編者按 韋應(yīng)物,字義博,唐代官吏、詩(shī)人。工詩(shī),有集。韋應(yīng)物與顧況、劉長(zhǎng)卿等相酬唱。與王維、孟浩然、柳宗元合稱”王孟韋柳“,或與陶淵明合稱”陶韋“。代宗永泰中,為洛陽(yáng)丞,遷京兆功曹,累除比部員外郎,出為滁州刺史,尋改江州刺史,遷左司郎中,官至蘇州刺史。后罷居蘇州永定寺。 貞元七年(791年)韋應(yīng)物在蘇州去世。他生命的最后時(shí)光都在蘇州渡過(guò),與其可算緣分頗深。 本文由文史知識(shí)授權(quán)轉(zhuǎn)載,作者陳尚君。 ![]() 轟動(dòng)一時(shí)的郡齋宴集詩(shī) 蘇州在唐代是江南大州,產(chǎn)業(yè)富庶,文化發(fā)達(dá),領(lǐng)地也西達(dá)無(wú)錫,與常州接壤,東領(lǐng)今上海全境,南則含今浙江嘉興等地。安史之亂后,中原士人南奔,蘇州地位更顯突出。韋應(yīng)物早年為三衛(wèi),后折節(jié)讀書,進(jìn)入仕途后長(zhǎng)期擔(dān)任州縣官,大多為京畿之職,估計(jì)仍與他的好出身有關(guān)。德宗即位后的十來(lái)年,他從比部員外郎出守滁、江二州,入為左司郎中,地位逐次提升。 他出守蘇州,大約在貞元五年(789)春,這時(shí)他已經(jīng)五十三歲,今人說(shuō)還屬壯年,唐時(shí)已近遲暮。丘丹為韋應(yīng)物撰墓志,說(shuō)他在蘇州“下車周星,豪猾屏息,方欲陟明,遇疾終于官舍”,似乎頗有政治上的作為,但就他的存世詩(shī)文來(lái)說(shuō),還沒(méi)有辦法得到證明。說(shuō)他是一位廉明、謙慎、有品位的地方官,則絕無(wú)問(wèn)題。 劉禹錫夸白居易任蘇州刺史云“蘇州刺史例能詩(shī),西掖今來(lái)替左司”(《白舍人曹長(zhǎng)寄新詩(shī),有游宴之盛,因以戲酬》),這個(gè)例是從韋應(yīng)物開(kāi)始的。韋應(yīng)物到任不就,就作名篇《郡齋雨中與諸文士燕集》:“兵衛(wèi)森畫戟,宴寢凝清香。海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。自慚居處崇,未睹斯民康。理會(huì)是非遣,性達(dá)形跡忘。鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見(jiàn)嘗。俯飲一杯酒,仰聆金玉章。神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。吳中盛文史,群彥今汪洋。方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)?!?/span> ![]() 劉禹錫像 圖源中國(guó)歷代人物畫像數(shù)據(jù)庫(kù) 郡齋指州府衙門,刺史大人辦公兼起居之地。因?yàn)槭茄瞄T,當(dāng)然警衛(wèi)森嚴(yán),閑人莫入。刺史在這里生活,無(wú)論宴賓處還是寢處,都非常舒適而安靜。江南雨多,這里更言明是海上風(fēng)雨驟至,就算是臺(tái)風(fēng)吧,風(fēng)雨過(guò)后,一片清涼,更讓人覺(jué)得愜意。