【一】 疏 密 大道泛泛,昏曉使然。 勢(shì)自相向,物不兩難。 心有千結(jié),落木無邊。 春山在望,涼月初彎。 落落襟懷,蕭蕭夕嵐。 煙水一空,獨(dú)放釣船。 【今譯】 大道茫茫于天地之間, 朝暉夕陰皆是它的體現(xiàn)。 世間的道理都是相對(duì)相反, 但都能各行其道各隨其便。 縱使心中有萬千的心結(jié)和惆悵, 面對(duì)著無邊蕭蕭落葉也使人豁然。 隱隱的遠(yuǎn)山草木蔓發(fā), 一彎新月皎皎照在松間。 此時(shí)灑脫不羈的襟懷敞開, 水邊夕陽中升起淡淡的暮煙。 忽然煙靄被清風(fēng)吹散, 這時(shí)花樹下釣船撐起劃向月邊。 【注釋】 大道泛泛:《道德經(jīng)》:大道泛兮,其可左右。 心有千結(jié):張先《千秋歲》:心有雙絲網(wǎng),中有千千結(jié)。 落木無邊:杜甫《登高》:無邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來。 春山在望:王維《山中與裴秀才迪書》:當(dāng)待春中,草木蔓發(fā),春山可望,輕鰷出水,白鷗矯翼,露濕青皋,麥隴朝雊,斯之不遠(yuǎn),倘能從我游乎。 【解析】 米南宮嘗曰:疏可走馬,密不透風(fēng)。一個(gè)“走”字,一個(gè)“透”字,真乃解釋書法之形式結(jié)構(gòu)之妙語也。其謂“龍?zhí)扉T,虎臥鳳閣”是何等語?然老米此八字箴言,又是何等語?為善書者無等咒,為學(xué)書者不可言傳者也。老米不打誑語,卻是令人不能到其真實(shí)處矣。 【二】 虛實(shí) 新篁如碧,清流空響。 好鳥相鳴,幽人獨(dú)往。 蒼苔沒沒,夕照朗朗。 松蔭詩成,與客清賞。 以幽為隱,以真為長(zhǎng)。 求之彌遠(yuǎn),為之則惘。 【今譯】 叢叢的新竹茂密生長(zhǎng), 隔著竹林聽到溪水的清響。 美麗的鳥兒嚶嚶私語, 有人策杖其間任意徜徉。 碑上的綠苔淹沒了古老的刻字, 在明亮的夕陽下留下一片惆悵。 亭亭的松蔭里偶得妙句, 與客人相互吟哦擊節(jié)欣賞。 用幽深來理解虛無的真諦, 把真實(shí)作為藝術(shù)創(chuàng)作的方向。 當(dāng)你所追求的境界離你越遠(yuǎn), 那你實(shí)踐的時(shí)候就會(huì)自我迷茫。 【注釋】 以幽為隱:《荀子·非十二子》:甚僻違而無類,幽隱而無說,閉約而無解。 求之彌遠(yuǎn):《道德經(jīng)》:其出彌遠(yuǎn),其知彌少。 【解析】 柳子厚《小石潭記》曰:隔篁竹,聞水聲。僅此一言,便道破虛實(shí)之妙矣。老子曰:致虛極,守靜篤,亦復(fù)如是。然虛實(shí)相生之法,是可計(jì)白當(dāng)黑,以黑為白者悟之也。所謂:“無中生有”,當(dāng)以此視之乎? 【三】 空靈 可傳不受,可得不見。 有容落落,其景泛泛。 撫琴山響,月明似霰。 流霞滿杯,心香一瓣。 如有隱憂,我心匪鑒。 能體純素,止乎絢爛。 【今譯】 可以相傳但需要用心領(lǐng)悟, 可以領(lǐng)悟到卻不能看見。 在圓融虛靜的境界里, 一切事物都能悠游自在。 月下?lián)崆儆墓戎谢芈暿幯?/span> 群山在月下一片空明。 舉杯在手渾然忘我, 月華如水將我心輕輕沐浴。 或許會(huì)有很多的憂愁, 但空明的心境卻都已忘記。 當(dāng)你頓悟了自己內(nèi)心的所在, 在綻放浮華后會(huì)回歸最初的自己。 【注釋】 其景泛泛:《詩經(jīng)·邶風(fēng)》:二子乘舟,泛泛其景。愿言思子,中心養(yǎng)養(yǎng)。 