日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

李白 《戰(zhàn)城南》 賞析

 路路川漫游詩境 2024-06-04 發(fā)布于福建

《戰(zhàn)城南》 李白

“去年戰(zhàn),桑干源;

 今年戰(zhàn),蔥河道。

 洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。

 萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。 

 匈奴以殺戮為耕作,古來惟見白骨黃沙田。

 秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。

 烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時。

 野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。

 烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。

 士卒涂草莽,將軍空爾為。

 乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。

    詩名《戰(zhàn)城南》,“戰(zhàn)城南”也是漢樂府舊題,屬“鼓吹曲辭”。我們知道,李白寫的“漢樂府舊題”詩歌,都有借鑒前人的成分,這里我們也找了一首漢朝的《戰(zhàn)城南》來品讀一番:

《戰(zhàn)城南》 漢 佚名

“戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

 為我謂烏:且為客豪!

 野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

 水深激激,蒲葦冥冥;

 梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。

 梁筑室,何以南?何以北?

 禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

 思子良臣,良臣誠可思:

 朝行出攻,暮不夜歸!”

    “佚yi4名”:【亦稱“無名氏”。意指身份不明或尚未了解姓名的人。源于古代民間、或不知由誰創(chuàng)作的文學(xué)、音樂作品,會以“佚名”為作者名稱。】這是一首漢朝“無名氏”的詩,“戰(zhàn)城南”是該詩的第一句,所以也像是無題詩??戳司W(wǎng)上的賞析,感覺有些錯誤。這首詩有個詞很關(guān)鍵:“筑室”,“筑室”就是蓋房子。有個成語叫“筑室道謀”,典出《詩經(jīng)·小雅·小旻min2》。《小旻》是諷刺君王的,說的是朝廷出謀劃策的人很多,可是君王對于善謀良策往往難以聽從,邪門歪道反倒不絕于耳。君王總是喜歡聽“近僻之言”、“膚淺之見”,這就像要蓋一座房子,卻在道路上聽路人七嘴八舌,如何能蓋好?所以,這個“筑室”,其實就是建立國策的意思。網(wǎng)上把《戰(zhàn)城南》的“梁筑室,何以南?何以北?”解釋成:在橋梁上建造堡壘工事,那南北兩岸的人民怎么通行?這樣的解釋很奇怪,也很牽強附會。我們認為,《戰(zhàn)城南》其實講的也是國策的問題?!傲骸本褪巧w房子的橫梁,支撐屋頂?shù)拇髾M木。這里的意思應(yīng)該是,您用橫梁蓋房子,為什么朝南,為什么朝北,這都是有講究的。國家政策也是如此,您采用哪一方面,就是上什么樣的梁。漢代無名氏的這首《戰(zhàn)城南》,以忠臣將士的口吻來發(fā)聲,描述了戰(zhàn)死沙場的慘劇,而后引出了“戰(zhàn)爭”還是“和平”的議題。是不是這樣呢?我們來逐句賞析:

“戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

字詞典故  “郭”:【外城。古代在城的外圍加筑的一道城墻?!俊耙八馈保骸舅烙谝巴??!俊盀酢保骸緸貘f】

賞析  出城南而戰(zhàn),死也要死在城郭之北,如果死在野外不埋葬的話,那烏鴉就可以當(dāng)作食物了。

    “戰(zhàn)城南,死郭北”,為什么明明是出城南而戰(zhàn),卻死在了城北呢?網(wǎng)上很多解釋說,這是城南城北都在戰(zhàn)斗。我們反復(fù)琢磨,感覺不是這樣的。在賞析李白的《送友人》時,我們就在說,山南水北為陽,所以很多古代的城池是建在山的南面的,而北面往往就是山了。常聽說“東郭先生”,“南郭先生”的故事,好像很少聽說“西郭”和“北郭”先生,東南向陽,住的人多些,住西邊的比較少吧。北郭先生其實也是有的,一般都是隱士,在山里修行。而這城池北面的山,往往也是喪葬之地。這首詩是以將士的口吻來寫的,抒發(fā)的對象是君王。所以他們其實想表達一種心愿,出城戰(zhàn)斗可以,可是希望死后能夠被葬在北邊的山里,就如同平常百姓一般。不然死在野外不被埋葬的話,是會被烏鴉當(dāng)食物的。由這里也可以看出,當(dāng)時一些君王只想戰(zhàn)爭,卻漠視戰(zhàn)死之士的喪葬。而這些將士往往又都是異鄉(xiāng)客,沒有親朋好友來幫他們收尸。于是他們也只能是:

“為我謂烏:且為客豪!”