很可能作者早與友人有約,風(fēng)雨雖增加一些意外,但雨后初涼,舊約不變,嘉賓一個(gè)不缺,詩(shī)人與客人一樣感到煩暑遽退,舊疾不再,心情大為欣悅。 其后幾句自我檢點(diǎn),覺(jué)得身為一州長(zhǎng)官,對(duì)民生未能全面了解。能有客人光顧,忽略地位身份的差異,將所見(jiàn)所思所慮無(wú)所顧忌地與刺史交流,這樣豈不是放開(kāi)是非,忽略行跡,同悟大道嗎?詩(shī)人接著說(shuō)明,刺史請(qǐng)客也不能破例,屠牛宰羊已再三禁止,招待以果蔬為主,客人應(yīng)可以體諒。接著說(shuō)與客人共同飲酒作詩(shī),既欣賞到金石聲般的佳作,更體會(huì)飲酒后渾身舒暢的快意。估計(jì)韋應(yīng)物的酒量也不算太好,稍飲即醉,醉則有仙人翩翩若舉之感覺(jué),當(dāng)然是飲酒最舒適的境界。 最后四句,韋應(yīng)物說(shuō)蘇州是大藩,不僅因?yàn)樨?cái)力雄厚,賦稅富盛,經(jīng)濟(jì)發(fā)達(dá),更重要的標(biāo)志是文化昌盛,群賢畢集。詩(shī)人任刺史,更看重文化建設(shè)。這首詩(shī)寫刺史招宴,坦率真誠(chéng),自然流麗,更難得的是主賓之間相得無(wú)間的友誼,詩(shī)人雖身為長(zhǎng)官,也不拘俗禮,風(fēng)神朗然。 當(dāng)時(shí)在會(huì)并留下和詩(shī)的,是比韋應(yīng)物年長(zhǎng)十歲的蘇州人顧況。顧詩(shī)題作《奉同郎中使君郡齋雨中宴集之什》:“好鳥依佳樹,飛雨灑高城。況與二三子,列坐分兩楹。文雅一何盛,林塘含馀清。府君未歸朝,游子不待晴。白云帝城遠(yuǎn),滄江楓葉鳴。卻略欲一言,零淚和酒傾。寸心久摧折,別離重骨驚。安得凌風(fēng)翰,肅肅賓天京?!?/span> 這里看到這次宴集的另一角度敘述,客人三四人,分坐兩楹,雨后雅集,別有風(fēng)味。刺史很真率,客人還是有些拘謹(jǐn)。顧況在朝地位不高,官至著作佐郎,這時(shí)更坐事貶為饒州司士參軍,心情并不好。“寸心久摧折,別離重骨驚”兩句,是他心情的寫照。他本是一位奇崛恣肆的詩(shī)人,這時(shí)當(dāng)然也應(yīng)和主人的詩(shī)風(fēng)。最后兩句更借主人的吉言,期待有重新歸京的機(jī)會(huì)。 這首詩(shī)傳到臨近的杭州、睦州,刺史房孺復(fù)與韋某皆有和詩(shī),可惜沒(méi)有保存下來(lái)。顧況往饒州應(yīng)職,路經(jīng)信州(今江西上饒),見(jiàn)到刺史劉太真。太真早年是蕭穎士的門人,久有詩(shī)名,得韋詩(shī)大為歡喜,立即致書韋應(yīng)物云:“顧著作來(lái),以足下《郡齋燕集》相示,是何情致暢茂,遒逸如此?宋、齊間,沈、謝、何、劉,始精于理意,緣情體物,備詩(shī)人之旨。后之傳者,甚失其源。惟足下制其橫流。師摯之始,《關(guān)雎》之亂,于足下之文見(jiàn)之矣?!?/span> 劉太真從詩(shī)史立場(chǎng),說(shuō)韋詩(shī)得到沈約、謝朓、吳均、何遜詩(shī)的真?zhèn)鳎橹聲尺_(dá)遒勁,尤善緣情體物,得古詩(shī)人之精神。