【詞牌名】 其一 憶江南·詞三首 【唐】白居易 江南的風景多么美好,如畫的風景久已熟悉。清晨日出的時候,江邊盛開花朵顏色鮮紅勝過火焰,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南? 江南的回憶,最能喚起追思的是杭州。月圓之時山寺之中,尋找桂子,登上郡亭躺臥其中,欣賞那錢塘江大潮。什么時候能夠再次去游玩? 江南的回憶,再來就是回憶吳宮,喝一杯吳宮的美酒春竹葉,看那吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。遲早會再次相逢。 諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。 江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。 紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。 綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。藍,藍草,其葉可制青綠染料。 桂子:桂花。 郡亭:疑指杭州城東樓。 看潮頭:錢塘江入海處,有二山南北對峙如門,水被夾束,勢極兇猛,為天下名勝。 吳宮:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。 竹葉:酒名。即竹葉青。亦泛指美酒。 吳娃:原為吳地美女名。此詞泛指吳地美女。醉芙蓉:形容舞伎之美。 其二 憶江南·春去也 【唐】劉禹錫 春去也,多謝洛城人。 弱柳從風疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾。 獨坐亦含嚬。 春去也,共惜艷陽年。猶有桃花流水上,無辭竹葉醉尊前。 惟待見青天。
洛城人:即洛陽人。 袂(mèi):衣袖。 裛(yì):沾濕。 顰(pín):皺眉。 尊:同“樽”,酒杯。 其三 憶江南·梳洗罷 【唐】溫庭筠 ![]() 梳洗罷,獨倚望江樓。 過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。 腸斷白蘋洲。 ![]() ![]() 獨:獨自,單一。 望江樓:樓名,因臨江而得名。 千帆:上千只帆船。帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。 皆:副詞,都。 斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌。《古詩十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語”。后多用以示含情欲吐之意。 腸斷:形容極度悲傷愁苦。 白蘋(pín):水中浮草,色白。古時男女常采蘋花贈別。洲:水邊陸地。 ![]() 其四 憶江南·二首 【南唐】李煜 ![]() 多少淚,沾袖復橫頤。 心事莫將和淚滴,鳳笙休向月明吹。 腸斷更無疑。 ![]() ![]() 還似:一作“還是”。上苑:封建時代供帝王玩賞、打獵的園林。 車如流水馬如龍:意思是車子接連不斷像流水一樣馳過,馬匹絡繹不絕像一條龍一樣走動。形容車馬絡繹不絕,十分繁華熱鬧?;ㄔ拢夯ê驮?,泛指美好的景色?;ㄔ抡猴L,意思是形容春天鮮花怒放,春夜月光明朗,春風微拂的情景,描繪春光的明媚。 心事:心中所思念或期望的事。將:拿。和淚說:一面流眼淚,一面述說。 鳳笙:相傳秦穆公時,蕭史善吹簫,穆公女弄玉愛慕他,穆公便將弄玉許配給他。后弄玉學吹簫,其聲清脆悅耳,引動了鳳,夫婦遂駕鳳飛去。漢應休:不要。向:朝著,在。淚時:傷心落淚之時。吹:吹奏。 腸斷:形容極度悲傷痛苦。唐代白居易《長恨歌》有“行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲”之句。更:愈發(fā)。 月明:月光明朗。唐白居易《崔十八新池》詩:“見底月明夜,無波風定時。” ![]() ![]() “多少恨”李煜亡國入宋被囚后創(chuàng)作的一首記夢詞。詞人以詞調(diào)名本意回憶江南舊游,抒寫了夢中重溫舊時游娛生活的歡樂和夢醒之后的悲恨,以夢中的樂景抒寫現(xiàn)實生活中的哀情,表達對故國繁華的追戀,抒發(fā)亡國之痛。全詞語白意真,直敘深情,一氣呵成,是一首情辭俱佳的小詞。從表面看(特別是單看后三句),似乎這首詞所寫的就是對往昔繁華的眷戀,實際上作者要表達的倒是另外一面——今日處境的無限凄涼。但作者卻只在開頭用了“多少恨”三字虛點,通篇不對當前的處境作正面描寫,而是通過這場繁華生活的夢境進行有力的反托。正因為“車如流水馬如龍,花月正春風”的景象在他的生活中已經(jīng)不可再現(xiàn),所以夢境越是繁華熱鬧,夢醒后的悲哀越是濃重;對舊日的繁華眷戀越深,今日處境的凄涼越不難想見。由于詞人是在夢醒后回想繁華舊夢,所以夢境中的“花月正春風”的淋漓興會反而更觸動了他囚徒般歲月的悲慨。這是一種“正面不寫寫反面”的藝術(shù)手法的成功運用。 其五 望江南·春未老 【宋】蘇軾 ![]() 春未老,風細柳斜斜。 試上超然臺上看,半壕春水一城花。 煙雨暗千家。 寒食后,酒醒卻咨嗟。 休對故人思故國,且將新火試新茶。 酒趁年華。 ![]() 春天還沒有過去,微風細細,柳枝斜斜隨之起舞。登上超然臺遠遠眺望,護城河只半滿的春水微微閃動,城內(nèi)則是繽紛競放的春花。更遠處,家家瓦房均在雨影之中。 寒食節(jié)過后,酒醒反而因思鄉(xiāng)而嘆息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故鄉(xiāng)了,姑且點上新火來烹煮一杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。 ![]() 寒食,古時于冬至后一百零五日,即清明前兩日(亦有于清明前一日),禁火三日,謂之寒食節(jié)。寒食與清明相連,是舊俗掃墓之時。游子在外不能回鄉(xiāng)掃墓,極易牽動思鄉(xiāng)之情,故下文云'咨嗟','思故國'。 咨嗟,嗟嘆聲。 故國,指故鄉(xiāng),亦可理解為故都。 新火,寒食禁火,節(jié)后再舉火稱新火。新茶,胡仔《苕溪漁隱叢話》前集卷四十六引《學林新編》云'茶之佳品,造在社前;其次則火前,謂寒食節(jié)前也;其下則雨前,謂谷雨前也。'此處新茶指寒食前采制的火前茶。 ![]() |
|