呼嘯山莊(艾米莉·勃朗特著長篇小說)
《呼嘯山莊》是英國女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品,是19世紀(jì)英國文學(xué)的代表作之一。 呼嘯山莊內(nèi)容簡介英格蘭北部,有一座幾乎與世隔絕的“呼嘯山莊(Wuthering Heights)”。主人歐肖(Earnshaw)收養(yǎng)了一個棄兒,取名希斯克利夫(Heathcliff),讓他與自己的兒女辛德雷(Hindley)和凱瑟琳(Catherine)一起生活。希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處并萌發(fā)了愛情,但辛德雷十分憎惡他。老歐肖死后,辛德雷不僅禁止希斯克利夫與凱瑟琳接觸,還對他百般虐待和侮辱,這加劇了希斯克利夫?qū)π恋吕椎脑购蓿布由盍怂麑P瑟琳的愛。 一天,希斯克利夫與凱瑟琳秘密外出,認(rèn)識了鄰近的畫眉田莊(Thrushcross Grange)的小主人埃德加·林頓(Edgar Linton)。這個溫文爾雅的富家子弟傾慕凱瑟琳的美貌,向她求婚,天真幼稚的凱瑟琳同意嫁給林頓。希斯克利夫知道凱瑟琳出嫁的消息,痛不欲生,憤然出走。 數(shù)年之后,衣錦還鄉(xiāng)的希斯克利夫要向辛德雷和林頓進(jìn)行報復(fù)。辛德雷是個生活放蕩的紈绔子弟,酗酒、賭博,肆意揮霍家產(chǎn),終至窮困潦倒。連剩下的家產(chǎn)都抵押給了希斯克利夫,并淪為他的奴仆。希斯克利夫經(jīng)常拜訪畫眉田莊,林頓的妹妹伊莎貝拉(Isabella Linton)對他傾心不已,最后隨他私奔。但希斯克利夫把她囚禁在呼嘯山莊并折磨她,以發(fā)泄自己強(qiáng)烈的怨憤。 凱瑟琳嫁給林頓以后,雖然凱、林思想分歧巨大,但由于林頓的遷就,二人生活幸福。希斯克利夫的衣錦榮歸,喚醒了她曾經(jīng)對野性的愛的追求。激動中她病倒了,并很快就死去了,留下一個早產(chǎn)的女嬰——凱蒂(Cathy)。 伊莎貝拉趁亂逃了出來,來到倫敦郊外,不久生了一個男孩,取名林頓·希斯克利夫(Linton Heathcliff)。辛德雷在凱瑟琳死后不到半年便酗酒而死,而他的兒子哈里頓(Hareton)落入希斯克利夫的掌心,希斯克利夫在孩子身上進(jìn)一步實施報復(fù)。12年后,伊莎貝拉病死他鄉(xiāng),希斯克利夫接回兒子,卻非常厭惡他的羸弱、嬌氣。 希斯克利夫趁林頓病危之際,將凱蒂接來,并強(qiáng)迫她與兒子結(jié)婚。幾天后,林頓死去,希斯克利夫又成了畫眉田莊的主人。小希斯克利夫婚后不久也悄然死去。 這時,哈里頓已經(jīng)23歲了,盡管被剝奪了受教育的權(quán)利,缺乏人間的溫暖,但他敦厚忠實,風(fēng)度翩翩。凱蒂對他產(chǎn)生了愛情。這讓希斯克利夫大為惱怒,他決心拆散這對戀人。然而,當(dāng)他再仔細(xì)觀察他們時,昔日的凱瑟琳和他相愛時的情景浮現(xiàn)眼前。此時此刻,他心頭的恨消退了,愛復(fù)活了,他不忍心再報復(fù)。他要去尋找凱瑟琳。在一個風(fēng)雪之夜,他呼喚著凱瑟琳的名字,離開了人世。 [2] 艾米麗生性寂寞,自小內(nèi)向的她,緘默又總帶著幾分以男性自居的感覺,誠如夏洛蒂所說的:“她的性格是獨(dú)一無二的?!鄙倥畷r代,當(dāng)她和姐妹們在家里“編造”故事、寫詩的時候,她就顯得很特別,后來收錄在她們詩歌合集中艾米麗的作品總是如同波德萊爾或愛倫·坡那樣被“惡”這一主題所困惑,在純凈的抒情風(fēng)格之間總籠罩著一層死亡的陰影。在她寫作《呼嘯山莊》時,這種困惑與不安的情緒變得更加急躁,她迫切需要創(chuàng)造一個虛構(gòu)的世界來演繹它,把自己心底幾近撕裂的痛苦借小說人物之口淋漓盡致地發(fā)泄出來。因此《呼嘯山莊》是飽含作者心血與情感的作品。 [3] 人物介紹
希斯克利夫是一個極為復(fù)雜的人物。一眼望去,他似乎是一個徹頭徹尾的惡人,有時甚至是一個罪犯。他插手毀掉亨德萊,又殘忍地虐待伊莎貝拉和哈里頓,手段惡毒兇狠。這表明,對這樣一個人產(chǎn)生同情本是不可能的。當(dāng)他行大惡、綁架小卡瑟琳和納莉·丁恩時,他更是公然違反了社會的法律,也踐踏了社會的道德準(zhǔn)則。 但艾米莉·勃朗特塑造這個陰郁的主角時獨(dú)具匠心,至少在某種程度上使他成為一個值得同情的人物。例如,在書開章處,正當(dāng)讀者幾乎定下心來認(rèn)為希斯克利夫是個殘忍的、麻木不仁的畜生,連一個人對同類起碼的道義都不與理論——簡而言之,當(dāng)他竟然要將洛克烏孤身一人趕入茫茫風(fēng)雪中時——卻出現(xiàn)了小說中最具抒情性的一個動人場景。希斯克利夫朝窗外探出身去,哀求卡茜的鬼魂進(jìn)來。這一場中希斯克利夫顯然具有深沉的感情,也頗具憐憫之心,叫讀者不得不重新考慮對這個人所做的評價。毫無疑問,他心狠手辣,但同樣明白的是,他內(nèi)心深處潛存著無限的柔情和偉大的愛情。顯然,在他生活的某一段歷程里,這種潛力被摧毀了。而讀者的興趣受到激發(fā),想知道這是如何發(fā)生的,便繼續(xù)讀下去。 可在納莉·丁恩的敘述中找到了對希斯克利夫性格的某種解釋。他在幼時在利物浦窮街上度過的孤兒歲月無疑給了他許多教訓(xùn),讓他領(lǐng)略到了生活的殘酷無情,而他隨后在呼嘯山莊度過的歲月幾乎沒有更改這些教訓(xùn)。不過,在老歐肖先生過世的時候,他倒還能感知很深,用天堂來安慰卡茜。其圖景之美麗超乎一個牧師的想像??墒牵K箍死蛘嬲目嚯y還在后面。正像在山莊上頑強(qiáng)生存的為數(shù)極少的那些樹永遠(yuǎn)要受呼嘯勁風(fēng)的挫折和摧殘,嫉妒成性的亨德萊那不散的恨意扭曲并挫折了希斯克利夫的愛情,使之變成憤懣之氣。直到隨著卡瑟琳的背棄,愛的一切可能都永遠(yuǎn)地消失了。希斯克利夫恰如其分地例證了心理學(xué)家和社會學(xué)家告訴人們的事情,孩子被剝奪了愛會發(fā)生什么事。他們變得沒有能力去感受那種感情,或者以某種毀滅性的方式將其扭曲。 不過,希斯克利夫不只一樁社會學(xué)的病例而別無其他可言。他不是被表現(xiàn)為一種只是為了填補(bǔ)失去愛后的鴻溝才去仇恨的人,而是以惡的可怕象征的形式出現(xiàn)。這種惡實際上是自然之中一股積極的力量。