日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

潘建國 | 青石山莊主人“胡天獵”及其小說藏書聚散考

 昵稱37581541 2022-05-16 發(fā)布于江蘇
圖片

內(nèi)容提要:作為第一部影印出版的程本《紅樓夢》,臺北青石山莊本發(fā)揮過頗為重要的學(xué)術(shù)作用,但其收藏者及出版者“胡天獵”卻始終不為人所知。根據(jù)新發(fā)現(xiàn)的信札,“胡天獵”真名韓鏡塘,久居遼北,曾任東北大學(xué)工科教授,1948年赴臺灣,任教臺北多家高校。韓氏喜愛古小說,從國內(nèi)舊書肆及日本東京文求堂,搜訪購藏小說善本,并以一己之力編印青石山莊“古本小說叢書”,可惜僅影印了《紅樓夢》、《三國志演義》等三種便中途而輟。其小說藏書精華,也于1967年出售給美國耶魯大學(xué)東方圖書館。韓鏡塘的名字不應(yīng)湮沒,他有資格在古代小說學(xué)術(shù)史上寫下光耀的一筆。


1962年5月15日,臺北青石山莊影印出版了一部“乾隆壬子年木活字本”《百廿回紅樓夢》(以下簡稱“青石山莊本”),線裝二十冊,書首印有胡適手書序文,審定為“程乙本”。這是第一部以原書影印方式推出的程本,其珍貴的文獻(xiàn)價值,引起了研究者的關(guān)注,并由此引發(fā)關(guān)于程本印刷版次的學(xué)術(shù)討論,截至二十世紀(jì)八十年代,張愛玲、趙岡、潘重規(guī)、伊藤漱平、文雷、顧鳴塘等海內(nèi)外學(xué)者,先后撰文論及青石山莊本的版本性質(zhì),大家都注意到了青石山莊本書葉構(gòu)成的復(fù)雜性,既有程甲本,也有程乙本,還有與已知程甲、程乙皆不相同的,如何定名?產(chǎn)生了學(xué)術(shù)分歧。九十年代以來,隨著存世程甲、程乙影印本的不斷出版,研究者有條件展開更多的版本??北容^,在此基礎(chǔ)上,對青石山莊本的學(xué)術(shù)認(rèn)識也愈加清晰準(zhǔn)確起來。目前學(xué)界大概傾向于認(rèn)為:青石山莊本是一部程甲、程乙的混配本,其中另有若干書葉(如第七回第四葉、第六十四回第十八葉等)存在整版重排的現(xiàn)象,它們既不是程甲本,也不同于一般的程乙本,卻又與某個特定的程乙本(如北京大學(xué)圖書館李盛鐸舊藏本等)相同,表明這并非個別的偶然的差異,然而,此類書葉的絕對數(shù)量有限,似又不足以構(gòu)成一個新版本(所謂“程丙本”),故而不妨視之為程乙本系統(tǒng)中一個較為特別的版次[1];也有論者認(rèn)為青石山莊本這個版次,刷印甚早,是“緊接在程甲本之后的早期過渡本,是名副其實的程乙本、第二次印本”[2]??傊?,無論從《紅樓夢》版本研究、還是紅學(xué)史角度,青石山莊本均曾發(fā)揮了相當(dāng)重要的學(xué)術(shù)作用。

然而,令人遺憾的是,關(guān)于這部青石山莊本的舊藏者和出版者,迄今仍乏人留意,其真實身份及生平事跡,依舊籠罩著一層頗為神秘的面紗。

01

青石山莊主人“胡天獵”身份考


青石山莊本末冊尾有版權(quán)頁,“主編人”署為“胡天獵”,另有“發(fā)行人”署為“韓鏡塘”。兩者是否為同一人?身份如何?書中皆未有透露。


胡適在青石山莊本序文中,對“胡天獵”所藏程乙本評價很高,并贊賞他的影印計劃,想來兩人應(yīng)有一定交往,姑且先從胡適入手調(diào)查。檢閱《胡適全集》“書信”部分[3],1961-1962年間,共有7通信札涉及“胡天獵”,其中4通是胡適直接寫給“胡天獵”,但信札的上款稱呼,居然都不一樣,分別為“胡天獵叟先生”(1961年1月24日札)、“胡天獵隱先生”(1961年2月21日札)、“鏡塘先生”(1961年2月22日札)、“天獵先生”(1961年6月28日札);另有3通是胡適在致友朋書札中提及“胡天獵”,其稱呼分別是“韓先生”(1961年2月12日致趙聰札)、“韓鏡塘先生”(1961年10月25日致趙聰札)、“韓鏡塘先生(青石山莊主人)”(1962年2月20日致金作明札)。據(jù)此,可以得出結(jié)論:

1.青石山莊主人為“韓鏡塘”。

2.“韓鏡塘”與“胡天獵”是同一人。

3.“胡天獵”是“韓鏡塘”的別號,又作“胡天獵叟”、“胡天獵隱”。

可惜,上述7通信札幾乎沒有載及任何關(guān)于韓鏡塘生平的確切信息,惟在1962年2月20日致金作明信札中,胡適簡略提及“韓鏡塘(青石山莊主人)是在工專教工程的”。此“工?!保麨榕_北工業(yè)??茖W(xué)校,即現(xiàn)今之臺灣科技大學(xué)。胡適序文稱:“胡天獵先生收藏舊小說很多,可惜他止帶了很少的一部分出來,其中居然有這一部用木活字排印的'程乙本’《紅樓夢》?!睂徠湔Z意,這位韓鏡塘或許是在1949年前后從中國大陸遷居臺灣的。至于他赴臺前的經(jīng)歷、赴臺后的行蹤,皆杳不可考。筆者借助電子檢索手段,檢索了已有多種數(shù)據(jù)庫,凡提及“胡天獵”、“韓鏡塘”、“青石山莊”的論著,文字皆語焉不詳,其信息亦均未超出青石山莊本所載范圍。

行文至此,筆者深感陷入困境,但又不甘心這樣一位去今未遠(yuǎn)的人物,竟然也無法揭開他的身份謎團。于是,庚子夏,我向?qū)W界師友發(fā)出了求助,當(dāng)時尚在疫情隔離期,外出調(diào)查受阻,我實際上也并不抱有希望。沒想到,熟悉兩岸紅學(xué)史的任曉輝先生,很快聯(lián)系了臺北里仁書局的徐秀榮先生,徐先生又發(fā)動他的人脈資源,在臺北展開了一次“尋找”韓鏡塘的活動。不久,捷報傳來,“中研院”近代史所圖書館藏有一通韓鏡塘寫給胡適的長信,不僅有詳細(xì)的生平自述,還特別提及了其收藏古小說的過程、準(zhǔn)備影印的計劃等,彌足珍貴。當(dāng)我從微信中獲見臺北傳送過來的韓鏡塘信札照片時,真欣喜若狂,對任曉輝、徐秀榮兩位先生的無私幫助,亦感銘于心。

信札全文如下:

胡先生道鑒:

久仰大名,無緣識荊。頃有瑣事請教,急切中未暇選擇手段,竟而毛遂自薦。事關(guān)中國舊小說考證資料流傳,或者不以冒昧見斥耶?茲于請教之前,先行自我介紹:
敝人本名韓鏡塘,祖籍燕南,寄居塞北,幼讀經(jīng)史,弱冠入河北省立工學(xué)院研習(xí)機械工程,曾供職國有鐵路多年,歷任小大各級職位。民國十五年起受美國友人(萬國農(nóng)機公司東方分部經(jīng)理)之贊助,創(chuàng)設(shè)大規(guī)模機械農(nóng)場于興安嶺之南麓,迄抗戰(zhàn)勝利止,二十一年間,事業(yè)尚稱不壞。不幸中共軍突然進(jìn)入東北,自念身負(fù)大地主滔天罪惡,禍將不待旋踵,乃拋棄一切,逃回都市沈陽,改業(yè)入國立東北大學(xué)教授農(nóng)業(yè)機械學(xué)。及民三十七年冬,東北“淪陷”,又經(jīng)北平、上海,輾轉(zhuǎn)來到臺灣。為糊口計,乃正式教書,歷經(jīng)臺大、海軍機械學(xué)校、陸軍兵工工程學(xué)院等校,五年前轉(zhuǎn)入省立臺北工業(yè)???。曲指計來,濫竽教育界又十余寒暑矣。
胡天獵乃塘之別名,非敢高攀,并冒認(rèn)為胡先生之同宗。取此別名,實乃另有原因:緣久居農(nóng)場,地域現(xiàn)隸興安省,舊屬內(nèi)蒙古達(dá)爾罕旗管下,地多鹿豕,塘最喜射獵,久而久之,專業(yè)雖為農(nóng)夫,而又任獵人兼職,仿古人以所居地及職業(yè)為姓氏之例,乃取詩句“胡天六月即飛雪”首二字為姓,以“獵”字為名,而成此別名。
溯自民國十年,曾在津浦、北寧兩鐵路擔(dān)任機車保養(yǎng)兼管理職務(wù),常因公務(wù)或閑游到濟南、姑蘇、太原及故都北平等處走走。以上數(shù)處皆為吾國古籍叢聚之所,于偶然機會之下,得有搜求古籍之嗜好。經(jīng)過二十余年間,共得明清善本三萬余卷,約分正史、古算書、舊小說、詞曲及唐詩選本等數(shù)大類。大多數(shù)存舊沈陽寄廬間,有一部存北平友人處,想已盡遭秦火,變?yōu)閯o灰,言之殊堪浩嘆!只有小說一批約二十余種,舊存上海友人處。民國三十七年上海危急之際,承老友好意,遣專人送來臺灣。內(nèi)有初印本《聊齋志異》、清初本《金瓶梅》及明板《醒世恒言》數(shù)種,已易米療饑,現(xiàn)在只存明板《三國志》五種、百廿回《水滸》、七十五回《水滸五才子》、乾隆壬子木活字排印本《紅樓夢》、萬歷本《楊家府》及四庫稿本《默記》等十種。雖過去經(jīng)臺大及美國南加州大學(xué)出價收購,俱因不忍再拋棄而拒之。然公教人員收入有限,保管難期完善,深恐日就毀滅,即使書不即毀滅,而書之所有人已屆風(fēng)燭殘年,不知何日將辭書而去。
現(xiàn)時研究古籍之士徃徃因缺乏資料,而生誤會及互起無謂爭辯等事。如前年臺北《中央日報》有某君投稿,言明板《三國志》有關(guān)漢卿本。愚所收明板中,只《西廂記》有關(guān)漢卿本。據(jù)所知,《三國志》之最古者為評話本,僅日本內(nèi)閣文庫尚存一部,昔年東京、上海曾有此書之影印本出現(xiàn)。其次現(xiàn)存最古之《三國志》,據(jù)歷世業(yè)古籍商人稱當(dāng)為明弘治本,即弘治年司禮監(jiān)所刊之黑口大字本,及萬歷周曰???,均為羅貫中編。此外有李卓吾評本,愚收有兩部。此外聞有嘉靖本,多年未收到,想亦系羅貫中本。所謂“有關(guān)漢卿本《三國志》”之說,恐系傳聞之誤也。又有“《紅樓夢》后四十回作者”問題,亦聚訟紛紜:有人主張為高鶚?biāo)?,又有人主張非是?/span>愚所收《紅樓夢》計有三十余種,其中乾隆壬子年木活字排印本首冊內(nèi)有程小泉、高蘭墅同作《引言》一篇(已印樣本內(nèi)),共七節(jié),其第四節(jié)關(guān)于此事,已敘述極詳。但此《引言》在他本皆未刊載,即如藤花榭苐一次刊本、苐二次刊本以及道光年王希廉雪香刊本,亦未刊載,倘將此《引言》與高鶚辛亥之序文參照讀之,對后四十回之作者問題,自然明了矣。
愚深感此考古資料之難求,又傷人事之聚散無常,乃有影印此十種舊小說之癡想。顧各書多半卷帙浩繁,同時影印勢巨額資金,籌措非易。如招商投資,勢須大量影印,勢將損及原書價值。愚之影印,元始志在流傳資料,以便后人研究,絲毫無謀利意圖存乎其中。大量影印損及原書價值,亦非所欲,乃決定分期前后出書,俾得輕而易舉。每種擬只印百五十部,以五十部贈送友人及熱心研究之士,出售百部以收回印本。并擬先印木活字本《紅樓夢》,次印萬歷本《三國志》。因弘治《三國志》,前上海已有影印本,故移后。其次視須要再定。惟塘對小說一門,素乏心得,緣將十種各印樣張數(shù)頁,匯訂一冊,送請專家指教,并排定影印次序,以便實行。茲有請胡先生指教者數(shù)事列下:

一、乾隆壬子年程、高用木活字排印本《紅樓夢》,是否為先生昔年所鑒定之程乙本?是書前亞東出有排印本,該書是否有影印流傳價值(擬用影印保持其本來廬山面目流傳)?

一、倘有影印流傳價值,并?;蓊}數(shù)字于該書之首,以作紀(jì)念,如先生有閱覽原書之需要,希函告。先生閑暇時間,當(dāng)遵命持書趨前承教。

一、其他數(shù)種,如認(rèn)為有影印價值者,希代排定印行宜先宜后次序,尤為感盻。

另函掛號奉上十種小說樣本及《紅樓夢》第3冊樣本各一冊。

事關(guān)為后人研究小說資料流傳,而先生為吾國研究舊小說宗師泰斗,萬人宗仰,或者不吝數(shù)分鐘之余暇,以惠廸后學(xué)也。

再近閱報載,先生將有遠(yuǎn)行,遂燈光下草率書成,老眼昏花,字不工整,并因素對小說毫無研究,凡關(guān)影印俱以別名行使,蓋欲避他人“門外漢”之譏也。乞一并見原為幸。謹(jǐn)此頌

道祺!

胡天獵謹(jǐn)具。六月二十六日。

韓鏡塘(工專教授)


此札題署時間為“六月二十六日”,但未署年份。《胡適全集》所錄4通寫給韓鏡塘的信札,最早一通寫于1961年1月24日,信中有云:“這兩年里,時時想寫信給您,總苦于不得功夫?qū)戦L信——因為我總想寫長信談?wù)勀掷锏膸撞颗f小說,結(jié)果總是擱下來了,一擱兩擱,就是一年有半了!現(xiàn)在寫信,真不知從何說起!這一年半里,我出國了兩次,竟不知道您的小說已印出了幾部?這一件我最應(yīng)該幫忙提倡的事,我竟絲毫沒有幫您一點忙,真是十分慚愧,十分抱歉”云云,很顯然,此信即為胡適對于韓鏡塘初次來函的遲到回復(fù),據(jù)此,前推“一年半”,則韓鏡塘信札的撰寫時間,應(yīng)在1959年6月26日。
據(jù)此札,韓鏡塘的人生軌跡大致清楚了:他祖籍燕南,寄居塞北,曾考入河北省立工學(xué)院研習(xí)機械工程;民國十年(1921)始,在津浦、北寧兩鐵路擔(dān)任機車保養(yǎng)兼管理職務(wù);民國十五年(1926)起,受美國友人(萬國農(nóng)機公司東方分部經(jīng)理)之助,于興安嶺之南麓,創(chuàng)設(shè)大規(guī)模機械農(nóng)場,獲利可觀;后改業(yè)入沈陽國立東北大學(xué),教授農(nóng)業(yè)機械學(xué);1948年冬,離開東北,攜書輾轉(zhuǎn)赴臺,先后任教于臺大、海軍機械學(xué)校、陸軍兵工工程學(xué)院等,1954年轉(zhuǎn)任臺北工業(yè)??平淌?;“胡天獵”乃其別名,得名于他久居遼北,又好狩獵。