月明似霰:張若虛《春江花月夜》:月照花林皆似霰。 能體純素:《莊子》:能體純素,謂之真人。 【四】 蕭散 青煙欲雨,驚鴻矯矯。 晴川浮雪,倚杖聽潮。 大隱不羈,或可窈窕。 佳興忽來,于此解嘲。 養(yǎng)素守中,蓄枯為膏。 象外唯真,其非迢遙。 【今譯】 水上微雨青煙迷離, 忽然有翩翩孤鴻劃過遠(yuǎn)去。 波濤涌起像層層雪花堆積, 獨(dú)自倚杖傾聽潮落潮起。 真正的隱者不礙于世俗的羈絆, 偶爾可以載歌載舞自娛自樂。 這是興之所至的欣悅, 聊以解脫自我的束縛。 真正的隱者是澄凈內(nèi)心以求中庸之道, 在枯窘的環(huán)境中也能溫暖自己。 物象以外所追求的唯有真的境界, 這種內(nèi)心的審視追求于我并不遙遠(yuǎn)。 【注釋】 養(yǎng)素守中:《文選·嵇康<幽憤詩>》:志在守樸,養(yǎng)素全真;《道德經(jīng)》:多言數(shù)窮,不如守中。 蓄枯為膏:蘇軾:《評(píng)韓柳文》:其外枯而中膏,似淡而實(shí)美。 【解析】 高士磊落,天然灑脫,掉臂獨(dú)行,當(dāng)是蕭散之懷抱。微冷,山頭斜照卻相迎。讀書作字,蕭散虛曠,方是真名士之境界。 【五】 古 雅 入古者深,出古者遠(yuǎn)。 意與理會(huì),物同神傳。 如遇異人,與之往還。 授書一卷,妙不可言。 大樸在簡(jiǎn),長(zhǎng)素如玄。 時(shí)有佳想,韶華荏苒。 【今譯】 只有體會(huì)古人境界愈深的人, 才能在實(shí)踐中創(chuàng)造出自己的新意。 作者的思想是與事物的道理是相合的, 物理的法則可以跨越空間心神相傳。 就像遇到古人一樣, 和他一起往來悠游。 古人所心授的理法, 讓你體悟不盡不可名狀。 真正的古雅樸實(shí)是很簡(jiǎn)單的, 如果能夠抱樸守素就像理解了大道的真諦。 有時(shí)心意能夠與古人同游, 縱然穿越千載也能相互交流。 【注釋】 理會(huì):何遜《窮烏賦》:雖有知於理會(huì),終失悟於心機(jī)。 【解析】 作書必求古意,然何以能古?是能融通古人之心也。今人作書必曰晉唐,然晉唐人作書又求諸者何?不出己意,竟成抄書匠。陶元亮“但得琴中趣,何勞弦上音”,真知古人閑雅意也。 【六】 清麗 綠水明漪,宛若清揚(yáng)。 采采浮萍,悠悠天光。 有人楚楚,風(fēng)吹衣裳。 翠環(huán)凝碧,夜雨鳴廊。 淡出群艷,秀于諸芳。 由是高潔,思之不忘。 【今譯】 風(fēng)吹過明凈的水面蕩起層層綠波, 就像歌聲一樣吹起心中的漣漪。 青青的萍草在水中浮動(dòng), 藍(lán)藍(lán)的天空白云悠悠。 在遠(yuǎn)方我所思念的人臨風(fēng)楚楚, 淡淡微風(fēng)吹起她潔白的衣裳。 綠色的湖水凝成一只玉環(huán), 廊下的雨聲在夢(mèng)里是多么響亮。 濃艷褪盡才是本色, 真正的美是自然的秀逸。 如此自然的高潔之美, 讓人念念于心難以忘記。 【注釋】 宛若清揚(yáng):《詩經(jīng)》:有美一人,宛如清揚(yáng)。 【解析】 小晏曰:落花人獨(dú)立,微雨燕雙飛,一語道破清麗所在。然其“記得小蘋初見,兩重心字羅衣”,才見其情深處,皆是清麗二字也。今人作書,麗在其表而清不在骨,殊可一噱。 【七】 雄渾 長(zhǎng)鯨吸海,蒼鷹擊天。 絕壁松起,大漠龍旋。 所向空闊,捭闔無前。 為重日返,發(fā)韌于先。 其骨曰強(qiáng),其氣曰斂。 充盈為實(shí),是以內(nèi)涵。 【今譯】 雄渾的氣勢(shì)就像長(zhǎng)鯨吸盡海水, 就像雄鷹撲向云天。 