字詞典故 “客”:【異鄉(xiāng)客?!俊昂馈保骸就ā昂俊?,嚎叫?!?/span>

賞析  不然就請為我去跟烏鴉們說說吧:姑且為我這異鄉(xiāng)客哀嚎幾聲!

    是啊,身為異鄉(xiāng)客,被拋尸荒野,沒人來替他收尸,也就沒人為他的死而哀嚎幾聲了,那只能有勞烏鴉們了。怎么求烏鴉呢?:

“野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

字詞典故  “諒”:【估計,預(yù)料?!俊叭ァ保骸倦x開?!俊白印保骸灸恪!?/span>

賞析  (烏鴉們啊,)我是死在野外的,估計是得不到安葬了,如此的腐爛尸肉,又怎么能離開你們而逃掉呢?

    言下之意,你們先別急著吃我啊,吃之前,還是替我哀嚎幾聲吧。然后描繪了這樣一個悲哀的場景,以作為“野死”的喪葬儀式:

“水深激激,蒲葦冥冥;

 梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴?!?/span>

字詞典故  “水深”:【即深水?!俊凹ぜぁ保骸舅魍募钡臉幼??!俊捌讶敗保骸酒巡菖c蘆葦?!俊摆ぺぁ保骸居陌档臉幼印!俊皸n騎 ji4”:【勇猛的騎兵?!俊榜wnu2馬”:【蹩腳馬?!?/span>

賞析  旁邊的河水嘩嘩地流著,四周的蒲草和蘆葦如此幽暗。英勇的騎士啊,就這樣在戰(zhàn)斗中死去,留下那瘸了腳的馬兒徘徊不舍,昂首悲鳴。

“梁筑室,何以南?何以北?”

字詞典故  “梁”:【橫梁?!俊爸摇保骸旧w房子?!?/span>

賞析  (我說君王啊,)我們拿著橫梁來蓋房子,何以安在南邊?何以安在北邊?(都是有說法的吧。)

    這里以蓋房安梁來打比方,意在指摘國家的政策。那你有什么建議呢?:

“禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

字詞典故  “禾黍”:【禾與黍。泛指黍稷(高粱)稻麥等糧食作物?!俊矮@”:【收割(莊稼)?!俊鞍病保骸疽蓡柎~,怎么,哪里。】

賞析  如果糧食不去收獲的話,君王您吃什么呢?我們也愿意作為您的忠臣,可如今您哪里能得到忠臣呢?

    我們覺得這兩句話是很關(guān)鍵的,為什么前面講的是戰(zhàn)斗,而這里“突然”講起了糧食呢?其實不突然,因為前面的“死郭北”以及“何以南?何以北?”已經(jīng)鋪墊了?!八拦薄币呀?jīng)隱含了這樣的意思:我們這些忠臣也想像百姓一樣,最后葬在郭北的。那么百姓平常做什么呢?耕田種地,收獲莊稼,如此君王您才有糧食可以吃啊,這就是“何以北”。那“何以南”呢?就是整天“戰(zhàn)城南”了,如此您又如何得到忠臣呢?為什么得不到?:

思子良臣,良臣誠可思:

 朝行出攻,暮不夜歸!”

字詞典故  “子”:【你,尊稱對方,通常為男性?!俊罢\”:【確實?!?/span>

賞析  您經(jīng)常說,我多想你們是忠良之臣啊。忠良之臣確實可以如您所想:他們早晨起行,出城而攻;暮色降臨,卻再也看不到他們夜歸了!

    是啊,我們都是忠良之臣,您派我們出城進攻,我們就去了,可是這一去就死在外面了,臣子們是很忠誠了,可是這樣的忠臣都死在外面了,您還能得到嗎?所以本詩事實上表達了一種厭戰(zhàn)的情緒,希望君王能夠調(diào)整國策,讓這些忠臣們也能夠如平常百姓一般,收獲禾黍,死后能夠安葬郭北。所以我們說,這其實是一種要“和平”,不要“戰(zhàn)爭”的呼聲。好,我們把這首漢朝的《戰(zhàn)城南》從頭到尾再讀一遍:

《戰(zhàn)城南》 漢 佚名

“戰(zhàn)城南,死郭北,野死不葬烏可食。

 為我謂烏:且為客豪!

 野死諒不葬,腐肉安能去子逃?