另據(jù)青石山莊本第七冊封二所印《程乙本紅樓夢敘言》,末署“民國辛丑孟春月遼北布衣胡天老獵謹(jǐn)識時年七十有二”,民國辛丑為1961年,則韓鏡塘生于1890年(清光緒十六年)。卒年未詳,網(wǎng)上有云卒于1971年,享年八十,待考。

02

青石山莊“古本小說叢書”及其編印考


身為一名工科教授,韓鏡塘對于古小說的熱忱,實在令人驚訝,他不僅畢生致力于古小說收藏(詳見下文),而且,還熱心于小說文獻(xiàn)的公益性出版,可謂功德無量。他在信札中告訴胡適,自己有影印“舊小說十種”的計劃,但“志在流傳資料,以便后人研究,絲毫無謀利意圖存乎其中”,所以,決定“每種擬只印百五十部,以五十部贈送友人及熱心研究之士,出售百部以收回印本”。為謹(jǐn)慎起見,韓鏡塘特意“將十種各印樣張數(shù)頁,匯訂一冊,送請專家指教,并排定影印次序,以便實行”,他隨信寄給胡適“十種小說樣本及《紅樓夢》第3冊樣本各一冊”。今《胡適紀(jì)念館館藏目錄》第1903、1904號,均為《胡天獵氏影印古本小說十種樣本》一冊[4],應(yīng)即韓鏡塘當(dāng)年所贈之書。

青石山莊本《紅樓夢》每冊封面印有“青石山莊叢書子部小說類之七”(圖1),由此書名,可知韓鏡塘最初擬定了一個相當(dāng)規(guī)模的“青石山莊叢書”(又稱“青石山莊國學(xué)叢書”)影印計劃,大概準(zhǔn)備選印其四部藏書的精善本,既設(shè)有“子部小說類”,則必定還有其它部或其它類。但后來他似乎調(diào)整了計劃,收縮為青石山莊“古本小說叢書”。青石山莊本《紅樓夢》第11冊至第15冊封二,均印有“青石山莊影印古本小說叢書通告”(以下簡稱《通告》)(圖2),聲稱“本叢書內(nèi)共選小說十種,皆為國內(nèi)極不易見到及失傳之古本”,十種小說的書名及版本依次為:
圖片

圖1

青石山莊本《紅樓夢》封面

圖片

圖2

青石山莊“古本小說叢書”通告

第一種,元刊本《三國志評話》;

第二種,明弘治甲寅年司禮監(jiān)刊黑口大字本《三國志通俗演義》十二卷;

第三種,明萬歷辛卯年周曰??唷度龂緜餮萘x》十二卷;

第四種,明末刊《李卓吾評繡像三國志》百二十回,明末刊清初印《李卓吾評三國志真本》百二十回,二書選印其一;

第五種,明末郁郁堂刊李卓吾評百二十回《忠義水滸傳全書》;

第六種,初印本金圣嘆批《第五才子書施耐庵水滸傳》;

第七種,乾隆壬子木活字排印百二十回(即程乙本)《紅樓夢》;

第八種,明萬歷丙午刊全相《楊家府世代忠勇演義》;

第九種,明吳興凌性成刊硃墨本《虞初志》七卷;

第十種,清乾隆三十九年浙江巡撫四庫進(jìn)呈本宋王銍《默記》。


這是目前所知編印時間最早的中國小說善本叢書,彌足珍貴?!锻ǜ妗穼τ谑N小說的付印安排,多有簡要說明,譬如第一種,“因原書須向國外洽借,故刊期未定”;第二種,“本書因昔年滬上曾出過影印本,故擬俟下二種出書后再印”。值得注意的是,上述十種之中有四種,《通告》載明已開印,依次為:第三種,“全書十二冊,現(xiàn)已印出三分之一,預(yù)定三月初發(fā)售預(yù)約”;第五種,“全書二十冊,現(xiàn)已開印,約本年秋季出售”;第七種,“全書二十冊,現(xiàn)已印出十五冊,正特價預(yù)約中,預(yù)定三月末全書出全”;第十種,“全書一冊,已出書,售價新臺幣二十元,各大書店均有代售?!笨墒?,筆者搜檢了海內(nèi)外諸家館藏,僅發(fā)現(xiàn)《紅樓夢》、《三國志演義》、《默記》三種有藏本,第五種明末郁郁堂刊本《忠義水滸傳全書》遍檢不得,或許實際并未印出。