劉的和詩(shī)題目很長(zhǎng),標(biāo)點(diǎn)如下:“顧十二左遷過(guò)韋蘇州、房杭州、韋睦州,三使君皆有《郡中燕集》詩(shī),辭章高麗,鄙夫之所仰慕。顧生既至,留連笑語(yǔ),因亦成篇,以繼三君子之風(fēng)焉?!?/span>知道顧況攜韋詩(shī)一路行來(lái),諸州刺史皆有和詩(shī)。 劉比韋年長(zhǎng)十二歲,以禮部侍郎主掌貞元四年、五年貢舉,所放進(jìn)士中有后來(lái)的中興名臣裴度??上М?dāng)時(shí)秉政者看不到他為國(guó)掄才的眼光,以貢舉任情的罪名貶守信州。劉詩(shī)說(shuō)自己已經(jīng)到了寵辱不驚的程度,也不在意貶官的罪名。前日登樓懷遠(yuǎn),無(wú)限遐想,讀到韋與杭、睦三守的詩(shī),曠然銷憂。劉詩(shī)還說(shuō)名勝佳境,也屬難得,飛札三守,敬希見(jiàn)酬。 韋應(yīng)物和詩(shī)題作《酬劉侍郎使君》,說(shuō)到往日在朝中二人的友情,更感謝劉和己詩(shī),說(shuō)到當(dāng)時(shí)作詩(shī)時(shí):“風(fēng)雨飄海氣,清涼悅心神。重門深夏晝,賦詩(shī)延眾賓。方以歲月舊,每蒙君子親?!?/span>雨后心情舒暢,借詩(shī)會(huì)友,感嘆歲月更迭,更感賓朋情重。 韋應(yīng)物在蘇州期間的朋友 1.顧況與劉太真 2.房孺復(fù) 房孺復(fù)(756—797),名相房琯的幼子,安史之亂發(fā)生后方出生,性狂疏傲慢。因家世緣故,先后入淮南、浙西二大鎮(zhèn)為從事,貞元四年為杭州刺史,年僅三十三歲。韋應(yīng)物守蘇,二人十分相投。白居易《吳郡詩(shī)石記》說(shuō)二人“皆豪人也。韋嗜詩(shī),房嗜酒,每與賓友一醉一詠,其風(fēng)流雅韻,多播于吳中,或目韋、房為詩(shī)酒仙”,相互唱和甚多。那時(shí)白應(yīng)見(jiàn)到房的詩(shī)集,所說(shuō)應(yīng)有根據(jù)。 現(xiàn)在僅能從《竇氏聯(lián)珠集》中見(jiàn)到房的一首存詩(shī),而韋致房的詩(shī),亦僅存《送房杭州》一首:“專城未四十,暫謫豈蹉跎。風(fēng)雨吳門夜,惻愴別情多?!?/span>據(jù)《舊唐書》卷一一一《房琯傳》所載,房孺復(fù)因其妻杖殺侍兒,即妻殺妾,坐累失于齊家,因而貶連州司馬。友人之蹉跌,韋應(yīng)物很同情。房孺復(fù)赴貶所,路經(jīng)蘇州,韋作詩(shī)為別。前兩句是寬慰,你還年輕,四十不到已坐領(lǐng)大州,暫時(shí)貶謫,蹉跎不會(huì)太久,對(duì)前途要有信心。后兩句難掩傷痛,此度別后,不知何時(shí)再見(jiàn)。風(fēng)雨吳門,臨歧情傷,感情很沉痛。 3.丘丹 韋應(yīng)物到蘇州不久,除郡衙所居,也在永定寺西齋借有房屋,丘丹這時(shí)曾協(xié)助他整理。后來(lái)丘丹多次往返于蘇州、臨平之間,韋頻有贈(zèng)詩(shī)?!端颓饐T外還山》:“長(zhǎng)棲白云表,暫訪高齋宿。還辭郡邑喧,歸泛松江淥。結(jié)茅隱蒼嶺,伐薪響深谷。同是山中人,不知往來(lái)躅。靈芝非庭草,遼鶴委池鶩。終當(dāng)署里門,一表高陽(yáng)族?!?/span> 說(shuō)丘習(xí)慣山林,不耐煩城市的喧囂,因此拜辭歸山。