“V” 習(xí)慣 ![]() 健康生活一輩子 物無(wú)美惡 過(guò)則為禍 前人智慧 ![]() 【原文】 14.1 憲問(wèn)恥,子曰:“邦有道,谷;邦無(wú)道,谷,恥也?!薄翱?、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣,仁則吾不知也?!?/p> 14.3 子曰:“邦有道,危言危行;邦無(wú)道,危行言孫?!?/p> 【注釋】 憲:姓原,名憲,字子思,孔子的學(xué)生。 谷:有“山谷”和“谷物”兩大類(lèi),前者引申指困難,后者引申指俸祿。 克:本義是戰(zhàn)勝,引申指能力超強(qiáng)、勝任。 伐:本義指用武器擊殺,引申指對(duì)他人武力上的征討或言辭上的誅責(zé),又假借為自我夸耀。 怨:本義指不滿(mǎn)意,引申指仇恨。 欲:本義指想達(dá)到某種目的或得到某種東西,引申指欲望、需要。 危:本義是高、高處,引申指危險(xiǎn)、不安全的;端正的、挺直的。 孫(xùn):通“遜”,謙順、恭順。 【翻譯】 14.1 原憲問(wèn)哪些行為是可恥的??鬃诱f(shuō):“國(guó)家政治清明,做官領(lǐng)俸祿;國(guó)家昏暗無(wú)道,也做官領(lǐng)俸祿,這就是可恥?!?/p> 原憲又問(wèn):“好勝、自夸、怨恨和貪婪這四種毛病都沒(méi)有,可以稱(chēng)得上仁嗎?”孔子說(shuō):“可以說(shuō)是難能可貴,至于是否是仁,我就不能斷定了。” 14.3 孔子說(shuō):“國(guó)家政治清明,言語(yǔ)正直,行為正直;國(guó)家政治昏暗,行為也要正直,但言語(yǔ)應(yīng)謙遜謹(jǐn)慎。” 《論語(yǔ)》中,孔子多次提到“邦有道”、“邦無(wú)道”,可以看出,有些品行,無(wú)論世事如何變換都應(yīng)該堅(jiān)守;有些品行,孔子則主張要視國(guó)家政治環(huán)境的不同而有所變化。這兩章,就是告訴我們,自己的言行舉止,在國(guó)家有道或無(wú)道的情況下要有所區(qū)別。 第1章,很多參考資料一般理解為:不管?chē)?guó)家有道還是無(wú)道,都出來(lái)當(dāng)官領(lǐng)俸祿是可恥的。潛臺(tái)詞就是在國(guó)家無(wú)道的時(shí)候,就不該繼續(xù)出來(lái)當(dāng)官領(lǐng)俸祿。 這樣理解或許也沒(méi)什么大毛病。 但是我又開(kāi)始犯“二”了:“邦無(wú)道”的情況下,所有的“正人君子”都應(yīng)該辭官歸隱嗎?那么國(guó)家政務(wù)誰(shuí)來(lái)處理?孔子所謂的“邦有道不廢;邦無(wú)道免于刑戮”、“邦有道,則知;邦無(wú)道,則愚”還有什么意義? 我對(duì)這段話(huà)的理解是: 邦有道,你當(dāng)官領(lǐng)俸祿,不做事是可恥的;邦無(wú)道的情況下,你為了養(yǎng)家糊口出來(lái)當(dāng)官領(lǐng)俸祿或許無(wú)可厚非,但是如果壞事做絕、助紂為虐,不為民請(qǐng)命、不替民擔(dān)當(dāng),就是可恥的。當(dāng)官不為民作主,不如回家賣(mài)紅薯。 至于什么是仁,孔子說(shuō):“克己復(fù)禮為仁”。能夠克制自己的好勝心、避免自夸自大、不起怨恨和貪瞋之心,在孔子看來(lái)只能算“克己”,要達(dá)到“仁”,還要“復(fù)禮”,積極主動(dòng)地追求仁德、遵從禮制,具體來(lái)說(shuō)或許包括剛毅木訥、先事后獲、先難后得、立人達(dá)人、愛(ài)人等。 第3章,孔子告訴我們,在邦國(guó)政治清明的時(shí)候,要行得正、坐得端;在邦無(wú)道的情況下,也要遵從自己的良心,不能做昧良心的事;在言語(yǔ)方面,則應(yīng)該小心謹(jǐn)慎,學(xué)會(huì)隱忍,能夠保護(hù)好自己,要“免于刑戮”,避免因言獲罪。 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 【新光影像】 讀書(shū)改變生活 學(xué)習(xí)改變命運(yùn) 《新光影像》 用影像記錄生活。 |
|
來(lái)自: 新文藝 > 《待分類(lèi)》