三千年讀史,不外功名利祿 九萬(wàn)里悟道,終歸詩(shī)酒田園 楓橋夜泊 楓橋夜泊 唐·張繼 月落烏啼霜滿(mǎn)天,江楓漁火對(duì)愁眠。 姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。 “楓橋”在今江蘇省蘇州市虎丘區(qū)楓橋街道閶門(mén)外?!耙共础笔且归g把船??吭诎哆叀T?shī)人在安史之亂后,坐船經(jīng)過(guò)蘇州,船停在楓橋邊,這首詩(shī)寫(xiě)的是他夜晚在船上的所見(jiàn)所聞所思。 整首詩(shī)圍繞一個(gè)“愁”字展開(kāi),精確而細(xì)膩地運(yùn)用了月落烏啼、霜天寒夜、江楓漁火、孤舟客子等多種意象,表達(dá)了詩(shī)人身在羈旅、心憂(yōu)家國(guó)、縹緲無(wú)依等多種復(fù)雜情緒。清遠(yuǎn)雋永的風(fēng)格給后世帶來(lái)了深刻的影響。 首句“月落烏啼霜滿(mǎn)天”,寫(xiě)秋夜之天?!霸侣洹笔撬?jiàn),點(diǎn)題“夜”,月已垂落。說(shuō)明已是半夜?!盀跆洹笔撬?,指烏鴉啼鳴,在凄清的秋夜這兩三聲烏啼顯得格外寂寥。“霜滿(mǎn)天”是所感,其實(shí)是違背常識(shí)的,霜是秋之魂,但我們都知道霜是結(jié)在地上的,不可能出現(xiàn)在天上,更不可能布滿(mǎn)天空。但詩(shī)人是夜半無(wú)眠,枯坐船中,他能看到明月照在地上起的秋霜,看到月光下的江面也宛如染上秋霜,寒氣從岸邊江上彌漫開(kāi)來(lái),感覺(jué)整個(gè)世界都是凄神寒骨、悄愴幽邃?!八獫M(mǎn)天”雖違背事實(shí),但是符合具體感覺(jué),所以是神來(lái)之筆。 次句“江楓漁火對(duì)愁眠”,寫(xiě)秋夜之水。“江楓”是江邊的楓樹(shù),“漁火”是漁船上的燈火。如果說(shuō)“月落”和“霜滿(mǎn)天”藏著一個(gè)“白”字的話(huà),“江楓”和“漁火”就藏著一個(gè)“紅”字。白意味著寒冷凄清,紅暗含著內(nèi)心火熱?!敖瓧鳌痹醋浴扒鄺髌稚喜粍俪睢保皾O火”則代表著可望不可即,再加上后面接著“對(duì)愁眠”,充滿(mǎn)著愿望不可實(shí)現(xiàn),內(nèi)心無(wú)處安放的意味,這是心理的失落,是人文的孤獨(dú),是更深層次的愁。這個(gè)“愁”不是無(wú)緣無(wú)故出現(xiàn)的,前面的月落烏啼、寒霜滿(mǎn)天、江楓漁火都透著愁、浸著愁,不過(guò)這個(gè)時(shí)候深化而已。 三四句“姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船”,寫(xiě)秋夜之聲。“姑蘇”就是蘇州,“寒山寺”在楓橋附近,相傳因唐代僧人寒山曾住此而得名。詩(shī)人整夜無(wú)眠,忽然聽(tīng)到寒山寺傳來(lái)的鐘聲,這鐘聲打碎了詩(shī)人的思緒,讓詩(shī)人的愁緒更添一層。一個(gè)人在睡不著的時(shí)候聽(tīng)覺(jué)反而最敏銳,覺(jué)得是外部的聲音影響到自己的睡眠,詩(shī)人此時(shí)聽(tīng)到夜半鐘聲,覺(jué)得格外煩惱。鐘聲打破了夜的寂靜,也打破了詩(shī)人的愁思。