韋理解他的高節(jié),并說(shuō)像他這樣的真隱士,應(yīng)該旌表門閭。《重送丘二十二還臨平山居》:“歲中始再覯,方來(lái)又解攜。才留野艇語(yǔ),已憶故山棲。幽澗人夜汲,深林鳥長(zhǎng)啼。還持郡齋酒,慰子霜露凄。”再次到郡齋造訪,來(lái)了不久就想念故山。詩(shī)的后半與韋應(yīng)物名篇《寄全椒山中道士》語(yǔ)義相近,是韋對(duì)丘之看法,與對(duì)全椒道士高風(fēng)亮節(jié)之認(rèn)識(shí)相同。 此后,又有《贈(zèng)丘員外二首》,其一云:“高詞棄浮靡,貞行表鄉(xiāng)閭。未真南宮拜,聊偃東山居。大藩本多事,日與文章疏。每一睹之子,高詠遂起予。宵晝方連燕,煩吝亦頓祛。格言雅誨闕,善謔矜數(shù)馀。久局思游曠,窮慘遇陽(yáng)舒。虎丘愜登眺,吳門悵躊躇。方此戀攜手,豈云還舊墟。告諸吳子弟,文學(xué)為何如?” 這時(shí)丘丹之員外郎為檢校官,韋應(yīng)物說(shuō)既然不是真拜,那就不必赴官,還是成就東山高臥之節(jié)吧。更說(shuō)自己困于政務(wù),疏忘文學(xué),但與丘相見(jiàn),每每引起高詠之興,一切鄙俗之煩惱也都可以解脫。“虎丘愜登眺,吳門悵躊躇”兩句,寫出兩人瀏覽蘇州名勝之歡悅。他希望丘丹告訴吳中子弟,文學(xué)應(yīng)該追求怎樣的境界。 其二云:“跡與孤云遠(yuǎn),心將野鶴俱。那同石氏子,每到府門趨?!?/span>是說(shuō)丘丹的心跡恰如孤云野鶴,非世俗可以羈絆,更無(wú)任何俗態(tài)。兩人雖一官一隱,丘丹全不介意,更沒(méi)有任何趨附之行為。 《復(fù)理西齋寄丘員外》,應(yīng)該作于貞元七年春天,這時(shí)韋應(yīng)物已經(jīng)在考慮自己去職后的休憩之處,因此有再理西齋之舉:“前歲理西齋,得與君子同。迨茲已一周,悵望臨春風(fēng)。始自疏林竹,還復(fù)長(zhǎng)榛叢。端正良難久,蕪穢易為功。援斧開(kāi)眾郁,如師啟群蒙。庭宇還清曠,煩抱亦舒通。海隅雨雪霽,春序風(fēng)景融。時(shí)物方如故,懷賢思無(wú)窮。”時(shí)間在春天,來(lái)蘇州已經(jīng)到了第三年。韋應(yīng)物想到初到蘇州時(shí)丘丹對(duì)自己的幫助,告訴他自己退歸的打算,告訴丘丹西齋景觀與當(dāng)時(shí)一樣,更增加了對(duì)丘丹的思念。 4.皎然 皎然較韋應(yīng)物年長(zhǎng)大約十八歲。他俗姓謝,自稱謝靈運(yùn)十世孫,世居湖州。代宗時(shí),顏真卿為湖州刺史,與皎然分別組織了多次大型詩(shī)歌盛會(huì),是江南詩(shī)人事實(shí)上的領(lǐng)袖人物。所著《詩(shī)式》,更是那時(shí)少有的詩(shī)學(xué)理論著作。他重視作詩(shī)技巧與方法,標(biāo)舉意境,條辨風(fēng)貌,開(kāi)以禪諭詩(shī)之先河。因?yàn)槿接袆e,前此與韋應(yīng)物并無(wú)來(lái)往。 韋既領(lǐng)蘇州,與湖州相鄰,主動(dòng)作《寄皎然上人》詩(shī)相贈(zèng):“吳興老釋子,野雪蓋精廬。詩(shī)名徒自振,道心長(zhǎng)晏如。