我們現(xiàn)在的生活怎么離得開二維碼? 支付寶,微信支付, 網(wǎng)頁跳轉(zhuǎn), 優(yōu)惠促銷, 還有我們的健康碼, 這些二維碼早就已經(jīng)漸漸地融入了我們的生活, 讓生活更加便利! 那么今天的問題來了, 你知道“二維碼”用英語怎么說? 大家一起來學習下吧。 我們常用二維碼的英文是QR code What is the purpose of QR code? The QR code is a 2-dimensional barcode , that can be read optically, for instance using a mobile phone camera. The code can contain data such as website URLs, product descriptions or vCards(electronic business cards). The original purpose of the QR code was to track vehicles during manufacturing. 二維碼是一種可被光學讀取的二維條碼, 比如,你可以用手機上的照相機讀取二維碼。 這種編碼可以包含諸如網(wǎng)址、 產(chǎn)品描述或電子名片等數(shù)據(jù)信息。 二維碼最初的設(shè)計目的是在汽車生產(chǎn)過程中對車輛的追蹤。 QR code = Quick Response code 快速反應條碼 例句: You can scan the QR code to get red packets. 掃二維碼就可領(lǐng)紅包。 Scan my QR code, you can friend me. 掃下我的二維碼就能加我好友了。 它為什么不叫2D barcode? 刷卡的英文可以用下面兩個短語: punch the card stamp the card You need to swipe your card to get in the building. 你需要刷卡才能進入這個大樓。 如果是刷卡付款, 可以這么用? 可以用by或者via credit card . 國外結(jié)賬時,老外一般會問這樣一句話 就像我們問支付寶還是微信一樣 Charge or debit? 是在問你刷存款還是貸款 charge —— 刷信用卡 debit —— 刷儲蓄卡 坐公車,公車司機都會說“請刷卡” 新加坡司機常說的是:please tap your card 澳大利亞司機說的是:touch your card 國內(nèi)公交車上寫的是:swipe your card swipe這個詞用得中規(guī)中矩 指在設(shè)備上讀出卡內(nèi)數(shù)據(jù)這個動作 比如刷卡開門禁就是 Swipe your card to open the door. 今天的內(nèi)容都學會了么? |
|