 水深激激,蒲葦冥冥;

 梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。

 梁筑室,何以南?何以北?

 禾黍不獲君何食?愿為忠臣安可得?

 思子良臣,良臣誠可思:

 朝行出攻,暮不夜歸!”

    好,那么李白會怎么寫《戰(zhàn)城南》呢?我們這就來逐句感受李白的《戰(zhàn)城南》原詩:

“去年戰(zhàn),桑干源;

 今年戰(zhàn),蔥河道。

 洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。

字詞典故  “桑干源”:【“桑干水的源頭”,“桑干水”也叫“?lei2水”,在“朔州”境內(nèi),今山西省北部?!俊笆[河”:【即“蔥嶺所在的河流”,“蔥嶺”是“帕米爾高原”的古稱?!俊暗馈保骸镜?,在隋唐屬于監(jiān)察區(qū)名稱,在唐前期是監(jiān)察機構(gòu)而非正式行政機構(gòu)。】“兵”:【兵器?!俊皸l支”:【在唐代,“條支”作為一個西域地名存在,其地理位置大約在今天的“吉爾吉斯”和“哈薩克”一帶,唐朝甚至設(shè)立了“條支都督府”進行管轄。

賞析  李白說,去年的戰(zhàn)爭,發(fā)生在桑干水的源頭;今年的戰(zhàn)爭,爆發(fā)在蔥嶺河的流域。如今,我大唐的軍隊,是用“條支”海上的水波來清洗兵器,戰(zhàn)馬就放養(yǎng)在“天山”雪覆蓋的草地中。

    李白用一個“去年戰(zhàn)...;今年戰(zhàn)...”來表達戰(zhàn)事的頻繁,可謂年年征戰(zhàn)。再用具體的“桑干源”和“蔥河道”來說明戰(zhàn)線的漫長。這里的“源”和“道”應(yīng)該都是指地區(qū),“源”是桑干河的源頭地區(qū),“道”呢?我們覺得李白應(yīng)該不是簡單地指道路,唐朝根據(jù)監(jiān)察區(qū)域,把全國分為十道。如果“蔥河”這個流域要是拿下的話,那應(yīng)該是多了一個“道”了。“洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。”這兩句體現(xiàn)了李白寫詩的特點,我們說過,李白的詩是比較寬泛的,像散文詩,他總是要加上一些“浪漫”的場景描寫。用“條支”的海上波來洗兵器,用“天山”的雪中草來牧戰(zhàn)馬?真的有這么浪漫嗎?非也:

萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。

 匈奴以殺戮為耕作,古來惟見白骨黃沙田。

字詞典故  “三軍”:【在唐朝指前軍、中軍、后軍。前軍 通常是先鋒部隊,也即向敵人發(fā)起沖鋒的士兵;中軍 是主將統(tǒng)率的部隊,通常也是主力部隊和大軍所在的地方;后軍 則主要擔(dān)任掩護、后勤等任務(wù),起到輔助作用。

賞析  李白說,如此跨越萬里的長途征戰(zhàn),我大唐三軍將士都已經(jīng)衰老了。畢竟那些匈奴們都是以殺戮作為他們的耕作,自古以來,哪里有看到他們耕種的農(nóng)田,只看到布滿白骨的黃沙田。

    是啊,如此從東到西,年年打,長途打,長期打,三軍將士都打到衰老了??墒悄切┬倥睦锎虻猛辏咳思冶緛砭筒恍枰锏?,他們殺戮就是耕作,要說有耕作什么田的話,那就是黃沙田,出產(chǎn)的作物就是白骨皚皚。李白這比喻真是用絕了,不知有沒有受到漢代《戰(zhàn)城南》那句“禾黍不獲君何食”的啟發(fā)?人家的君主不需要“禾黍”,要的就是“白骨黃沙田”。這樣的仗打得完嘛?:

秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。

 烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時?!?/span>

字詞典故  “秦家”:【秦朝國家?!俊皾h家”:【漢朝國家?!俊跋ⅰ保骸就V埂!俊耙选保骸窘Y(jié)束?!?/span>

賞析  李白說,秦朝時,國家修筑長城以備胡人侵略的地方,直到漢代國家,仍然還有烽火在點燃。烽火如此一代又一代地燃燒個不停,征戰(zhàn)之事也就沒有結(jié)束的時候。

    李白通過秦朝至漢朝長城上烽火的不息來說明,戰(zhàn)事的沒完沒了。在這樣無休止的戰(zhàn)爭中,最慘的還是那些戰(zhàn)士:

野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。

 烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。

字詞典故  “野戰(zhàn)”:【野外戰(zhàn)斗?!俊案穸贰保骸窘聿?。】“號hao2”:【放聲哭叫。】“敗馬”:【力氣衰竭的馬?!俊盀貘Syuan1”:【烏鴉和老鷹?!肚f子·列御寇》:“莊子 將死,弟子欲厚葬之......曰:'吾恐烏鳶之食夫子也?!?/span>

賞析  李白說,一批批戰(zhàn)士在野外的戰(zhàn)斗中,搏斗至死,力竭的馬兒向著上天哀號悲鳴。烏鴉與老鷹撲翅而下,啄著死人的腸子,銜在嘴里飛上了枯死的樹枝,一條條掛在那里。

    李白這里真是把“野死”演繹得淋漓盡致,讓人觸目驚心。這一直是李白的特點,但凡漢樂府舊題中沒有具體描寫的場景,他“一定”會“添油加醋”地發(fā)揮自己的手藝。漢朝《戰(zhàn)城南》只是“梟騎戰(zhàn)斗死,駑馬徘徊鳴。”,李白就來具體描述:這是野戰(zhàn),是在近身搏斗中死去的;那些馬兒是在哀號,是悲鳴,面向天空的,那樣子就像在問老天,這到底是為什么啊?真可謂“悲天憫人”。

    這里有個細節(jié),漢樂府用的是“駑馬”,受傷而瘸了腳的馬。而李白呢,用的是“敗馬”?“敗馬”難道是失敗的馬嗎?當(dāng)然不是。李白這里應(yīng)該是用典了,在《莊子·外篇·達生》中有一個“東野謖su4敗馬”的故事:【“東野謖”憑借自己高超的駕駛馬車的技術(shù)向“莊公”自薦,莊公就讓他按照原來的車印跑一百次再停?!邦侁Hhe2”看見了,就向莊公奏道:“東野謖的馬肯定要失敗的”。莊公假裝沒聽見,沒有理會。不久,東野謖果然敗走。莊公問:“您怎么知道他會失???”答:“他的馬力氣用完了,還強行求全,所以說會失敗?!薄窟@“敗馬”正好呼應(yīng)了前面的萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。”不要說人了,馬都沒力氣了。如此強行求全地去發(fā)動戰(zhàn)爭,最終是會失敗的。

    然后,李白將“烏可食”也進行了具體的描繪,不僅有烏鴉,還加進了老鷹,它們在啄食“野死”人的腸子,這還不夠,還讓這些禽獸們把人的腸子銜著,飛上枯樹枝,掛在那里。真是“語不驚人死不休”!但也正是這樣的描述,才會讓人為之動容,為之反?。?/span>

士卒涂草莽,將軍空爾為。

 乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。

字詞典故  “涂”:【涂抹。李白 《古風(fēng)· 其十九》“流血涂野草,豺狼盡冠纓。”】“爾”:【這樣,如此。】“兇器”:【殺人的器具?!?/span>

賞析  李白說,士卒們的鮮血涂抹著一片片草莽,將軍們空有如此的作為。這才知曉,原來興兵征討其實是一種兇器,圣人是不得已時才用之的啊。

    “兵者”應(yīng)該也是用典了,因為《孫子兵法》開篇就說:【兵者,國之大事,死生之地,存亡之道,不可不察也。】而“圣人”,其實是給當(dāng)朝皇帝以頌稱,皇上啊,您是圣人,而自古以來的圣人在對待兵家之事,都是在不得已時,才使用的啊,如此來勸諫皇上。李白的《戰(zhàn)城南》延續(xù)了漢樂府舊題的主旨,勸諫君主,要和平,不要戰(zhàn)爭的訴求。

《戰(zhàn)城南》 李白

“去年戰(zhàn),桑干源;

 今年戰(zhàn),蔥河道。

 洗兵條支海上波,放馬天山雪中草。

 萬里長征戰(zhàn),三軍盡衰老。

 匈奴以殺戮為耕作,古來惟見白骨黃沙田。

 秦家筑城備胡處,漢家還有烽火燃。

 烽火燃不息,征戰(zhàn)無已時。

 野戰(zhàn)格斗死,敗馬號鳴向天悲。

 烏鳶啄人腸,銜飛上掛枯樹枝。

 士卒涂草莽,將軍空爾為。

 乃知兵者是兇器,圣人不得已而用之。”

    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多