想茲棲禪夜,見(jiàn)月東峰初。鳴鐘驚巖壑,焚香滿空虛。叨慕端成舊,未識(shí)豈為疏。愿以碧云思,方君怨別馀。茂苑文華地,流水古僧居。何當(dāng)一游詠,倚閣吟躊躇?!?/span>詩(shī)寫得很用心,稱贊皎然詩(shī)名高企,道心晏如,即寫詩(shī)、修禪皆不耽擱。其后幾句想象皎然充滿詩(shī)意的禪居生活,表達(dá)仰慕之誠(chéng)。最后邀請(qǐng)皎然方便時(shí)來(lái)訪蘇州,可以共同吟詠。刺史守土有責(zé),不可輕離州境,只能邀請(qǐng)皎然來(lái)訪。 皎然這時(shí)大約七十歲,也不便出行,作長(zhǎng)詩(shī)《答蘇州韋應(yīng)物郎中》回答,先說(shuō)詩(shī)教衰退,庸音紛擾,讀到韋詩(shī)時(shí):“忽觀風(fēng)騷韻,會(huì)我夙昔情。”承繼風(fēng)騷精神,正是我一直向往者。其后“蕩漾學(xué)海資,郁為詩(shī)人英。格將寒松高,氣與秋江清”四句,贊美韋詩(shī)杰出當(dāng)時(shí),詩(shī)格高似寒松,氣韻清似秋江,是很高的評(píng)價(jià)。后半說(shuō)自己修禪已久,早經(jīng)脫略世情,也不愿為外物所擾。以前未相識(shí),空留遺憾,現(xiàn)在也無(wú)好詩(shī)可以賡和,實(shí)在慚愧。禮貌地謝絕了韋應(yīng)物的邀請(qǐng)。以皎然一生之好結(jié)交天下英杰,其間原因自可理解。 5.秦系 秦系(約725—約800)是越州(今浙江紹興)人,較韋應(yīng)物年長(zhǎng)十二歲。他自號(hào)東海釣客,長(zhǎng)期隱居而不忘世情,雖說(shuō)避世,又因與妻離異而獲謗。貞元七年,也就是韋應(yīng)物在蘇州的最后一年,徐泗濠節(jié)度使張建封辟他為從事,授檢校秘書省校書郎,同時(shí)又娶新妻,興沖沖地經(jīng)蘇州前往赴任。 秦系先作《即事奉呈郎中韋使君》:“久臥云間已息機(jī),青袍忽著狎鷗飛。詩(shī)興到來(lái)無(wú)一事,郡中今有謝玄暉?!?/span>說(shuō)自己久懷出世之想,忽得授官,全出意外。途經(jīng)蘇州,刺史更是如謝朓這樣的當(dāng)代名家,能不投詩(shī)晉謁嗎? 韋應(yīng)物以《答秦十四校書》作答:“知掩山扉三十秋,魚須翠碧棄床頭。莫道謝公方在郡,五言今日為君休?!?/span>知道你退歸超過(guò)三十年,官袍魚袋早已丟棄。以謝公見(jiàn)期實(shí)在不敢當(dāng),知道你的五言詩(shī)久負(fù)盛名,我也只能束手不作了。秦系與劉長(zhǎng)卿關(guān)系更密切,劉有五言長(zhǎng)城之目,韋詩(shī)透露秦亦以此有重名。 韋又有《送秦系赴潤(rùn)州》:“近作新婚鑷白髯,長(zhǎng)懷舊卷映藍(lán)衫。更欲攜君虎丘寺,不知方伯望征帆?!?/span>老叟鑷除白須而再作新郎,如此高齡而以低品官出仕,秦的形象總有些特別。后兩句說(shuō)作為主人,本應(yīng)陪你去參觀虎丘,可是徐州或潤(rùn)州的大帥等待你呢?在此詩(shī)中,可以體會(huì)兩人的氣味不太相投,雖然仍很客氣,但不是知交。 6.令狐峘 令狐峘(?—805),是唐初名臣令狐德棻五世孫。