齊天大圣新降真經(jīng)》中西涼國(guó)那令人悚然的“剛刀殺你作泥塵”,“大國(guó)男子肉,女國(guó)做香麝”,再到《續(xù)西游記》《取經(jīng)因由》中西梁女國(guó)那血腥、殘暴的“割肉做香袋”,最后到世德堂本《西游記》刪改后殘存的兩處“人肉香袋”,我們可以較為清晰地探知“女國(guó)”故事從歷史書(shū)寫(xiě)到文學(xué)想象的生成、傳播及演化過(guò)程。 從這個(gè)角度看,《西游記》不僅堆疊著十分復(fù)雜的故事層次,也蘊(yùn)含著相當(dāng)豐富的文化意蘊(yùn),至今仍是一座有待深入挖掘的富礦。我們?cè)谖谋镜臄鄬颖澈筇綄す适卵莼夀H的同時(shí),也感受到了古典小說(shuō)歷久彌新的魅力。 [1] 胡勝:《疊加的影像——從賓頭盧看玄奘在“西游”世界的變身》,《文學(xué)遺產(chǎn)》2020年第5期。 [2] 王子今:《“女兒國(guó)”的傳說(shuō)與史實(shí)》,《河北學(xué)刊》2008年第3期。 [3] 韋強(qiáng):《論“女兒國(guó)”故事的傳承衍變和兩個(gè)系統(tǒng)》,王萍主編《中國(guó)古代小說(shuō)戲劇研究》第14輯,蘭州:甘肅人民出版社,2018年,第129-133頁(yè)。 [4] 胡勝:《女兒國(guó)的變遷——〈西游記〉成書(shū)一個(gè)“切面”的個(gè)案考察》,《明清小說(shuō)研究》2008年第4期。 [5] 吳承恩:《西游記》,北京:人民文學(xué)出版社,2020年,第654頁(yè)。 [6] 同上書(shū),第662頁(yè)。 [7] 關(guān)于《續(xù)西游記》,劉蔭柏先生認(rèn)為,《續(xù)西游記》所續(xù)的不是吳承恩寫(xiě)定的百回本的《西游記》,而是元人的平話(huà)《西游記》。參見(jiàn)劉蔭柏《〈續(xù)西游記〉作者推考》,《云南社會(huì)科學(xué)》1984年第3期。張穎、陳速認(rèn)為:“元明或元明之前,在現(xiàn)存片段的古本《西游記平話(huà)》以外,必定另有一部今尚未見(jiàn)的古本《西游記》章回說(shuō)部存在?,F(xiàn)存之一百回本《續(xù)西游記》,正是那部比《西游記平話(huà)》更罕見(jiàn)之古本《西游》或《西游》前記的一種續(xù)書(shū)?!眳⒁?jiàn)張穎、陳速《古本〈西游〉的一部罕見(jiàn)續(xù)書(shū)——〈續(xù)西游記〉初探》,張穎、陳速校點(diǎn)《續(xù)西游記》,沈陽(yáng):春風(fēng)文藝出版社,1986年,第796—797頁(yè)。筆者認(rèn)為《續(xù)西游記》所復(fù)述的取經(jīng)故事,在取經(jīng)團(tuán)隊(duì)、西行時(shí)間以及西行諸難上均已向世德堂本《西游記》的情節(jié)結(jié)構(gòu)靠攏,僅部分故事略有差異,所以《續(xù)西游記》所續(xù)的并不是平話(huà)系統(tǒng)的《西游記》,而是略早于世德堂本的某個(gè)佚本《西游記》,對(duì)此筆者另有專(zhuān)文考論,此不贅述。 [8] 張穎、陳速校點(diǎn)《續(xù)西游記》,第444—451頁(yè)。 [9] 蔡鐵鷹編著《西游記資料匯編》,北京:中華書(shū)局,2010年,第406—407頁(yè)。 [10] 同上書(shū),第84—85頁(yè)。 [11] 袁珂校注《山海經(jīng)校注》,成都:巴蜀書(shū)社,1993年,第265頁(yè)。 [12] 同上書(shū),第458頁(yè)。 [13] 范曄撰,李賢等注《后漢書(shū)》卷八五,北京:中華書(shū)局,1965年,第2817頁(yè)。 [14] 王子今:《“女兒國(guó)”的傳說(shuō)與史實(shí)》,《河北學(xué)刊》2008年第3期。 [15] 玄奘、辯機(jī)著,季羨林等校注《大唐西域記校注》,中華書(shū)局,1985年,第408—409頁(yè)。 [16] 同上書(shū),第409頁(yè)。 [17] 同上書(shū),第943頁(yè)。 [18] 韋強(qiáng):《論“女兒國(guó)”故事的傳承衍變和兩個(gè)系統(tǒng)》,王萍主編《中國(guó)古代小說(shuō)戲劇研究》第14輯,第127頁(yè)。 [19] 參見(jiàn)石碩《〈舊唐書(shū)·東女國(guó)傳〉所記川西高原女國(guó)的史料篡亂及相關(guān)問(wèn)題》,《中國(guó)藏學(xué)》2009年第3期。 [20] 魏徵等:《隋書(shū)》卷八三,北京:中華書(shū)局,1973年,第1850—1851頁(yè)。 [21] 參見(jiàn)左怡兵《齋供科儀所載取經(jīng)故事與平話(huà)系統(tǒng)〈西游記〉關(guān)系考》,程章?tīng)N主編《古典文獻(xiàn)研究》第19輯上卷,南京:鳳凰出版社,2016年,第108—127頁(yè)。 [22] 濮文起主編《民間寶卷(第13冊(cè))·真經(jīng)寶卷》,《中國(guó)宗教歷史文獻(xiàn)集成》,合肥:黃山書(shū)社,2005年,第259—260頁(yè)。本文所引字句,參校了《中國(guó)常熟寶卷·長(zhǎng)生卷》以及蘇州戲曲博物館藏的《西藏寶卷》,特此說(shuō)明。 [23] 參見(jiàn)胡勝《女兒國(guó)的變遷——〈西游記〉成書(shū)一個(gè)“切面”的個(gè)案考察》,《明清小說(shuō)研究》2008年第4期。 [24] 蔡鐵鷹編《西游記資料匯編》,第84頁(yè)。 [25] 參見(jiàn)太田辰夫《〈西游記〉研究》,王言譯,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2017年,第30—31頁(yè)。 [26] 濮文起主編《民間寶卷(第6冊(cè))·眾喜粗言寶卷》,《中國(guó)宗教歷史文獻(xiàn)集成》,第606頁(yè)。 [27] 參見(jiàn)左怡兵《轉(zhuǎn)錄、鈔撮與重述:〈眾喜寶卷〉所載〈取經(jīng)因由〉的文本生成》,《淮陰師范學(xué)院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2021年第3期。 [28] 參見(jiàn)沈琛《麝香之路:7—10世紀(jì)吐蕃與中亞的商貿(mào)往來(lái)》,《中國(guó)藏學(xué)》2020年第1期。 [29] 參見(jiàn)尹偉先《青藏高原的麝香與麝香貿(mào)易》,《西藏研究》1995年第1期。 [30] 參見(jiàn)姚榮林、劉耀武主編《中藥鑒定技術(shù)》(第3版),北京:中國(guó)醫(yī)藥科技出版社,2017年,第333頁(yè)。 [31] 經(jīng)卷引文的影印件詳見(jiàn)侯沖、王見(jiàn)川主編《〈西游記〉新論及其他:來(lái)自佛教儀式、習(xí)俗與文本的視角》,新北:博揚(yáng)文化事業(yè)有限公司,2020年,第573-574頁(yè)。從整體上看,《南無(wú)齊天大圣新降真經(jīng)》文字簡(jiǎn)省,故事情節(jié)與世德堂本《西游記》基本趨同,但仍有部分故事細(xì)節(jié)與世德堂本有所出入,并非直接改編自世德堂本,而是保留有部分早于世德堂本的取經(jīng)故事內(nèi)容。相關(guān)研究可參看許蔚《〈西游記〉研究二題》,《華人宗教研究》2015年第6期。 [32] 吳承恩:《西游記》,第594頁(yè)。 [33] 蔡鐵鷹在探討猴行者的文化來(lái)源時(shí),認(rèn)為“(麝香之路)這條通道為《取經(jīng)記》的密宗色彩提供了一個(gè)解釋?zhuān)矠椤赌α_衍那》從西藏進(jìn)入敦煌并影響《大唐三藏取經(jīng)記》提供了一種解釋”。參見(jiàn)蔡鐵鷹、王毅《〈西游記〉成書(shū)的田野考察報(bào)告》,鄭州:中州古籍出版社,2018年,第44頁(yè)。 |
|
來(lái)自: 古代小說(shuō)網(wǎng) > 《待分類(lèi)》