大家知道在中醫(yī)的辨證論治里,“理-法-方-藥”是一個(gè)基本的內(nèi)容,也是一個(gè)基本的程序和過程。 什么理?什么法?什么方?什么藥?但是到了“藥”這個(gè)地步,應(yīng)該說還沒有最終完結(jié),還必須有一個(gè)“量”。 我們經(jīng)常在臨床上看到這種情況,開的方子、辨證的思路都不錯(cuò),“理-法-方-藥”中到“藥”這里也不錯(cuò),但是就是效果差,或者說沒效果。那么,有經(jīng)驗(yàn)的老醫(yī)生在劑量上稍微一調(diào),效果就出來了。 所以對(duì)于這種情況,我們一直在思考這個(gè)問題,就是在“理-法-方-藥”之后,應(yīng)該加一個(gè)字,就是“量”。劑量問題應(yīng)該說是中醫(yī)非常核心和關(guān)鍵的一個(gè)問題。 我們知道西醫(yī)在治療上也特別講究量,比如說搶救心衰的時(shí)候,要達(dá)到洋地黃化。 那么,“化”是什么意思呢?就是個(gè)體化,使心衰得到糾正,心率能夠真正降下來。 搶救休克的時(shí)候,早年我博士論文做的就是休克,感染性休克,做了200多例,我們當(dāng)初用6-542的時(shí)候,也需要個(gè)體化,真正達(dá)到阿托品化。 阿托品化的時(shí)候就不是一支兩支,甚至也不是三支四支,而是幾十支,一直到手足溫暖。西醫(yī)在治療上很講究量,中醫(yī)在治療上也同樣要講究量。 大家都知道,中醫(yī)的不傳之秘就在于藥量。我記得我上大學(xué)的時(shí)候,我的大內(nèi)科老師是任繼學(xué)教授,他第一堂課就跟我們講了這個(gè)問題。 就是有經(jīng)驗(yàn)的醫(yī)生,你在跟師學(xué)徒的時(shí)候,他可以告訴你方子,告訴你到藥,但是如果不告訴你量,你仍然是“摸黑”。所以說中醫(yī)的不傳之秘在于藥量。 我們說在“理-法-方-藥”的辨證上,如果你有十年以上的臨床經(jīng)驗(yàn),基本的東西應(yīng)該都能掌握了,但是在用量上,卻會(huì)有相當(dāng)大的差別。 這個(gè)藥量,有師承的關(guān)系,有的在跟老師從開始學(xué)習(xí)的時(shí)候,就是小劑量,所以就一輩子小劑量。有的老師是大劑量,就一輩子都是大劑量。 所以說,師承關(guān)系影響很大。像傷寒大家曹穎甫,他是自學(xué)成名,他在早期的時(shí)候,用量非常小,麻黃用到1.5g,或者3g。但是到了晚年,麻黃用量越來越大,用到了15g。 他覺得15g麻黃在治療外感熱病的時(shí)候效果要遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于低劑量。 但是,15g的麻黃對(duì)很多疾病來說應(yīng)該還是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,但是他因?yàn)殚_始的時(shí)候就受到小劑量的影響,所以就一直慢慢地往前探索。 那么劑量問題是怎樣引起這些思考的呢?實(shí)際上是從1983年,上海中醫(yī)藥大學(xué)的柯雪帆教授在《上海中醫(yī)雜志》上發(fā)表了一篇文章,是關(guān)于《傷寒論》的藥物劑量考證的。 這篇文章明確地提出《傷寒論》中的一兩是15.625g,那么我們知道我們的教科書《傷寒論講義》,包括我們的參考書,都寫的是《傷寒論》中的一兩等于3g,相當(dāng)于現(xiàn)在的一錢。突然出現(xiàn)這樣一種觀點(diǎn),大家都很重視。 我1983年的時(shí)候,正在讀碩士,跟著國(guó)醫(yī)大師李濟(jì)仁老師在安徽學(xué)習(xí)。當(dāng)時(shí)發(fā)現(xiàn)了這篇文章之后,我感到吃驚不小,因?yàn)槔蠋焸冎v的都是一兩等于3g,怎么突然一兩等于15.625g了? 