絕壁之間孤松飛起, 大漠之中暴風(fēng)卷動(dòng)天地。 其之所向無限空闊, 以至銳不可當(dāng)一往無前。 長(zhǎng)期的積累到極致就會(huì)反復(fù), 但卻會(huì)有一個(gè)新的開始。 只有筋骨的強(qiáng)壯, 才能讓氣勢(shì)的鋒芒內(nèi)斂。 只有內(nèi)在的充盈, 才是真正的雄渾的內(nèi)涵。 【注釋】 所向空闊:杜甫《房兵曹胡馬詩》:所向無空闊,真堪托死生。 其骨曰強(qiáng):《道德經(jīng)》:是以圣人之治:虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。 【解析】 余昔年有詩曰:意到蒼茫轉(zhuǎn)雄渾。然讀老杜“孔明廟前有老柏”一詩,方知滄桑雄健之意。讀其《登高》,才知雄渾悲壯之心。作書求雄渾者,必是其筋骨也。唯“老辣”二字,是取人心肝之語。 【八】 蒼澀 油油野云,綿綿薄煙。 茅屋漏雨,危石寒泉。 古木十圍,相與盤桓。 斜暉冷落,遠(yuǎn)寺鐘殘。 悟之匪得,見之釋然。 霜上雁字,壁間蜿蜒。 【今譯】 在秋天里濃厚深沉的烏云, 遠(yuǎn)處有綿綿不散的暮靄。 茅屋里墻角如麻不絕的秋雨, 怪石下冷咽潺潺的泉流。 在參天拔地的古木林間, 于此徘徊不去思緒萬千。 山頭的斜暉冷落了秋天的心情, 鐘聲斷斷續(xù)續(xù)傳來劃破了秋天的沉重。 思考很久也難得到滿意的答案, 但是一旦見到就會(huì)疑云頓消。 讓人能夠釋疑的是寒霜上鴻雁的足印, 還是墻上屋漏處雨水的痕跡? 【注釋】 斜暉冷落,遠(yuǎn)寺鐘殘:盧綸《與從弟瑾同下第后出關(guān)言別》:孤村樹色昏殘雨,遠(yuǎn)寺鐘聲帶夕陽。 【解析】 讀《平復(fù)帖》至“恐難平復(fù)”四字,躊躇不已。以陸海之才氣,竟然行文至于此,豈非讓人嘆息。然今人不知作文者心意,徒效顰以呻吟,真使古人法帖意趣全失也。 【九】 收 放 天地縱馬,大野撒韁。 函關(guān)一丸,玄機(jī)深藏。 萬斛明月,一杯秋光。 神往千載,襟懷何長(zhǎng)。 思之不盡,度之未央。 帆影片片,江流滄滄。 【今譯】 大丈夫當(dāng)以天地為馬, 在無限的空間中盡可放縱情懷。 千軍萬馬在函谷關(guān)只需一點(diǎn)泥丸就可抵住, 這里面藏著多少玄機(jī)呢? 明月皎皎可以照耀千里, 但一杯清水就可以把它收斂起來。 心神可以游于上下千年, 悠悠情懷又是多么漫長(zhǎng)? 思考總是無窮無盡, 揣測(cè)總是難以知曉。 江上千帆過盡的片片帆影, 只有滾滾的江水才知道它去向何方。 【注釋】 函關(guān)一丸:《后漢書》:元請(qǐng)以一丸泥為大王東封函谷關(guān),此萬世一時(shí)也。 【解析】 靜如處子,動(dòng)如脫兔,未嘗不是合收放之意處。當(dāng)其作書,只應(yīng)讓筆自起自倒,能守能脫,方知腕下鬼也。白石仙翁說:不讓筆掉下來,唬得人以為無上法門。然能“淵渟岳峙,亂水通人”,才是書家忘記筆墨之真境界也。 【十】 秀潤(rùn) 微雨東來,好風(fēng)相從。 水木幽奇,碧溪垂虹。 南山遙遙,浮雪返晴。 竹樓鼓琴,瀟灑自詠。 韻外高致,佳趣天成。 臨流照影,姿媚橫生。 【今譯】 細(xì)雨從東而來輕輕灑落, 有清風(fēng)伴隨悠悠吹拂。 幽深蔚然的池邊樹木, 清淺的溪流上有彩虹垂下。 南山不遠(yuǎn)遙遙在望, 山頭的積雪在陽光下晶瑩閃爍。 在溪邊的竹樓上撫琴自適, 輕吟詩句放聲歌唱時(shí)有出塵之想。 此間的境界一定在世俗之外, 真是天然的世外桃源。 