天寶十五載(756)登進(jìn)士第,德宗初拜禮部侍郎,無(wú)論年齡與官歷都在韋應(yīng)物之上。貞元五年,他從右庶子、史館修撰,貶吉州別駕。其間有《硤州旅舍奉懷蘇州韋郎中(自注:公頻有尺書,頗積離鄉(xiāng)之思)》相寄:“儒服學(xué)從政,遂為塵事嬰。銜命東復(fù)西,孰堪異鄉(xiāng)情。懷祿且懷恩,策名敢逃名。羨彼農(nóng)畝人,白首親友并。江山入秋氣,草木雕晚榮。方塘寒露凝,旅館涼飆生。懿交守東吳,夢(mèng)想聞頌聲。云水方浩浩,離憂何時(shí)平。” 他以韋為“懿交”,頗存友誼。這里的硤州即峽州,今湖北宜昌,因韋應(yīng)物頻頻有信問(wèn)候,敘述思鄉(xiāng)之情,因而寄詩(shī)。詩(shī)寫從政后東西奔走之辛苦,反而羨慕農(nóng)夫家人團(tuán)聚之愉快。述彼此之思念,很動(dòng)真情。 韋應(yīng)物答詩(shī)題作《答令狐侍郎》,用令狐以前最高時(shí)的官稱。詩(shī)云:“一兇乃一吉,一是復(fù)一非。孰能逃斯理,亮在識(shí)其微。三黜故無(wú)慍,高賢當(dāng)庶幾。但以親交戀,音容邈難希。況惜別離久,俱忻藩守歸。朝晏方陪廁,山川又乖違。吳門冒海霧,峽路凌連磯。同會(huì)在京國(guó),相望涕沾衣。明時(shí)重英才,當(dāng)復(fù)列彤闈。白玉雖塵垢,拂拭還光輝?!?/span> 再三說(shuō)吉兇難料,是非不明,既然在官,難免有遷黜,希望令狐以平常心處之。感嘆彼此相隔遼遠(yuǎn),稱令狐為高賢,為英才,國(guó)家急于用人,不久當(dāng)可遷復(fù)。暫時(shí)的貶黜,恰如白玉蒙塵,稍加拂拭,依舊光輝照人。彼此都很珍惜,彼此都是真誠(chéng)交談,互道珍重。 7.孟郊與白居易 ![]() 孟浩然像 圖源中國(guó)歷代人物畫像數(shù)據(jù)庫(kù) ![]() 韋應(yīng)物的最后時(shí)光 韋應(yīng)物初蒞蘇州,就曾游訪永定寺,有《與盧陟同游永定寺北池僧齋》:“密竹行已遠(yuǎn),子規(guī)啼更深。綠池芳草氣,閑齋春樹陰。晴蝶飄蘭徑,游蜂繞花心。不遇君攜手,誰(shuí)復(fù)此幽尋?”時(shí)間在春間,是盧陟邀約同游,他看到密竹深邃,子規(guī)頻啼,蘭徑蝶舞,游蜂繞花,一派自然生機(jī),是尋幽的好去處。 這年蘇州最熱的季節(jié),他曾到寺間避暑?!断闹帘苁畋背亍犯锌约喝温毑痪茫?span style="color: rgb(115, 119, 112); box-sizing: border-box;">“未及施政教,所憂變炎涼”,沒(méi)有治跡,氣候變化如此之大,出乎他的意外。當(dāng)然也感受到民生之艱難,“公門日多暇,是月農(nóng)稍忙。高居念田里,苦熱安可當(dāng)”,正是農(nóng)事紛紜的大忙時(shí)節(jié),他體會(huì)在田間勞作者的辛苦。 此時(shí)公務(wù)閑暇,仍可到寺間避暑歇涼。他說(shuō):“亭午息群物,獨(dú)游愛(ài)方塘。門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。綠筠尚含粉,圓荷始散芳。于焉灑煩抱,可以對(duì)華觴?!?