差了5倍之多,這到底是真的還是假的?如果是真的,那我們現(xiàn)在的用量就真的值得反思了。如果是假的,那么現(xiàn)在的用量是真理。 為了弄清到底是多少,我做了一個(gè)比較詳細(xì)的考證,這個(gè)考據(jù)花了我很長(zhǎng)的時(shí)間,花了一年多,后來又陸陸續(xù)續(xù)地花了很多時(shí)間。 到1996年的時(shí)候,我在《中國(guó)醫(yī)史雜志》上專門寫了一篇文章,叫《“神農(nóng)秤”考》,實(shí)際上就是對(duì)一兩等于3g、甚至還有一兩等于6g,這種小劑量的觀點(diǎn)進(jìn)行考據(jù),到底正確還是不正確。 這是1996年發(fā)表的一篇文章,1994年的時(shí)候曾經(jīng)在中日的國(guó)際交流會(huì)上,專門和日本的樹島新村先生進(jìn)行了一場(chǎng)辯論。他們?nèi)毡镜挠^點(diǎn)是一兩等于1.6g,和我們的15.625g相比小了十倍。 起由是從孫思邈開始,因?yàn)閷O思邈當(dāng)時(shí)在《千金方》的序里專門記載了一個(gè)梁代陶弘景的論述。在梁代陶弘景的《本草經(jīng)集注》里面專門講了度量衡的問題。因?yàn)楫?dāng)時(shí)在唐代,度量衡在小秤上仍然是100黍?yàn)橐汇?,?00個(gè)小米粒為一銖錢,這是延續(xù)漢代的劑量。 唐代分為大秤和小秤,而小秤越來越不適宜日常生活和商業(yè)的交往,所以從隋以后逐漸有了大秤,大秤是用于商業(yè)的,但醫(yī)藥上仍然保留的是小秤,而小秤仍然是漢代時(shí)候的秤,100黍?yàn)橐汇彙?/span> 但是陶弘景記載了十黍?yàn)橐汇彛?0個(gè)小米粒為一銖。當(dāng)時(shí)孫思邈并沒有經(jīng)歷這樣的情況。 所以這樣小的一個(gè)秤,比我們現(xiàn)在通用的秤要小十倍,它到底是什么樣的秤?所以他在此劃下了疑問,當(dāng)時(shí)是否有一種神農(nóng)秤?神農(nóng)秤的名字就是這樣來的。 所以我1996年發(fā)表在《中醫(yī)醫(yī)史雜志》上的《“神農(nóng)秤”考》一文,就是考據(jù)到底有沒有神農(nóng)秤,孫思邈用的是不是神農(nóng)秤。我得出的結(jié)論就是,孫思邈用的肯定不是神農(nóng)秤。 所以他自己雖然記載了這樣一個(gè)問號(hào),但他實(shí)際上用的不是。但是我們知道,中國(guó)的醫(yī)學(xué)傳到日本,主要是從唐代鑒真和尚,當(dāng)時(shí)有很多醫(yī)書都被帶到了日本。 日本有很多人就非常傾向于這個(gè)劑量:一兩等于1.6g,比我們的一兩等于15.625g小了十倍。為什么呢?一個(gè)是100黍?yàn)橐汇?,一個(gè)是10黍?yàn)橐汇彛盍耸?,所以日本到現(xiàn)在為止,多數(shù)的醫(yī)家仍然是用量比較偏小。 我在日本待過幾年,在那里醫(yī)生的用量的確是很小的。但是,由于日本人和中國(guó)人的體質(zhì)上不同,他們不是祖祖輩輩地吃中藥,不是基因里都鑲嵌著中藥味兒,所以他們相對(duì)來說還是比較敏感的。 而且,我在90年代初去的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)日本的藥材質(zhì)量要比我們國(guó)內(nèi)的藥材好得多,非常的干凈,而且是上等藥材,所以相對(duì)用量比我們會(huì)小一些。 我當(dāng)時(shí)在那兒用藥大概是國(guó)內(nèi)用量的一半兒左右,甚至更小一點(diǎn)。從度量衡來看,我們可以看到這是非常紊亂的劑量。 傅延齡教授把它歸納了一下,《傷寒論》中的一兩折合成現(xiàn)代劑量的有1g、1.2g、1.6g、3.0g等。