在水中看到自己的影子, 覺得此時(shí)的自己真是神仙中人。 【注釋】 微雨東來,好風(fēng)相從:陶淵明《飲酒》:微雨從東來,好風(fēng)與之俱。 水木幽奇:薛逢《與崔秀才書》:遠(yuǎn)想淮山秀潤(rùn),水木幽奇,扇枕之馀,謳吟自適。 【解析】 傅青主曰:老董止是一個(gè)秀字。以董其昌之猥瑣,竟將“秀潤(rùn)”二字體現(xiàn)得無以復(fù)加,真字不如其人。盛唐諸老,韋應(yīng)物、孟浩然皆從“秀潤(rùn)”中來,使人賞玩不盡。至于晚唐,則秀而不潤(rùn)矣。書能秀潤(rùn),則有書卷蔥蘢氣質(zhì),然極力于此,未免小家子氣,小文人氣,使人覺有窮迂狹隘之意也。 【十一】 奇險(xiǎn) 天風(fēng)浪浪,海岳蒼蒼。 亂石崩云,走電飛霜。 出于意表,合乎法章。 形式參差,生意彷徨。 畸人不耦,于道非強(qiáng)。 騎風(fēng)馭氣,鸞鶴回翔。 【今譯】 凜冽勁猛的天風(fēng), 起伏不斷的海上蒼蒼群山。 波濤洶涌亂石飛起崩入云天, 雷霆陣陣電光疾走在海天之間。 大自然的任何現(xiàn)象都是出人意料的, 但卻又有它自己的規(guī)律。 任何書法書體的表現(xiàn)形式, 都充滿了無限的生命意趣。 特立獨(dú)行的人不合于俗流, 但他距離真正的道還很遠(yuǎn)。 雖然能乘風(fēng)來往于天地, 也只是如鸞鶴一樣而已。 【注釋】 出于意表:張讀《宣室志》卷四:一夕,風(fēng)月晴瑩,有扣門者,出視之,見一丈夫,衣冠甚偉,儀狀秀逸。喬延入與坐,談議朗暢,出于意表。喬重之,以為人無及者。 不耦:《莊子·內(nèi)篇·大宗師》:“子貢曰:'敢問畸人?’曰:'畸人者,畸於人而侔於天?!背尚⑹瑁骸盎?,不耦之名也。修行無有,而疏外形體,乖異人倫,不耦於俗。” 【解析】 字字安排,字字布置,如算子排列,是真有心腹者也。歐陽詢作書,卻在不合理處合理,使得結(jié)體極為精嚴(yán);顏真卿作書,卻在合理處不合理,使得結(jié)體大壞,由此可見其二人心肝。 【十二】 典麗 明堂峨峨,金景煌煌。 翠華搖落,銀珂鳴響。 流耀含英,絳闕縈光。 燃犀作賦,對(duì)月飛觴。 溫文如玉,斐然成章。 能致太和,是以融昌。 【今譯】 巍峨的明堂宮殿, 是多么壯麗雄偉。 君王的車輦特特經(jīng)過, 車馬的配飾清脆悅耳。 陽光下宮殿金碧輝煌, 丹墀絳闕光環(huán)縈回。 晚上燃起犀牛角寫就華美的辭賦, 在月下一起賦詩飲酒為樂。 人是那么的溫文爾雅, 詩文又是那么的典麗清貴。 能夠以沖和為美, 才能夠光明昌盛。 【注釋】 流耀含英:班固《西都賦》:翡翠火齊,流耀含英。 燃犀:《晉書·溫嶠傳》:嶠旋武昌,至牛渚磯,水深不可測(cè),世云其下多怪物,嶠遂毀犀角而照之。須臾,見水族覆滅,奇形怪狀。 斐然成章:《論語·公冶長(zhǎng)》:吾黨之小子狂簡(jiǎn),斐然成章,不知所以裁之。 【解析】 富而不驕,貴而不俗,始見典麗之質(zhì)也。然今人不知富貴為何,何能見典麗二字? 【十三】 自然 空山無人,水流花開。 秋煙微碧,疏雨蒼苔。 一丘一壑,何須人裁。 處機(jī)以妙,養(yǎng)素為懷。 恬靜之操,荒遐之才。 巖下幽棲,相與去來。 【今譯】 空山含翠罕有人跡, 一朝風(fēng)月水流花開。 清秋時(shí)節(jié)碧煙飄渺, 疏雨相過微潤(rùn)蒼苔。 山中丘壑歷歷于胸, 天然圖畫何須人工? 所在天機(jī)玄妙幽微, 洗脫塵埃高潔襟懷。 安靜可以感悟玄機(jī), 情懷超逸灑脫于物。 隱逸林泉之間為樂, 誰能同我至此境界? 