今天是讀李白的第48天。
輕點(diǎn)“通俗國學(xué)”四字,帶你認(rèn)識不一樣的李白。 夜下征虜亭·李白 船下廣陵去,月明征虜亭。 山花如繡頰,江火似流螢。  公元725年的秋天,李白來到金陵。一直到公元726年的春天,這半年時(shí)間,李白在金陵流寓。從這段時(shí)間寫的詩歌來看,李白游賞了金陵諸多勝景,流連了數(shù)場豪華宴會(huì),經(jīng)歷了幾段青年人豪擲青春的生活。紅塵滾滾如煙,欲望迷離似霧,浪蕩子的生活并不能扯住青年李白的腳步。于公元726年的春天,李白從金陵出發(fā),開啟前往揚(yáng)州的漫游生活?!兑瓜抡魈斖ぁ肪褪窃娙顺俗雇淼暮酱?,離開金陵前往揚(yáng)州時(shí)寫的詩。 船下廣陵去——第一句,詩人表明此次前往的目的地——廣陵。廣陵:郡名,在今江蘇省揚(yáng)州市一帶。點(diǎn)明交通工具:乘船前往。語言簡潔、明了,平淡如口語。 月明征虜亭——“征虜亭”一詞用了典故。《丹陽記》中記載:“亭是晉太安中征虜將軍謝安所立,因以為名?!?/span>謝安是李白在政治與艷情上的偶像,在金陵的許多詩歌里都提到了謝安的功績與攜妓游東山的艷事,表達(dá)了對謝安的崇敬。在月色下,李白乘船路過征虜亭,月色如水,征虜亭如在目前,纖毫畢現(xiàn)。李白想起了謝安的事跡,心中涌動(dòng)著對前人的羨慕之情,表達(dá)了要效仿前人,渴望建功立業(yè)之意。 山花如繡頰,江火似流螢——繡頰(jiá):涂過胭脂的女子面頰,色如錦繡,因稱繡頰。亦稱“繡面”,或“花面”。李白將山花比著女子秀麗的面頰,足見李白此時(shí)夜游的愉悅。“江火”指江上的漁火。漁火點(diǎn)點(diǎn),迅疾而去,像一只只飛過的流螢。這一句寫詩人順江而下,船行的順暢,表達(dá)了內(nèi)心的暢快與愉悅。這兩句寫江上夜景,以景結(jié)情,委婉表達(dá)了對于前路的憧憬。 這首詩洋溢著青年李白對于前途的自信與從容,表達(dá)了對未來生活的期待,非常符合青年李白自信飄逸的出塵氣質(zhì)。
|