這里面有很多是有文獻(xiàn)依據(jù)的,有很多完全是臆測(cè)的,有很多是書抄書的。 那么現(xiàn)在比較靠譜的是哪個(gè)劑量呢?就是13.8g,這個(gè)劑量是中國(guó)中醫(yī)科學(xué)院的范吉平教授在前幾年曾經(jīng)寫的一本關(guān)于《傷寒論》藥物劑量考據(jù)的書里明確提出來的,一兩等于13.8g。 我們現(xiàn)在做的“973課題”——以量-效關(guān)系為主的經(jīng)典名方相關(guān)基礎(chǔ)研究,其中一個(gè)課題“基于文獻(xiàn)及臨床經(jīng)驗(yàn)挖掘的中醫(yī)方藥劑量理論研究”是由北京中醫(yī)藥大學(xué)傅延齡教授承擔(dān)的,他們的課題組主要從事文獻(xiàn)的研究,最后得出的結(jié)論也是一兩等于13.8g。 13.8g和15.625g有一點(diǎn)差別,差了1g多,這是怎么來的呢?當(dāng)時(shí)柯雪帆教授在考據(jù)的時(shí)候講的是漢代,并沒有把它分成東漢和西漢,他考證的這個(gè)劑量實(shí)際上是西漢的劑量,而我們考證的這個(gè)劑量是東漢的劑量。 西漢和東漢都是16兩秤,即一斤等于十六兩,但西漢時(shí)一斤是250g,而東漢時(shí)是220g。那么,250g÷16=15.625g,220g÷16=13.8g。 張仲景畢竟是東漢人,所以我們還是傾向于張仲景用的劑量應(yīng)該是東漢的劑量,即一兩等于13.8g。 但即使是13.8g,和我們教材中的3g也是差距甚大,有四倍多,接近五倍的差距。 我們之所以在用量上有這么大的偏移,有的特別之大,有的特別之小,應(yīng)該說都有一定的依據(jù),這里的依據(jù)主要是根據(jù)官方度量衡,有的猜測(cè)性的依據(jù)就不足為憑了,像一兩等于3g,它是怎么來的呢? 一是用藥習(xí)慣,從宋以后用量非常小。最后定到3g的實(shí)際上是李時(shí)珍。我們知道李時(shí)珍它不僅僅是藥物學(xué)家,他的出身是醫(yī)學(xué)家。 明朝嘉靖年間給嘉靖皇帝看病的御醫(yī),后來專門研究藥學(xué),也應(yīng)該說是個(gè)大醫(yī)學(xué)家,李時(shí)珍根據(jù)已經(jīng)流傳了千百年的情況,根據(jù)個(gè)人的體會(huì),提出“古之一兩,今之一錢”。 明代的一錢大概是3g,所以他說古之一兩相當(dāng)于今之一錢,所以一兩等于3g,就是這樣定下的。 作為醫(yī)生,人人皆知一兩等于3g的劑量。一兩等于一錢,實(shí)際上傳播最廣的是汪昂,汪昂編了《湯頭歌訣》,《湯頭歌訣》的說明里專門引了李時(shí)珍的這段話。 李時(shí)珍的這段話是“古之一兩,今之一錢,可也”,“可也”是商量的語氣,但在汪昂那里卻變成了“古之一兩,今之一錢”,就成了一個(gè)定論。 后代基本上都尊重汪昂的意見,都是“古之一兩,今之一錢”,所以看《傷寒論》時(shí),桂枝3兩就是9g,白芍3兩是9g,就是這樣算出來的,但實(shí)際上是錯(cuò)的。 我在早年剛出校門的時(shí)候,很喜歡經(jīng)方,也很喜歡用經(jīng)方,但是受到一兩等于一錢這樣一個(gè)觀念的限制,用量非常之小,結(jié)果感覺到?jīng)]有什么效果或者說效果非常差,尤其是對(duì)一些外感疾病,你用桂枝9g、白芍9g,作用非常之弱。 所以后來逐漸恢復(fù)到用內(nèi)科方,用中醫(yī)基礎(chǔ)的方來治療疾病。直到后來考據(jù)了張仲景的劑量之后,我們開始對(duì)經(jīng)方本原的劑量進(jìn)行嘗試,從那以后,才真正體會(huì)到了經(jīng)方的療效。 我們看一下,張仲景有沒有可能用那么小的劑量,如石膏,在木防己湯里面,張仲景講的是“如雞子大,十二枚”。 