【注釋】 空山無人,水流花開:蘇軾《十八大阿羅漢頌》:空山無人,水流花開。 恬靜之操:《宋書·隱逸傳》:詔曰:新除通直散騎侍郎戴颙、太子舍人宗炳,并志托丘園,自求衡蓽,恬靜之操,久而不渝。 【解析】 不著筆墨處才見大筆墨。世人理會(huì)書法,苛求于筆墨功夫,然終不能得意忘形。天機(jī)所在,禪關(guān)砉然,方是椎輪之事也。自然之道,其在天成。如春花微雨,蘆花淡月。青山不礙白云飛,才見忘機(jī)在水云間。 【十四】 飄逸 紫芝滿谷,白云千頃。 餐霞之人,攬衣帝京。 蘭襟香冷,鮫綃墨濃。 瑤臺(tái)玩月,積水空明。 神清旨遠(yuǎn),言微義宏。 此身何處,澹然無蹤。 【今譯】 幽谷里靈芝遍隅, 山上一望白云無際。 塵外的尋仙之人, 騎龍翳鳳攬衣攜手朝于帝京。 蘭花的晨露幽香陣陣, 鮫綃上的墨痕淋漓如新。 在瑤臺(tái)看到明月觸手可及, 月光如水空明靈動(dòng)。 心神清明則境界深遠(yuǎn), 言辭簡(jiǎn)單卻道理宏達(dá)。 徘徊月下不知身在何處, 只感到遺世獨(dú)立不知來去。 【注釋】 鮫綃:任昉《述異記》卷上:南海出鮫綃紗,泉室潛織,一名龍紗。其價(jià)百馀金,以為服,入水不濡。 積水空明:蘇軾《記承天寺夜游》:庭下如積水空明,水中藻荇交橫。 【解析】 誦杜詩:飄飄何所似,天地一沙鷗,忽有若失天地之想,不知天地者何,我身者何。然能飄逸著,沉著在其先也。能曠達(dá)者,躊躇于其內(nèi)也。是以字字飛動(dòng)四字,真有破壁之功。 【十五】 沉著 神余言外,意在筆先。 解衣磅礴,閉目忘言。 乘奔御風(fēng),素湍綠潭。 林表明霽,積翠暮寒。 策杖獨(dú)往,臥游溪山。 毫末之奇,中和之源。 【今譯】 神韻總在言辭之外, 立意卻在下筆之前。 解衣雖小氣勢(shì)壯闊, 若有所思心存遐想。 行筆如乘駿馬駕長(zhǎng)風(fēng), 揮毫似激飛泉蕩清波。 林外明霞綺麗照眼, 山中晚來翠色欲流。 此時(shí)策杖散步而至, 高臥其中溪山盡攬。 書法之奇雖在毫末之間, 卻是合乎道的本源之意。 【注釋】 意在筆先:王羲之《題衛(wèi)夫人筆陣圖后》:“夫欲書者,先干研墨,凝神靜思,預(yù)想字形大小,偃仰平直振動(dòng),令筋脈相連,意在筆前,然后作字。 解衣磅礴:《莊子·田子方》:有一吏后至者,儃儃然不趨,受揖不立,舐筆和墨,因之舍。公使人視之,則解衣般礴,裸。 乘奔御風(fēng):酈道元《三峽》:或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。 【解析】 沉著處未嘗不痛快,痛快處未嘗不酣暢。以毫末之微而著大道之廣,以開闔之勢(shì)而求物外之理。亦可吸納風(fēng)云,吹噓雷霆也。其曳尾而直上,入木而雄強(qiáng),非書能弘道,乃道能弘書也。 【十六】 沖淡 煙外樵歌,松下?lián)崆佟?/span> 秋山容淡,杏林春深。 停云靄靄,遠(yuǎn)山岑岑。 霜皋鶴唳,月華洗心。 虛極生邈,若亡若存。 招不可及,卻之即親。 【今譯】 曉煙深處歌聲傳來, 松下?lián)崆巽鲢龀身崱?/span> 其淡若秋山的顏色, 其沖如杏林的春景。 白云靄靄可以賦詩, 遠(yuǎn)山層層能寄情懷。 霜皋之上鶴聲清脆, 月華如水能洗塵心。 虛無至極則意高遠(yuǎn), 若有若無卻是真意。 想親近卻不能觸及, 想疏遠(yuǎn)卻又能體察。 【注釋】 停云靄靄:陶淵明《飲酒》:停云靄靄,時(shí)雨蒙蒙。 若亡若存:《道德經(jīng)》:上士聞道,勤而行之;中士聞道,若存若亡;下士聞道,大笑之。 