種種復(fù)雜的念頭都涌上心頭,夜更長(zhǎng)了,秋更涼了,愁也更深了,那悠長(zhǎng)而又有節(jié)奏的鐘聲仿佛一直在敲打著。 詩(shī)已完,鐘聲未歇,這就是秋的余韻,這就是愁的秋江。 整首詩(shī)看似在寫(xiě)秋夜,其實(shí)都是在寫(xiě)離愁。秋月、秋霜、秋楓都透著蕭索;烏啼、曉鐘聲音都帶著沉重;漁火也點(diǎn)燃了羈旅的孤獨(dú)。寫(xiě)滿(mǎn)了愁,更寫(xiě)滿(mǎn)了詩(shī)人一夜的無(wú)眠。正是滿(mǎn)懷心事、充滿(mǎn)愁緒才看了一夜秋江;而這蕭瑟江景、夜半孤聲則加重了詩(shī)人的哀愁。秋上了離人心,便化成了愁。 小貼士: 張繼(生卒年不詳),字懿孫,湖北襄州(今湖北襄陽(yáng))人。唐代詩(shī)人。他是約天寶十二年(約公元七五三年)的進(jìn)士。大歷中,以檢校祠部員外郎為洪州(今江西南昌市)鹽鐵判官。他的詩(shī)爽朗激越,不事雕琢,比興幽深,事理雙切,對(duì)后世頗有影響。但可惜流傳下來(lái)的不到50首。他最著名的詩(shī)是《楓橋夜泊》。 據(jù)說(shuō),《楓橋夜泊》詩(shī)碑有死亡詛咒。據(jù)說(shuō),唐武宗非常喜愛(ài)這首詩(shī),他曾命令京城第一石匠呂天方精心刻制了一塊《楓橋夜泊》詩(shī)碑,還說(shuō)自己升天之后,要將這塊石碑帶走。唐武宗駕崩后,這塊碑作了殉葬品。傳說(shuō),武宗在臨死時(shí)說(shuō):“《楓橋夜泊》詩(shī)碑只有朕可以賞析,后人若擅刻詩(shī)碑,必遭天譴!”傳說(shuō),北宋大學(xué)士王珪、明代才子文徵明,還有清代的詩(shī)人俞樾都在刻了這首詩(shī)的詩(shī)碑后去世。1947年,蘇州畫(huà)家吳湖帆請(qǐng)國(guó)民黨元老、現(xiàn)代詩(shī)人張繼書(shū)寫(xiě)唐代詩(shī)人張繼的詩(shī),在當(dāng)時(shí)被傳為佳話(huà),而張繼在寫(xiě)了《楓橋夜泊》詩(shī)碑后,第二天就與世長(zhǎng)辭了。 現(xiàn)代作詞人陳小奇化用張繼《楓橋夜泊》詩(shī)意,寫(xiě)了一首歌《濤聲依舊》,由毛寧演唱,紅遍了筆者的青年時(shí)代。詞是這樣寫(xiě)的:帶走一盞漁火讓它溫暖我的雙眼,留下一段真情讓它停泊在楓橋邊。無(wú)助的我已經(jīng)疏遠(yuǎn)那份情感,許多年以后才發(fā)覺(jué)又回到你面前。留連的鐘聲還在敲打我的無(wú)眠,塵封的日子始終不會(huì)是一片云煙。久違的你一定保存著那張笑臉,許多年以后能不能接受彼此的改變。月落烏啼總是千年的風(fēng)霜,濤聲依舊不見(jiàn)當(dāng)初的夜晚。今天的你我怎樣重復(fù)昨天的故事,這一張舊船票能否登上你的客船。 《楓橋夜泊》在亞洲其他國(guó)家很有影響,被選入日本小學(xué)課本,在日本家喻戶(hù)曉,1929年,日本在青梅山籌建了一座寺廟,也叫做寒山寺,寺廟仿照蘇州寒山寺,立石碑一座,上刻寫(xiě)張繼的《楓橋夜泊》詩(shī),建有“夜半鐘聲”鐘樓一座,在附近溪谷清流之上還架起了“楓橋”。日本二戰(zhàn)期間占領(lǐng)蘇州,就曾把寒山寺大鐘運(yùn)走,也不知是不是運(yùn)到日本寒山寺去了。 ![]() ![]() |
|
來(lái)自: 昵稱(chēng)4X6owk9e > 《待分類(lèi)》