現(xiàn)代的雞蛋肯定要比漢代大得多,所以我們當(dāng)時(shí)請(qǐng)藥學(xué)部的人稱一下如雞子大的十二枚石膏到底是多少,就選擇跟鴿子蛋大小的石膏,十二枚是800g,這是有實(shí)物可稱的。 再比如說,水蛭,抵當(dāng)湯里面是30枚水蛭,我們選了比較小的30枚水蛭,稱了實(shí)際重量是108g,大概我們現(xiàn)在還沒有人能用到108g吧,我用過60g,還未用過108g。 但實(shí)際上這里面還涉及一個(gè)問題,水蛭能否煎煮,水蛭煎煮后水蛭素就破壞掉了,所以我們用的時(shí)候都是打粉沖服。 如果是沖服的話,3g、6g足矣,不需要這么大的劑量,但是若煎煮的話,這么多量也沒有特別大的危險(xiǎn),因?yàn)槔锩娴某煞衷缍计茐牡袅恕?/span> 從上述的非衡器劑量上來看,確實(shí)可以看出張仲景的用藥劑量是非常大的。 當(dāng)然,張仲景時(shí)代,畢竟是一個(gè)醫(yī)療條件各方面都非常差的時(shí)代,在南陽那個(gè)地方,老百姓生活很苦,這種情況下一般沒有大病不來,也不可能長(zhǎng)期吃藥,所以一般情況下幾服藥、幾十服藥就能解決問題,而且看的多數(shù)都是重病,所以整個(gè)劑量偏大也是情有可原的。 傅延齡教授經(jīng)過論證以后確定經(jīng)方中一兩等于13.8g,是根據(jù)文物實(shí)地的考察、經(jīng)方藥物重量的實(shí)測(cè)、文獻(xiàn)資料的再研究、度量衡專家的權(quán)威認(rèn)證,然后對(duì)于一兩約合13.8g的再分析,最后以無可辯駁的事實(shí),按照傅老師的講話,找不到不是13.8g的依據(jù)。我們現(xiàn)在雖然還沒有做最后的鑒定,但是基本上已經(jīng)很清楚。 我們可以看到葛根在漢唐時(shí)代的應(yīng)用劑量是一個(gè)非常寬的劑量閾,從很小的劑量一直到很大的劑量,最大到400多克。 這樣一個(gè)很寬的劑量閾,到宋朝以后,就突然變窄了,像三峽大壩一樣,突然一下下去了,然后再也恢復(fù)不了元?dú)饬?,以后是逐漸有增高的趨勢(shì),現(xiàn)代有增高的趨勢(shì)。為什么呢? 因?yàn)榀熜Р缓?,所以大家都開始嘗試用更大一點(diǎn)的劑量,包括我們的藥材也不行,所以漸漸有一種增大的趨勢(shì)。但是跟漢唐時(shí)代相比,應(yīng)該說差距甚大。 傅老師的團(tuán)隊(duì)對(duì)50種經(jīng)方常用藥物的劑量進(jìn)行了考據(jù),大致都是這樣一種情況,這里面說明了一個(gè)很重要的問題,就是說在漢唐時(shí)代,既然能有這么寬的劑量閾,那就說明它沒有更大的危險(xiǎn),如果說吃了就死人,肯定沒有這么大的劑量閾。 從漢唐到宋朝這么長(zhǎng)的時(shí)間,上千年的時(shí)間都是這樣一個(gè)用法,就說明它應(yīng)用是很有依據(jù)的。 而后來人們就開始很謹(jǐn)慎了,在臨床上應(yīng)用的劑量非常小,原因是在宋代的時(shí)候,由政府來推行的一種劑型——煮散。 這個(gè)原因可能很多,包括戰(zhàn)爭(zhēng),饑荒,藥源的緊缺,給部隊(duì)免費(fèi)的供藥等。當(dāng)時(shí)就有很多醫(yī)家提出能否節(jié)省藥材,根據(jù)他們醫(yī)家的經(jīng)驗(yàn)把湯劑的飲片打成小的顆粒。 我們現(xiàn)在說大概是在20~80目的顆粒,打成這樣的顆粒以后,然后在進(jìn)行煎煮,這樣可以大大地節(jié)省藥材,同時(shí)也能節(jié)省煎煮的時(shí)間。 所以宋朝由政府主導(dǎo),像《太平和劑局方》、《圣濟(jì)總錄》等這些方書中的方劑都是以煮散為主,而這種煮散整整推行了四百年。這樣的情況導(dǎo)致后面的醫(yī)家由于煮散小劑量用慣了,再回到湯劑的時(shí)候就回不來了。 