讀者第一次看到他時,他還是一個孩子,被描述成“黑黝黝的,就像是從地獄里出來似的”。因此,從一開始,這個孩子身上就同時存在著惡的潛能和善的潛能。這兩種勢均力敵的力量在他內(nèi)心激烈地斗爭著,但是到最后獲得勝利的還是惡之力。 艾米莉·勃朗特將黑暗和暴力描述成人類生活中真實、積極而且不可逃避的力量。事實上,希斯克利夫之所以成為這樣引人注意的人物,《呼嘯山莊》之所以成為一本如此令人難忘的書,如果有必要說出一個實證的話,那么這個實證就是這樣的處理方法。希斯克利夫的一生就是這種惡之力的體現(xiàn)。細(xì)看他的歷史,就像是在看一幅心愛照片的底片;一切本應(yīng)是黑暗的地方都是淺色的,而一切本應(yīng)是淺色的都成了黑暗的。希斯克利夫和卡茜不是通過取悅彼此來相愛,而是將巨大的痛苦施加在對方身上。他們不談生活在一起,而是談死在一起。他們不是靠進(jìn)食來維持生命,而是靠絕食來維持生命。作為一位小說家,這是她的成功之舉:隨著情節(jié)發(fā)展,消極的變成了積極的。卡茜和希斯克利夫之間那扭曲的愛情成為故事中的主要事實,而希斯克利夫本人,這個所有的虛構(gòu)作品中最兇狠的人物之一,終于從細(xì)心的讀者那里贏得了同情和理解。
卡瑟琳·歐肖也是一個復(fù)雜的人物。她時而友愛,時而狂暴,時而溫柔,時而激動,時而深情款款,時而任性率性。她叫父親深感絕望,因為不能理解她,他便說沒法愛她。她的哥哥亨德萊覺得他被希斯克利夫剝奪得一無所有,卡瑟琳卻在這個黑小子身上看到了自己狂野本性的反映。她與他一起在荒野上玩耍,那里是他們的天然棲息之地,他們迷戀著鄉(xiāng)間景色的粗獷美。但是卡瑟琳有一個致命的弱點。她發(fā)覺自己無法抗拒畫眉田莊的優(yōu)雅生活的吸引,經(jīng)過山莊的暴風(fēng)雨后那座可愛的清新的老宅是那樣的安詳。就這樣,她被引得背棄了自己心知肚明的真正本性——這種本性與希斯克利夫是一體的——只為那塵世的浮華的緣故。粗俗的希斯克利夫社會地位比她低,所以她決定嫁給埃德加,正是這個決定促成了小說的悲劇。在第十五章她與希斯克利夫重聚的動人場面中,她承認(rèn)了這個事實。 希斯克利夫與卡瑟琳最顯著的不同之處就在于此。無論希斯克利夫變得何等殘忍、何等邪惡,他從不背棄自己的夢想、從不背棄他對自己內(nèi)心的看法??ㄉ兆非蟮氖菈m世繁華本身,希斯克利夫則是把它作為回到卡瑟琳身邊的一種方法來追求。盡管兩人都承認(rèn)他們是彼此不可分割的一部分,但只有希斯克利夫愿意面對承認(rèn)的后果。他一點點地把卡瑟琳也帶到可以坦言愛情的地步,但她屈從于真相的可怕的一瞬也正是她死亡的一瞬,這絕非偶然。書未過半卡瑟琳就已死去,但她的靈魂卻繼續(xù)活躍在呼嘯山莊那風(fēng)卷云涌的空氣中,糾纏著希斯克利夫,又經(jīng)過適當(dāng)?shù)膽胤?,返回在女兒和哈里頓身上。