【解析】 陶詩旨在淡而遠(yuǎn),王詩旨在淡而虛,孟詩旨在淡而真。故讀陶詩不可不佐之以酒,讀王詩不可不佐之以禪,讀孟詩不可不佐之以茶。淡而遠(yuǎn)者,有悠然之想。淡而虛者,有出塵之境。淡而真者,有絕俗之念。是以淡者屢深,抱沖為懷,是近乎道者矣。 【十七】 性情 孤云獨(dú)去,眾鳥高飛。 放浪形骸,且傾酒杯。 枕流漱石,行歌采薇。 風(fēng)吹落帽,樂而忘歸。 來不可圉,去不可追。 無拘爾志,與道相違。 【今譯】 山前孤云依依遠(yuǎn)去, 鳥兒欣悅高高飛過。 解放自我不拘禮法, 對(duì)此大醉可以盡興。 寄情于溪山林泉間, 行歌為樂歌詠不斷。 即使大風(fēng)吹落帽子, 也能于此流連忘返。 情之所至不能阻擋, 興之所去不能追尋。 如果束縛自己情感, 那樣就不合乎自然。 【注釋】 枕流漱石:劉義慶《世說新語·排調(diào)》:王曰:'流可枕石可漱乎?’孫曰:'所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒?!?/span> 來不可圉:《莊子》:其來不可圉。 【解析】 張長(zhǎng)史每“以頭濡墨而書”,懷素則“興來絕叫三五聲”,此二公乃以書載其道,縱情揮灑,正能見其妙絕處。作書之前,如對(duì)至尊;作書之時(shí),如忘至尊;作書之后,如拜至尊,才是合乎性情者也。昔人見劉伶之醉,如見其肺腑,觀人作書,當(dāng)亦是察其心機(jī)也。不以書寄諸于懷抱,要書又復(fù)何用? 【十八】 精嚴(yán) 金屑入微,玉尺可分, 間不容發(fā),密不藏針。 毫末既精,經(jīng)綸尤準(zhǔn), 修短合度,穠纖停勻。 新詩律細(xì),莫不中音, 花前微笑,請(qǐng)開芳樽。 【今譯】 那金屑入眼的感受, 只能用玉尺去度量它。 精密到不能見容頭發(fā), 也不能藏下細(xì)微的銀針。 一絲一毫都非常的精確, 用絲線來測(cè)量無不準(zhǔn)確。 長(zhǎng)短都能合于法度, 大小都能停勻自然。 就像推敲律詩的韻律一樣, 每個(gè)節(jié)拍都要相合。 能會(huì)意后如在花前微笑, 彼此可以對(duì)飲忘懷。 【注釋】 間不容發(fā):·枚乘《上書諫吳王》:系絕于天,不可復(fù)結(jié),墜入深淵,難以復(fù)出,其出不出,間不容發(fā)。 修短合度:曹植《洛神賦》:秾纖得衷,修短合度。肩若削成,腰如約素。 莫不中音:《莊子》:庖丁為文惠君解牛,手之所觸,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然向然,奏刀騞然,莫不中音。合于《桑林》之舞,乃中《經(jīng)首》之會(huì)。 【解析】 讀佛經(jīng)要如讀《金瓶梅》,才見我佛渡人之初衷;讀《金瓶梅》要如佛經(jīng),才見作者悲憫之心腸;是以觀書之精微處,要作大塊文章看,才能見微知著;讀文章要如讀書法,才見架構(gòu)間距。細(xì)微處作大處看,始能真切;大處要當(dāng)細(xì)微看,始能仔細(xì)。做人亦是從大處著眼,從小處著手。 【十九】 精 神 精魂反虛,神采入純。 凝想方潔,超然自新。 丘壑清暉,嘉木乍蔭。 青疇平蕪,夕露沾巾。 曠觀天機(jī),滌除滓塵。 贍足不盡,蘊(yùn)藉猶存。 【今譯】 當(dāng)精魂進(jìn)入到虛無境界, 那神采就可以煥然于外。 摒棄雜念使思想純潔, 才能超然于物得到新生。 清晨山林間灑滿陽光, 美麗的樹木煥發(fā)生機(jī)。 