這個(gè)也很好理解,如果你們的老師都教你們煮散的小劑量,你們肯定也不敢貿(mào)然地去恢復(fù)漢唐時(shí)代的大劑量,這是一個(gè)習(xí)慣問題,因?yàn)閺乃纬詠?,推行煮散已?jīng)四百年,那是一個(gè)相當(dāng)長(zhǎng)的過程。 但是這個(gè)卻給我們一個(gè)提示,就是當(dāng)一個(gè)藥物,比如葛根在治療疾病的時(shí)候,是不是會(huì)有一個(gè)比較寬泛的劑量閾值,可能是從這么低到這么高的一個(gè)劑量閾值,這么寬的一個(gè)劑量閾值。 那么這個(gè)就和一兩等于3g的觀點(diǎn),這樣一個(gè)很窄的閾值,到了明清的時(shí)候這么窄的閾值,它的情況就完全不同了。 如果閾值很大,那么我們?cè)诤芏嗉膊⌒枰酶鸶臅r(shí)候,可以進(jìn)行劑量的探索,如果說閾值定的很小,劑量定的很小,甚至它可能根本就沒有落在有效范圍之內(nèi),更談不上你在研究上,去在一個(gè)比較寬的有效閾里面進(jìn)行嘗試。 因?yàn)楝F(xiàn)在《藥典》規(guī)定非常嚴(yán)格,都是以安全性為主而不是以有效性為主,這樣的話就大大限制了中藥本身的應(yīng)用。 臨床上中藥的應(yīng)用劑量稍微超了一點(diǎn),醫(yī)生就得蓋章,出了一點(diǎn)問題醫(yī)生就得承擔(dān)全部責(zé)任。這種醫(yī)療制度對(duì)我們整個(gè)的醫(yī)療來說,束縛了手腳,捆綁了手腳,而且降低了療效。 所以我們研究劑量的范圍,也叫劑量閾,實(shí)際上是給我們今天的研究來找到一些古人的依據(jù)。 若一點(diǎn)古人的依據(jù)也沒有,恐怕非常難以進(jìn)行研究,尤其是我們找到的古人的依據(jù)是張仲景,張仲景就是這樣用的,而且張仲景的《傷寒論》被尊為“方書之祖”,這種情況是能夠給我們提供很重要的借鑒意義的。 所以歸納起來,在唐以前是大小劑量并存,有大劑量,也有小劑量,張仲景的書中也有很多小劑量,但那是以湯劑為主、以大劑量為主。 宋以后,也是大小劑量并存,宋代有很多醫(yī)家也是用大劑量,仍然保持漢唐時(shí)代的湯劑,但這部分人畢竟非常之少,所以是以小劑量為主。 林億有這樣一句話“久用散劑,遂忘湯方”,久用散劑時(shí)間長(zhǎng)了之后,大家就把湯劑怎么用忘了,湯劑的劑量應(yīng)該是多大就給忘了。 其結(jié)果就使臨床用藥范圍的劑量閾大大地縮小,以至于中醫(yī)在急危重證和疑難病面前顯得力不從心,陣地逐漸縮小。 應(yīng)該說幾千年來,急癥都是中醫(yī)來治的,中醫(yī)有非常豐富的治療急癥的經(jīng)驗(yàn)。但是現(xiàn)在越來越少的急癥來找中醫(yī),而且有信心治療急癥的中醫(yī)醫(yī)生也越來越少。 原因是什么?陣地在縮小,陣地為什么會(huì)縮???是因?yàn)樵诩蔽V匕Y面前該用的藥沒有,該用的量上不去,所以就沒效,你自然就沒有信心。 我記得我們?cè)谏洗髮W(xué)實(shí)習(xí)的時(shí)候,還能隨手開到甘遂、大戟、芫花、巴豆,我們還敢開巴豆,現(xiàn)在你們可能誰也開不出來了,要開的話,得要公安局的介紹信,所以很多藥物已經(jīng)沒法體驗(yàn)它真正的療效了。 所以我們覺得對(duì)劑量的研究是非常關(guān)鍵的一個(gè)問題,但這個(gè)劑量絕不是一個(gè)單純的大劑量的問題。 有人聽我的課之后總是聽不好,沒有完全去理解,以為我就是大劑量,其實(shí)錯(cuò)了,我們從來提倡的都是合理用量,該大則大,該小則小,該用湯劑就用湯劑,該用丸、散、膏、丹就用丸、散、膏、丹,而不是說一味的大劑量,大家對(duì)此千萬不要誤解,但是該出手時(shí)就出手,這是我們的一個(gè)主張。 |
|