青石山莊“古本小說叢書”每種僅印刷一百五十部,一百部用于銷售,數(shù)量無多,再加上當(dāng)時兩岸正處在對抗和隔絕之中,因此,中國大陸圖書館存藏有這三種影印本小說的,殊為少見。曾參與文化部《紅樓夢》校訂注釋小組的文雷在《論程丙本》提及,其研究青石山莊本《紅樓夢》時,借閱的是北京大學(xué)圖書館藏本,但缺了第十一冊,幸虧周紹良先生也藏有一部,始得讀全套[5],由此可見一斑。因此,當(dāng)我庚子夏從網(wǎng)上購得青石山莊影印本《紅樓夢》、《三國志演義》(圖3)兩書時,雖皆非完帙[6],仍覺欣喜。

青石山莊影印本《紅樓夢》、《三國志演義》封二,分別印有韓鏡塘的出版解題,除交代底本來源之外,也展示了他對該小說版本的初步研究。鑒于這是韓鏡塘存世不多的小說學(xué)術(shù)成果,茲特迻錄兩文如下:

《紅樓夢》一書,最初只有抄本,且僅八十回。至乾隆五十六年辛亥(一七九一)百二十回本完成,始由程偉元用木活字排印問世(胡適之先生命名為程甲本)。因初印時間倉卒,不及細(xì)校內(nèi)容,紕繆甚多。其次年即乾隆五十七年壬子,復(fù)經(jīng)程偉元會同高鶚聚集各原本,詳加校閱,又用木活字排印一種改訂本(胡適之先生命名為程乙本),此種改訂善本,雖已問世多年,但南北書業(yè)都相沿依據(jù)錯誤之程甲本抄襲傳印,一誤再誤,無人注意。直至民國初年,被胡適之先生發(fā)現(xiàn),加以推崇,并交上海亞東圖書公司印行,迄今將近四十年來,已成《紅樓夢》的標(biāo)準(zhǔn)刊本,上海、香港、臺灣翻印此書者,已有四五種印本出售,惟均系鉛字排印本,至原書真貌,世人罕見。不佞向有板本之嗜,過去三十年間,曾搜集諸子百家刻本多種,內(nèi)有乾隆壬子木活字排印《紅樓夢》一部,且幸民國三十七年攜之來臺。但是否程乙本,不佞無力識別,因請教于胡適之先生,蒙胡先生鑒定,確為程乙本(詳見胡先生序)。爰亟將其影印百部流傳,俾人人得識《紅樓夢》改正刊本祖先之廬山真面目。殆程偉元原序所謂海內(nèi)君子,或亦先睹為快者歟。原書板框高十七公分,闊二十三公分,影印本板框高十六公分,闊二十二公分。全書分為二十冊,板存臺北縣新店溪陰老獵之憩廬青石山莊。時在民國辛丑孟春月遼北布衣胡天老獵謹(jǐn)識,時年七十有二。

考《三國志》小說現(xiàn)今世上所存者,共有三種,第一種為元刊《三國志平話》,只日本國內(nèi)閣文庫尚存一部,乃元至治年建安虞氏刊三卷本;第二種為明刊羅貫中編《三國志通俗演義》,此書著名版本計有弘治年司禮監(jiān)刊黑口大字本、嘉靖年刊本、萬歷年刊本及明末刊李卓吾評本等三五種外,尚有明末不著名刊本,如遺香堂刊本等數(shù)種,現(xiàn)均極少見,其中嘉靖刊本聞?wù)憬×D書館藏有一部,其他弘治本、萬歷本、李卓吾評本,本社皆有收藏。因滬上昔年曾出過弘治本的影印本,故茲先印失傳已久之萬歷本。則第三種則為清初毛宗崗就羅本改編之《第一才子書三國志演義》,此書市上書店到處可見,非稀見珍本,故不列入本叢書內(nèi)。萬歷本《三國志通俗演義》在明板《三國演義》中較為晚出,句讀有圈點,難字有音注,地理有釋義,典故有考證,缺略有增補,節(jié)目有全像,可稱完璧。國內(nèi)失傳已久,此部系昔年以重價由國外購得,藏之箱篋,將近三十年。近因篇頁日見腐蝕,深恐再行失傳。爰亟影印百部,用資流傳。原書板框高二十一公分,闊廿七公分,影印本高十二公分,闊十九公分半,全書共十二冊。明刊小說自萬歷年刊本始附圖像,像皆大圖(書業(yè)術(shù)語凡繪人物而繪及其四周景物者曰大圖,只繪人物不附景物者曰小圖,圖大圖小與所占地位大小無關(guān)),而且所有圖像均分散刻入各回文本中,不似明末清初以后刊本所有圖像全集中于卷首。又明刊書內(nèi)多不印目錄,而將目錄印一方形白紙貼在前封皮外面。本書目錄印在前封面上,即仿其體例而變通之也,合并贅聞。民國壬寅仲秋月胡天獵謹(jǐn)識。