田間綠野一望無際, 露水打濕了詩人的頭巾。 心胸開闊方可感到自然的變化, 這樣才能洗脫塵埃俗氣。 只有精神飽滿生氣無限, 蘊(yùn)藉灑脫的氣質(zhì)才能顯露。 【注釋】 凝想:曹唐《漢武帝將候西王母下降》:昆侖凝想最高峰,王母來乘五色龍。 青疇:沈約《休沐寄懷》詩:紫籜開綠篠,白鳥映青疇。 贍足:《史記·太史公自序》:道家使人精神專一,動(dòng)合無形,贍足萬物。 【解析】 如何字字精神,乃筆筆精神也。老米謂:無垂不縮,無往不復(fù),當(dāng)是筆筆精神之法。精神是由內(nèi)而外,才可滌除渣滓,過濾塵埃。以洗心之法洗筆墨,才見凝想清潔,煥然奕奕。 【二十】 洞達(dá) 藉藉公子,濯濯清流。 沃然自適,與物同游。 心有片刃,目無全牛。 神遇不視,意至不周。 春云卷霈,清江行舟。 奇花灼灼,以覆芳洲。 【今譯】 風(fēng)流蘊(yùn)藉的王孫公子, 神采生動(dòng)不染俗流。 怡然為樂悠然自適, 真能與大自然同在。 假如心中有一片鋒芒, 眼里可以沒有整個(gè)世界。 精神感受不必用眼去看, 意至則可不須那么完美。 當(dāng)春云卷起了煙雨, 在清澈的江水上泛起小舟。 汀洲上開滿了無數(shù)的鮮花, 是多么的絢麗多姿啊! 【注釋】 藉藉:袁淑《效曹子建<白馬篇>》詩:籍籍關(guān)外來,車徒傾國(guó)鄽。 沃然:蘇舜欽《滄浪亭記》:予既廢而獲斯境,安于沖曠,不與眾驅(qū),因之復(fù)能見之乎內(nèi)外失得之原,沃然有得,笑傲萬古。 目無全牛:《莊子·養(yǎng)生說》:始臣之解牛之時(shí),所見無非牛者;三年之后,未嘗見全牛也。 神遇不視:《莊子》:方今之時(shí),臣以神遇而不以目視,官知止而神欲行。 【解析】 庖丁解牛則目無全牛,然心中片刃則鋒芒森森然。觀褚河南書,于其洞達(dá)骨隙間,隱約可窺見其內(nèi)心之鋒芒。解脫形骸,剖開骨肉,才見哪吒太子之真身,董香光以嚴(yán)滄浪解詩法解書,真知書者也。 【二十一】 靜穆 禪院虛靜,松筠逶迤。 晨鐘忽遠(yuǎn),輕陰成雨。 冷香飛動(dòng),遙山晚碧。 芳徑紅殘,聽取黃鸝。 沉雄之氣,古逸之姿。 妙復(fù)生動(dòng),聲采壯麗。 【今譯】 禪院之中靜謐虛清, 松竹茂盛逶迤垂地。 晨鐘響起遙遠(yuǎn)傳來, 輕寒陣陣微雨欲下。 池中荷花香氣習(xí)習(xí), 傍晚山色青翠欲流。 院中小徑上落花狼藉, 黃鸝的叫聲宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng)。 這里既有沉重雄厚的氣息, 又有古典飄逸的色彩。 生機(jī)勃勃的是多么的美妙, 壯美的既是聲音又是它的顏色。 【注釋】 輕陰成雨:吳文英《祝英臺(tái)近·春日客龜溪游廢園》:因甚天也慳春,輕陰便成雨。 冷香飛動(dòng):姜夔《念奴嬌》:嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句。 妙復(fù)生動(dòng)聲采壯麗:楊倫《杜詩鏡銓》:聲采壯麗,妙復(fù)生動(dòng)。 【解析】 朱光潛先生以“曲終人不見,江上數(shù)峰青”為靜穆之境界。然余則以為姜白石“嫣然搖動(dòng),冷香飛上詩句”是靜穆之語也。板橋曰:無狂傲氣,無道學(xué)氣,無名士風(fēng)流氣,方稱儒者。以此理解靜穆,則是無煙花,無雪月,無聲色,無流嵐也?;蚴恰氨婙B高飛,孤云獨(dú)去”,方可理會(huì)得來。 【二十二】 疏野 爽爽葛巾,解以漉酒, 步履逍遙,方外尋幽。 