歐肖先生只在小說開頭短暫地出現(xiàn)過,他是卡茜和亨德萊的父親;但盡管如此,他仍是個重要的角色。是他把黑黝黝的棄兒希斯克利夫從利物浦帶回了山莊,正是他的這一舉動推動著故事按著不可避免的方式發(fā)展。歐肖先生心甘情愿背著這個孩子從利物浦辛辛苦苦走了許多里地,回到家中他得到的唯一酬謝是全家上下的惡意。這是純粹的無私之舉嗎,歐肖先生真正放在心上的,是希斯克利夫的利益還是他自己的利益,他很長時間以來就不滿意自己的兒子亨德萊。另一個兒子——名叫希斯克利夫的——已經(jīng)死去。也許正像亨德萊所害怕的那樣,第二個希斯克利夫正是要打算用來頂替第一個的,以此來趕走亨德萊。因此很有可能歐肖先生多半只把希斯克利夫當(dāng)作一個工具,所以這孩子利用別人的技巧——日后他的這種技巧日臻完善——首先是從他的恩主那里學(xué)來的。但倘若歐肖自始至終就是想用希斯克利夫來與家人唱對臺戲,那么希斯克利夫就從不曾當(dāng)真有過其他的機(jī)會,這個悲劇是躲不掉的。
歐肖太太在小說中是個次要人物。她為吉普賽小子希斯克利夫闖入她的家庭而感到不安。也許這比她丈夫那令人生疑的無私更正常些;可以說這是有利于她的說法。
亨德萊·歐肖是歐肖先生的兒子,一開始很兇野,后來墮落了。讀者理解這個人物要比對他生同情之心容易一些。亨德萊推測是希斯克利夫奪走了他的父親(盡管事實上他很早就失去父愛了),他只有實實在在地出擊篡奪者?!逗魢[山莊》是一部關(guān)于各種各樣的繼承權(quán)的小說,它開頭就寫了亨德萊未能承接父親的慈愛。希斯克利夫?qū)嗟氯R的報復(fù)是想要將后者施加在這年幼孤兒身上的一切迫害旋還于他。那些迫害本身又是對希斯克利夫在其父心中奪其長子地位的報復(fù)。(具有象征意義的是,為把希斯克利夫從利物浦帶回家,歐肖是以曾許給自己兒女的那些玩具為代價的。)那么,這兩人都是被剝奪了權(quán)利的人,兩人都被奪走了愛,都失去了感受愛的能力。因此在譴責(zé)亨德萊時,也應(yīng)該想一想,他正是頗有出息的哈里頓的父親。
法蘭茜斯是亨德萊從大學(xué)帶回家來的妻子。她是個病怏怏的笨姑娘,一開始,在山莊看到的一切都讓她感到欣喜,但她天性淺薄,不可能對自己將要生活于其中的這個世界的真正的美產(chǎn)生共鳴。她勉強(qiáng)生下兒子哈里頓,隨即就撒手人寰,留下亨德萊一人在世上傷心沉淪,成了一心復(fù)仇的希斯克利夫容易得手的獵物。
哈里頓·歐肖是亨德萊和法蘭茜斯的兒子。出乎對其父母略有所知的讀者的意料,他成了一個很有出息的人。盡管他被希斯克利夫踐踏,還被奪去了一切上進(jìn)的機(jī)會,他卻有關(guān)切他人的能力——甚至關(guān)切他的迫害者——這是使他得到贖救的仁厚的德性。在小卡瑟琳·林敦的幫助下,他奮然去爭取獲得生來就有的權(quán)利,而面對他的奮斗,精疲力竭的希斯克利夫已無力抵擋。那一天,哈里頓大聲念出了刻在呼嘯山莊門上的姓名。不難看出,他拿到祖上遺產(chǎn)的日子已為時不遠(yuǎn)。
洛克烏先生是希斯克利夫為自己從卡茜手中竊來的產(chǎn)業(yè)找到的租戶。洛克烏是一個城里人,顯然是喜歡熱鬧的,也很適應(yīng)文明生活。他因為一樁不幸的戀愛,就起了心思要裝成一個離群索居的厭世者。可是直到他碰到業(yè)主希斯克利夫,他才知道厭世意味著什么;實際上,他從未真正能夠完全理解他那些古怪的北方鄰居。在書中,他犯了一些判斷錯誤——他異想天開,以為也許有一天在他和卡茜之間會發(fā)生某種關(guān)系;不過,像書中其他敘述人一樣,他在講述所見的事實時既精確又忠實,讀者因此而得以看到事情的本來面目,并將其與洛克烏對它們的估計做一比較,從而注意到兩者之間存在著具有諷刺意義的反差。洛克烏的主要作用之一是提醒讀者,在包含呼嘯山莊的世界中,的確還有倫敦和巴思這樣的地方。