《紅樓夢敘言》的內(nèi)容比較簡單,文末題署時間為“民國辛丑孟春月”,即1961年1月,涉及到青石山莊本的出書時間,或稍可一議。目前紅學(xué)論著使用青石山莊本時標(biāo)注的時間有兩個,一個是1961年,大概取諸胡天獵“敘言”所署“民國辛丑”;另一個是1962年,依據(jù)的應(yīng)是版權(quán)頁(1962年5月15日)(圖4)。一般來說,書籍的出版時間,自當(dāng)以版權(quán)頁為準(zhǔn)。不過,青石山莊本二十冊分裝四函,每函五冊,采用的又是預(yù)約銷售方式,因此,每印出一函,預(yù)約者就可先睹為快。1961年2月20日,胡適致信韓鏡塘:“尊印《紅樓夢》乙本,似尚未有定價,我想預(yù)約十部,為分贈朋友及自己留存之用?!?月28日,胡適再次致函:“謝謝先生寄贈的《影印乾隆壬子年木活字版百廿回紅樓夢》第一冊乙本”,“此書大約何時可以印完?共有多少冊?實價若干?我想向先生預(yù)約幾步,預(yù)備分送幾位紅學(xué)的朋友。先生可否先行賜寄第一冊三四本給我?”1961年10月25日,胡適致信香港的趙聰:“韓鏡塘先生影印的程乙本第一套(尚有三套續(xù)出),今寄贈一部?!?span>[7]可知1961年10月25日,青石山莊本已印出前五冊,并且送達(dá)了部分預(yù)約購買者手中。版權(quán)頁所署1962年5月15日,則是全部二十冊印齊、整套出售的時間。

相較而言,韓鏡塘關(guān)于《三國志演義》的出版解題,學(xué)術(shù)性更強。站在“民國壬寅”(1962年)的時間節(jié)點上,除了所謂“弘治年司禮監(jiān)刊黑口本”屬于誤斷(實即嘉靖壬午“修髯子”序刊本)之外,他對于《三國志演義》諸版本的學(xué)術(shù)評估都相當(dāng)?shù)轿?,特別是對周曰校本、遺香堂本的重視,別具慧眼。在解題中韓鏡塘還特別提及,這部明萬歷周曰校刊本,“系昔年以重價由國外購得,藏之箱篋,將近三十年”,此“重價”、“國外”數(shù)語,不由勾起我們的好奇心,韓鏡塘的小說善本藏書,究竟購自何處?爾今又流落何方呢?

圖片

圖3

青石山莊影印明周曰???/span>

圖片

圖4

青石山莊本《紅樓夢》版權(quán)頁

03

韓鏡塘小說善本藏書聚散考


韓鏡塘在寫給胡適的信中,曾簡要回顧了自己收藏古籍的情況:從民國十年(1921)開始,他利用任職鐵路系統(tǒng)的便利,經(jīng)常到濟南、蘇州、太原、北平等地訪書,經(jīng)過二十多年積累,共得明清善本三萬余卷,集中在正史、古算書、舊小說、詞曲、唐詩選本等門類,藏書大部分存放在沈陽家中,一部分寄存北平友人處,都?xì)в趹?zhàn)火。只有二十余種古小說,原來寄放在上海友人處,1948年轉(zhuǎn)送至臺灣。由于韓鏡塘并未留下任何藏書目錄,因此,關(guān)于他藏書的具體情況,大概也難進(jìn)一步確知了。2004年11月7日,中國嘉德拍賣公司上拍了一批源自臺灣學(xué)者嚴(yán)一萍(1912-1987)的“萍廬”藏本,其中兩種鈐有“胡天獵隱藏書”印,乃韓鏡塘舊藏,一種為《新刊詳明算法》二卷,明洪武六年廬陵李氏明經(jīng)堂刻本,二冊;另一種為《毛詩鄭氏箋》,日本慶長古活字本,10冊[8]。據(jù)此看來,韓氏信札所言曾有“古算書”等門類專藏,當(dāng)非虛言。

本文最關(guān)心的自然是韓鏡塘古小說藏書,目前可以確認(rèn)者有以下16種:

1.明版《三國志》5種、百廿回《水滸》、七十五回《水滸五才子》、乾隆壬子木活字本《紅樓夢》、萬歷本《楊家府》、四庫進(jìn)呈本《默記》等10種。見韓氏信札;其中9種,列入了青石山莊“古本小說叢書”影印《通告》,即第二至八種及第十種。
2.初印本《聊齋志異》、清初本《金瓶梅》及明板《醒世恒言》數(shù)種,赴臺后因生活所迫,售出易米。見韓氏信札。
3.明吳興凌氏刊朱墨套印本《虞初志》七卷,見《通告》第九種。
4.《紅樓夢》藤花榭刊本2種,見胡適1961年2月17日《致胡天獵》札:“星期日匆匆晤談,不幸被來客打岔,不得多多領(lǐng)教,抱憾至今。前寫短序,不知可用否。別后我回想,先生帶來的兩種藤花榭刻本,那個小字刻本似可無疑,但那個半頁十行,每行廿二字的大字刻本,我頗疑不是藤花榭刻本”,“此本可能是南方很早(或最早)的刻本”[9]。