讀易花開,賦詩清流, 飏飏惠風(fēng),吹開蓮舟。 既歌且和,聊以忘憂, 妙契已得,神合同攸。 【今譯】 夏日里清爽的頭巾, 解下來用它漉酒。 且行且吟是多么自在, 探微尋幽在世俗以外。 誦讀《易經(jīng)》正逢花開, 對(duì)清流賦詩使人文思泉涌。 柔和的清風(fēng)隔岸吹來, 吹開了水中蓮舟的竹簾。 在這里歌唱卻能有人一起, 使人忘記了所有的煩惱憂愁。 既然領(lǐng)會(huì)了其中的快樂, 那么精神一定非常的愉悅。 【注釋】 解巾漉酒:蕭統(tǒng)《陶淵明傳》:陶淵明嗜酒,郡將嘗候之,值其釀熱,取頭上葛巾漉酒,漉畢,還復(fù)著之。 賦詩清流:陶淵明《歸去來兮辭》:登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。 聊以忘憂:曹丕《善哉行》:載馳載驅(qū),聊以忘憂。 【解析】 或以為上等人比不得下等人,因上等人做不得下等人之善事,下等人卻發(fā)得上等人之善心。當(dāng)楚狂之過孔子,是哀己身耶?是哀孔子耶?是哀世道人心耶?粗頭濫服,忘于言行,亦當(dāng)不失名士之風(fēng)流蘊(yùn)藉。是真名士,何必計(jì)較身外諸多事也? 【二十三】 厚拙 大器不名,太古希聲。 萬化冥合,一念抱沖。 淡中取厚,方外求成。 探賾致遠(yuǎn),沉穆稱雄。 澄神內(nèi)視,散慮怡情。 浩浩滄浪,可濯塵纓。 【今譯】 至大的器物不能用語言來形容, 遠(yuǎn)古的流傳至今難以聽聞。 當(dāng)萬物與大自然合為一體, 那靜下心來就可以體會(huì)。 在淡薄中能領(lǐng)會(huì)到厚重, 于方正外追求圓融之質(zhì)。 探尋越深才能看得越遠(yuǎn), 沉厚靜穆才是雄渾的氣象。 只有您澄澈心神觀察內(nèi)心, 才能消除疑慮使自己欣悅。 浩浩蕩蕩不盡的流水, 可以來清洗心中的塵想。 【注釋】 萬化冥合:柳宗元《始得西山宴游記》:心凝形釋,與萬化冥合。 澄神內(nèi)視:孫思邈《備急千金要方》:夫大醫(yī)之體,欲得澄神內(nèi)視,望之儼然,寬裕汪汪,不皎不昧. 浩浩滄浪可濯塵纓:屈原《楚辭·漁父》:漁父莞爾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:滄浪之水清兮,可以濯吾纓。滄浪之水濁兮,可以濯吾足。 【解析】 大樸不雕,大器不名。其美卻在形質(zhì)之外,則是大美??v觀摩崖石刻,簡(jiǎn)牘造像,皆是以大致廣,舍外而求內(nèi),所得皆在形體之外也。是云將之所疑慮乎?是鴻蒙之所跳躍乎? 【二十四】 含蓄 晴翠欲雨,雪鷺抒翎。 山光西落,池月東升。 乘興而來,與子同行。 化方為圓,持重若輕。 如開似閉,欲拒還迎。 清泉流響,一握春風(fēng)。 【今譯】 陽光下山色青翠像輕云浮動(dòng), 優(yōu)雅的鷗鷺梳理起潔白的羽毛。 夕陽漸漸從西山落下, 池塘上的明月緩緩升起。 興之所至來看望朋友, 喜有明月與我同行。 如果能夠把方轉(zhuǎn)化為圓, 那就明白了持重若輕的道理。 含蓄就是在開合之時(shí), 在拒和迎之間。 聽到山泉的流動(dòng)響聲, 就如同和清風(fēng)一起。 【注釋】 山光西落,池月東升:孟浩然《夏日南亭懷辛大》:山光忽西落,池月漸東上。 【解析】 辛棄疾詞妙在含蓄曲折,使人能咀嚼良久。讀其“倩何人喚取,紅巾翠袖,揾英雄淚”,無不為之泫然也。如同作書,妙在藏而不露,含而委婉。能斂鋒芒者必雄健;能隱骨力者必沉郁。君子不茍,玄機(jī)在內(nèi)。郁郁勃發(fā),生機(jī)乃多。
|