/span>他的觀察很仔細(xì),烈日高照,寺內(nèi)方塘寧?kù)o,訪者不多,綠樹蒼蒼,林蔭寂靜,更注意到夏日的竹林已經(jīng)長(zhǎng)成,粉籜可見(jiàn),圓荷間菡萏綻放,清香襲人,真是避暑的好地方。 他的最后兩首詩(shī),即寫于永定寺。一首是《寓居永定精舍》:“政拙忻罷守,閑居初理生。家貧何由往,夢(mèng)想在京城。野寺霜露月,農(nóng)興羈旅情。聊租二頃田,方課子弟耕。眼暗文字廢,身閑道心清。即與人群遠(yuǎn),豈謂是非嬰?!?/span> 估計(jì)身體越來(lái)越差,終于可以交代郡守之職給繼任者,內(nèi)心感到極大的愉悅。他的家在京城以南,那里有他的先塋,也有他曾從宦的友人。他雖歷官多任,并沒(méi)有多少財(cái)富積蓄,似乎連歸京的川資也難以承擔(dān)。估計(jì)寺僧與他交情深厚,他不再理政后,為他提供住處,他也即順便在寺內(nèi)開(kāi)墾種植,讓年輕的子弟體會(huì)耕種之不易。 最后幾句,說(shuō)到他的身體狀況。雖然無(wú)法還原他的病歷,如是否因?yàn)橄始矊?dǎo)致兩眼接近失明,無(wú)法閱讀,他說(shuō)因此而得以身閑心清,遠(yuǎn)離是非,其實(shí)是人生生命之火即將燃盡時(shí)的無(wú)奈心境。他說(shuō)這樣也很好,沒(méi)有悲傷與憤懣,這是他的境界。 大醇小疵的韋集第四種箋釋本 韋應(yīng)物逝世時(shí)存詩(shī)六百多首。今本《韋蘇州集》十卷為北宋王欽臣編定,傳世以南宋乾道本為最早??梢哉f(shuō),他一生創(chuàng)作的主體部分是保留下來(lái)了的。其詩(shī)向無(wú)注本。最近三十年,則有孫望《韋應(yīng)物詩(shī)集系年校箋》(中華書局,2002),陶敏、王友勝《韋應(yīng)物集校注》(上海古籍出版社,1998,2011年增訂)和阮廷瑜《韋蘇州詩(shī)校注》(國(guó)文編譯館,2000)三種全注本出版,最近則有張兆勇《韋應(yīng)物詩(shī)集箋釋》(社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2020)。 點(diǎn)擊查看《韋應(yīng)物詩(shī)集系年校箋》 點(diǎn)擊查看《韋應(yīng)物集校注》 張書雖后出,但不糾纏于細(xì)節(jié)之考訂與真相之追究,而是以小說(shuō)點(diǎn)評(píng)的方法,逐首對(duì)詩(shī)意揭橥要義,評(píng)說(shuō)精妙,且分時(shí)段編次韋詩(shī),很便于閱讀。比如對(duì)韋應(yīng)物蘇州時(shí)期的思想,張氏分析說(shuō):韋應(yīng)物前期詩(shī)作經(jīng)常糾纏于得志與失意的矛盾,出與處的思考,越到晚年,他越是認(rèn)識(shí)到出與處都有更深刻的意義,是超越于得志失意的,不僅使他超越了自己,也使他一下子拉開(kāi)了其與陶淵明的距離,使自己與千年道心結(jié)合起來(lái)。他在《郡齋雨中與諸文士燕集》詩(shī)中所體悟捕捉的境界,“應(yīng)是晉唐儒家士人心目中所向往的理想”。本文之起興,即因讀張箋而喜其能揭發(fā)韋詩(shī)之精神,尤喜其對(duì)韋詩(shī)徹悟人生的點(diǎn)評(píng)。 |
|