又叫納莉,是那位身子骨硬朗的女管家?!逗魢[山莊》的故事大多是從她嘴里聽來的。她在山莊和田莊輪流當(dāng)過仆人。幾乎所有的主要人物都先后向她傾訴過心事,所以表面看來她無所不知似乎也有充分的理由。不過,她講故事的技巧似乎太嫻熟了些,艾米莉·勃朗特覺得有必要做些說明,她讓洛克烏對女管家那非凡的天才大加贊揚(yáng)。就像洛克烏一樣,納莉講述的精確程度并不能和其評判的犀利程度并駕齊驅(qū)。實際上,這部小說的一個主要矛盾就在于納莉和讀者對事情有著不同的評價。納莉?qū)θ宋锏目捶◣缀蹩偸呛苣w淺:她認(rèn)為,希斯克利夫就是邪惡,卡瑟琳就是輕浮,埃德加則是愛昏了頭——有一次,她的遲鈍冷漠的確影響到了故事的發(fā)展:她告訴埃德加,他妻子是在裝病,可事實上那是真病。正如一位評論家所指出的那樣,納莉的愚笨是敘述的最重要的一個手段,讀者如果希望找到最深處的真相,就不得不直接參與到情節(jié)中來。
約瑟夫是呼嘯山莊的老仆人。納莉說他是“一個最叫人頭疼的自以為是的'法利賽人’,他把一部《圣經(jīng)》橫翻豎看,只為了好把無窮希望往自己身上堆,把所有詛咒都扔給鄰居們”。也許納莉這一次還有點過于簡單化了,因為約瑟夫在書中看上去并不是那么惡毒。當(dāng)然,他心眼兒窄,又認(rèn)死理,還一心只顧他那嚴(yán)格的宗教??墒?,讀者會覺得,約瑟夫最大的特點并不是真心要給人造成痛苦,而是執(zhí)意恪守一種陰郁、厭棄生活的信條。實際上,在第三十三章中,老頭兒發(fā)現(xiàn)自己的黑醋栗樹被刨掉后,便說自己也被連根拔了,這甚至可能會叫人替他難過。不過,樹被移走的確象征著約瑟夫在山莊影響力的終結(jié)。他所代表的嚴(yán)厲倔強(qiáng)的本質(zhì)正被哈里頓和卡瑟琳那深情開朗的本質(zhì)代替。在黑醋栗樹曾經(jīng)矗立過的地方,從田莊移來的花朵將茁壯成長。
齊拉在山莊當(dāng)女管家時,納莉正呆在田莊。她敘述的事情發(fā)生在第三十章中,她被刻畫成一個冷漠自私的女人。就因為她是個“本分的仆人”,不愿意多管與她無關(guān)的閑事,她沒有采取某種行動,甚至不肯仗義執(zhí)言,而她本可以做這些事來救林敦的命。第三十章的齊拉與第二章的齊拉形成了古怪的對比。在第二章中,她是一個“健壯的女人”,在洛克烏孤立無援之際伸手相助。在塑造次要人物時保持前后合理一致,對一個小說家來說,這是與在塑造主要人物時保持前后合理一致一件同樣困難的事。
坎納斯先生是山莊附近地方的醫(yī)生。在英格蘭,并非所有的行醫(yī)者都能被人稱作“大夫”。
格林先生是當(dāng)?shù)氐穆蓭?,是位無恥之徒,他“把自己出賣”給希斯克利夫,沒有及時出面替臨終的埃德加修改遺囑。