韓氏所藏這批珍貴的古小說善本,除搜訪自中國國內(nèi)南北古書肆之外,另有一個特別的來源,即購自日本東京著名的漢籍書店——田中慶太郎文求堂。筆者發(fā)現(xiàn)這一來源,純屬偶然。在查閱青石山莊影印周曰校刊本《三國志演義》時,總感覺有些似曾相識,忽然想起多年前,曾在日本古書店買過一套明版《三國志演義》書影集,取出一對照,竟是同一部書。這套書影集(圖5),共十二頁,由文求堂以珂羅版技術(shù)印行于大正十五年(1926),標(biāo)為“非賣品”,想來印數(shù)有限。封袋上貼有一紙,上印田中慶太郎的識語:

古本三國志通俗演義  全部十二冊,抽印十二葉

原書每半葉長七寸五分、寬四寸八分。

版心有“仁壽堂刊”字樣者,似為萬歷以前所刻。無此字樣者,當(dāng)為萬歷間書林周氏補刊。本書雖非稀有珍本,亦可窺知圣嘆本以前面目之一斑,故將目錄、序文、插畫等抽印頒行。

大正十五年九月。田中慶太郎持贈。


圖片

圖5 日本文求堂1926年珂羅版影印明周曰校本書影

十二頁書影依次為:原書十二冊封面,每兩冊合一頁,共占六頁;內(nèi)封頁、“全像三國志通俗演義引”合一頁,“全像三國志通俗演義敘”一頁,“三國志宗寮”一頁,卷一及卷六首頁合一頁,卷一第一葉B面及第二葉A面插圖合一頁,卷五第八十一葉B面及八十二葉A面插圖合一頁。將文求堂書影與青石山莊影印本對勘(圖6),其葉面墨跡濃淡、行間句讀圈點、板框斷裂痕跡,皆如出一轍,可確認(rèn)是同一部書無誤。

圖片
圖片
圖6 日本文求堂書影(上)、臺北青石山莊影印本(下)

韓鏡塘1962年出版解題中說此書“藏之箱篋,將近三十年”,據(jù)此推算,購書時間約在二十世紀(jì)三十年代初期。查閱這一時期的《文求堂書目》,此書赫然在列:昭和五年(1930)十月《文求堂善本書目》“子部”著錄:“全像三國志通俗演義十二卷,明萬歷辛卯書林周曰???,十三行二十六字,板心下記'仁壽堂刊’四字,十二冊,壹千貳百圓。”[10]1932、1933、1934年的《文求堂書目》均有著錄,1935年以下的《文求堂書目》已無載,則此書售出時間當(dāng)在1934年。一部明版小說,售價高達(dá)1200元,超過了同一時期文求堂出售的普通宋元版,韓鏡塘竟斥巨資購下,著實令人驚嘆。實際上,韓鏡塘從文求堂購買的小說善本,可能不止周曰校本《三國志演義》一種。翻閱二十世紀(jì)三十年代的《文求堂書目》,著錄有頗為豐富的中國小說善本,其中多有與韓氏所藏16種小說書名版本相同者,惟因缺乏相關(guān)書影資料,難以確認(rèn)。但從情理上推斷,韓鏡塘既與文求堂建立了暢通的購書渠道,豈會滿足于“淺嘗輒止”。

值得慶幸的是,借助這部周曰校本《三國志演義》,順藤摸瓜,我們又追查到了韓鏡塘所藏小說善本的下落。新近出版的《美國耶魯大學(xué)圖書館中文古籍目錄》(2019)“集部·小說類”著錄有一部明周曰??尽度龂狙萘x》,并公布彩色書影兩幀,書上鈐有“胡天獵隱藏書”印,正是韓鏡塘1934年從東京文求堂購回,1948年又?jǐn)y至臺灣的這部周曰校刊本《三國志演義》[11]。

據(jù)《美國耶魯大學(xué)圖書館中文古籍目錄》“集部·小說類”著錄[12],該館另外還有七種小說藏本,亦鈐有胡天獵藏印,其中包括了大名鼎鼎的青石山莊影印本《紅樓夢》的底本(圖7)[13],它們分別是:

明嘉靖刻本(有抄補)《三國志通俗演義》二十四卷,四十八冊;
清初刻本《李卓吾先生批評三國志真本》一百二十回,二十六冊;
清初遺香堂刻本《三國志》二十四卷一百二十回,三十六冊;
清雍正三年刻本《李卓吾先生批評三國志》一百二十回,三十一冊;
清初郁郁堂刻本《忠義水滸全書》一百二十回,二十冊;
清初刻本《第五才子書施耐庵水滸傳》七十五卷七十回,三十二冊;
清乾隆五十七年木活字本《紅樓夢》一百二十回,三十六冊。

除遺香堂刻本之外,其它幾種均收入了青石山莊“古本小說叢書”《通告》。實際上,耶魯大學(xué)圖書館存藏的明末凌氏刻朱墨套印本《虞初志》七卷八冊、明萬歷刻本《鐫出像楊家府世代忠勇演義志傳》八卷八冊,兩書與青石山莊“古本小說叢書”《通告》所列第八、第九種,書名版本皆同,雖然書葉上未見胡天獵藏印,有可能也是韓鏡塘的舊藏本。