作品鑒賞作品主題《呼嘯山莊》通過一個愛情悲劇,向人們展示了一幅畸形社會的生活畫面,勾勒了被這個畸形社會扭曲了的人性及其造成的種種恐怖的事件。整個故事的情節(jié)實際上是通過四個階段逐步鋪開的。第一階段敘述了希斯克利夫與凱瑟琳朝夕相處的童年生活;一個棄兒和一個小姐在這種特殊環(huán)境中所形成的特殊感情,以及他們對亨德雷專橫暴虐的反抗。第二階段著重描寫凱瑟琳因為虛榮、無知和愚昧,背棄了希斯克利夫,成了畫眉田莊的女主人。第三階段以大量筆墨描繪希斯克利夫如何在絕望中把滿腔仇恨化為報仇雪恥的計謀和行動。最后階段盡管只交代了希斯克利夫的死亡,卻突出地揭示了當(dāng)他了解哈里頓和小凱瑟琳相愛后,思想上經(jīng)歷的一種嶄新的變化——人性的復(fù)蘇,從而使這出具有恐怖色彩的愛情悲劇透露出一束令人快慰的希望之光。 因此,希斯克利夫的愛—恨—復(fù)仇—人性的復(fù)蘇,既是小說的精髓,又是貫穿始終的一條紅線。作者依此脈絡(luò),謀篇布局,把場景安排得變幻莫測,有時在陰云密布、鬼哭狼嚎的曠野,有時又是風(fēng)狂雨驟、陰森慘暗的庭院,故事始終籠罩在一種神秘和恐怖的氣氛之中。在小說中,作者的全部心血凝聚在希斯克利夫形象的刻畫上,她在這里寄托了自己的全部憤慨、同情和理想。這個被剝奪了人間溫暖的棄兒在實際生活中培養(yǎng)了強(qiáng)烈的愛與憎,亨德雷的皮鞭使他嘗到了人生的殘酷,也教會他懂得忍氣吞聲的屈服無法改變自己受辱的命運(yùn)。他選擇了反抗。凱瑟琳曾經(jīng)是他忠實的伙伴,他倆在共同的反抗中萌發(fā)了真摯的愛情。 然而,凱瑟琳最后卻背叛了希斯克利夫,嫁給了她不了解、也根本不愛的埃德加·林頓。造成這個愛情悲劇的直接原因是她的虛榮、無知和愚蠢,結(jié)果卻葬送了自己的青春、愛情和生命,也毀了對她始終一往情深的希思克利夫,還差一點坑害了下一代。艾米莉·勃朗特刻畫這個人物時,有同情,也有憤慨;有惋惜,也有鞭笞;既哀其不幸,又怒其不爭,心情是極其復(fù)雜的。 凱瑟琳的背叛及其婚后悲苦的命運(yùn),是全書最重大的轉(zhuǎn)折點。它使希斯克利夫滿腔的愛化為無比的恨;凱瑟琳一死,這腔仇恨火山般迸發(fā)出來,成了瘋狂的復(fù)仇動力。希斯克利夫的目的達(dá)到了,他不僅讓亨德雷和埃德加凄苦死去,獨(dú)霸了兩家莊園的產(chǎn)業(yè),還讓他們平白無故的下一代也飽嘗了苦果。這種瘋狂的報仇泄恨,貌似悖于常理,但卻淋漓盡致地表達(dá)了他非同一般的叛逆精神,這是一種特殊環(huán)境、特殊性格所決定的特殊反抗。希斯克利夫的愛情悲劇是社會的悲劇,也是時代的悲劇。 《呼嘯山莊》的故事是以希斯克利夫達(dá)到復(fù)仇目的而自殺告終的。他的死是一種殉情,表達(dá)了他對凱瑟琳生死不渝的愛,一種生不能同衾、死也求同穴的愛的追求。而他臨死前放棄了在下一代身上報復(fù)的念頭,表明他的天性本來是善良的,只是由于殘酷的現(xiàn)實扭曲了他的天性,迫使他變得暴虐無情。這種人性的復(fù)蘇是一種精神上的升華,閃耀著作者人道主義的理想。 [5] 藝術(shù)特色艾米莉·勃朗特唯一的小說《呼嘯山莊》被認(rèn)為是英國文學(xué)史上最奇特的一本書。所謂奇者:一是文學(xué)史上少見,二是作品表現(xiàn)的內(nèi)容和藝術(shù)形式極為獨(dú)特。確實如此,《呼嘯山莊》具有超常的特點,它體現(xiàn)了一種凄厲、恐怖、殘酷、神秘的不尋常的美學(xué)風(fēng)格,這種美學(xué)風(fēng)格,首先表現(xiàn)在艾米莉?qū)︻}材的處理和對主人公希斯克利夫形象的塑造上。作品所描寫的復(fù)仇故事,這種題材,在歐洲文學(xué)史上并不稀奇,著名的《哈姆雷特》便是典型的一例。但希斯克利夫復(fù)仇的方式及其殘酷性卻是獨(dú)一無二的。他實行的不是一般復(fù)仇意義上對仇人肉體上的毀滅,而是從精神上毫不憐憫的折磨和摧殘。作者使這一魔鬼般的人物超越了倫理道德的范疇而進(jìn)入表達(dá)激情和意志的生命悲劇的審美領(lǐng)域。艾米莉是一個無視現(xiàn)實潮流,無視讀者審美情趣而徹底表達(dá)自我的獨(dú)具個性的作家。因此,她筆下那些趨于極端的,桀驁不馴的,冷酷無情的人物,那種暴烈、頑強(qiáng)、神秘的激情,便為時人所難容?!坝辈康纳揭盎牡亍焙秃魢[山莊粗獷崢嶸的自然力,對慣于欣賞柔風(fēng)細(xì)雨的自然與都市的風(fēng)情和景致的讀者來說,如同艾米莉的人物和情感一樣,也讓他們感到陌生、可怕。超出了他們的審美視野。但就是這樣一部小說,隨著時間的推移,被認(rèn)為是在維多利亞時代小說中“唯一的一部沒有被時間的塵土遮沒了光輝”的作品,它以偉大獨(dú)特的風(fēng)格贏得了讀者,讀這部作品時,心靈里會激蕩著急流奔騰,雷聲轟鳴的巨響,還有荒原上的呼呼北風(fēng);眼前會呈現(xiàn)粗野、狂暴、兇猛、神秘的希斯克利夫和生硬、任性、倔強(qiáng)、瘋狂的凱瑟琳。讀此作品時會感到它有一種強(qiáng)烈的,不可阻擋的精神,用美學(xué)的話說,這種精神就是粗獷美。 [6] 作品影響文學(xué)意義 《呼嘯山莊》出版后一直被人認(rèn)為是英國文學(xué)史上一部“最奇特的小說”,是一部“奧秘莫測”的“怪書”。原因在于它一反同時代作品普遍存在的傷感主義情調(diào)。而以強(qiáng)烈的愛、狂暴的恨及由之而起的無情的報復(fù),取代了低沉的傷感和憂郁。它宛如一首奇特的抒情詩,字里行間充滿著豐富的想象和狂飆般猛烈的情感,具有震撼人心的藝術(shù)力量。雖然它開始曾被人看做是年輕女作家脫離現(xiàn)實的天真幻想,但結(jié)合其所描寫地區(qū)激烈的階級斗爭和英國的社會現(xiàn)象,它不久便被評論界高度肯定,并受到讀者的熱烈歡迎。 [7-8] 作者簡介 艾米莉·勃朗特(Emily Bronte,1818—1848)是19世紀(jì)英國維多利亞時代的一位詩人和小說家。她在這個世界上僅僅度過了三十年,便默默無聲地離開了人間。她寫過一些極為深沉的抒情詩,包括敘事詩和短詩,有的已被選入英國19世紀(jì)及20世紀(jì)二十二位一流詩人的詩選內(nèi)。 她與《簡·愛》(Jane Eyre)的作者夏洛蒂·勃朗特(Charlotte Bronte,1816—1855)及她們的小妹妹——《艾格尼絲·格雷》(AgnesCrey)的作者安妮·勃朗特(Anne Bronte,1820—1849)——并稱“勃朗特三姐妹”,在英國19世紀(jì)文壇上煥發(fā)異彩。 [9]
|
|