很顯然,耶魯大學(xué)圖書館必因某種機緣,整批購入了韓鏡塘的小說專藏(至少有十種)。然而,查閱資料,此事卻罕見載及,目前只有耶魯大學(xué)圖書館中文部主任孟振華《美國耶魯大學(xué)圖書館中文古籍收藏史》(2017)一文略有披露:“耶魯中文善本藏書中,至少八部上鈐有'胡天獵隱藏書’朱印”,但是“館藏檔案對這批從韓鏡塘處所購得的通俗小說珍本付之闕如。與這批珍本入藏的有關(guān)信息,僅在1967年的館內(nèi)《東亞圖書館年度報告》中,有簡短提及,為配合該年美國東方學(xué)會在耶魯大學(xué)召開年會,圖書館展示了一批剛購入的珍貴中文小說。雖然報告內(nèi)提及的這批小說是否就是'胡天獵隱藏書’并無法確認(rèn),但在這一時期也確實僅有這一批小說入藏?!表n鏡塘曾在信中告訴胡適,他的小說藏書,“雖過去經(jīng)臺大及美國南加州大學(xué)出價收購,俱因不忍再拋棄而拒之?!奔热绱?,那他又何以同意出售給耶魯大學(xué)呢?孟振華推測與時任耶魯大學(xué)東方圖書館館長萬惟英有關(guān),萬氏出任館長在1966年至1969年,之前曾任臺北“中央圖書館”采訪組主任,同時在臺灣大學(xué)講授圖書館學(xué),或許與韓鏡塘直接有交誼亦未可知,即便沒有,他在臺北古書界的人脈資源,無疑也可幫助他為耶魯大學(xué)成功購下韓氏藏書。耶魯購書時間在1967年,有說韓鏡塘卒于1971年,想來垂暮之年,韓鏡塘也希望能為畢生搜集的小說善本找到一個理想歸宿吧。
圖片
圖片
圖7 耶魯大學(xué)藏程乙本《紅樓夢》(韓鏡塘舊藏、青石山莊影印底本)

綜上所述,在二十世紀(jì)的歷史風(fēng)云動蕩中,韓鏡塘以一己之力,搜集古小說善本,并積極推動影印出版,為學(xué)術(shù)研究提供新資料,殊為難得。雖然,其藏書最終飄洋過海,流落異國,但終究仍存留于世,為學(xué)界所珍。韓鏡塘的名字自不應(yīng)湮沒,他有資格在古代小說學(xué)術(shù)史上寫下屬于他的光耀一筆。
 

向上滑動閱覽

文內(nèi)注釋

[1]蔡芷瑜《北大圖書館李盛鐸舊藏<紅樓夢>程乙本考——兼論其與青石山莊本及馬廉殘藏本之關(guān)系》,載《紅樓夢學(xué)刊》2014年第5期。

[2]陳傳坤《現(xiàn)存八種<紅樓夢>重印活字本芻議》,載《文學(xué)與文化》(南開大學(xué)文學(xué)院)2013年第3期。

[3]耿云志、歐陽哲生整理《胡適全集》之《書信》(1956-1962),安徽教育出版社2003年版,第26卷,第569-647頁。

[4]收入《胡適藏書目錄》,廣西師范大學(xué)出版社2013年版,第1794頁。

[5]文雷《論程丙本》,載《紅樓夢學(xué)刊》1980年第4輯。

[6]其中《紅樓夢》存第6、7、8、10、12、13、17、19、20冊,凡9冊;《三國志演義》存第1、4、6、7、8冊,凡5冊。

[7]上引胡適三札,分別見《胡適全集》之《書信》(1956-1962),第588-589頁、647頁、735頁。

[8]見拓曉堂《嘉德親歷:古籍拍賣風(fēng)云錄》第五章之“嚴(yán)氏萍廬藏書專題”,上海書畫出版社2018年版,第219頁。

[9]見《胡適全集》之《書信》(1956-1962),第585頁。

[10]見高田時雄、劉玉才主編《文求堂書目》,國家圖書館出版社2015年影印版,第9冊,第187頁。

[11]關(guān)于這部周曰校刊本《三國志演義》的海外流播史,筆者另文《中國小說善本典籍的環(huán)球行紀(jì)——以耶魯大學(xué)藏明周曰??冶?lt;三國志演義>為例》(未刊稿)有詳細(xì)考述。

[12]孟振華主編《美國耶魯大學(xué)圖書館中文古籍目錄》“集部·小說類·長篇之屬”,中華書局2019年版,下冊第592-601頁;書影在上冊第206-241頁。

[13]據(jù)說耶魯大學(xué)的這部韓鏡塘舊藏程乙本《紅樓夢》,曾在1980年6月美國威斯康辛大學(xué)舉辦的《紅樓夢》國際學(xué)術(shù)研討會上展出過,見湯晏《由威斯康辛紅學(xué)會議談到紅樓夢珍本外流》,載《傳記文學(xué)》(臺灣)1981年第1期。之后,若干紅學(xué)論著也有提及,陳傳坤《現(xiàn)存八種<紅樓夢>重印活字本芻議》一文,還附有一頁書影。不過,紅學(xué)界似乎并未引起足夠的關(guān)注,也沒有留意追蹤韓鏡塘小說藏書的下落。


*文章原載《紅樓夢學(xué)刊》2021年第2期,經(jīng)作者授權(quán)刊發(fā)。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多