家雞野雉【拼音】: jiā jī yé zhì 【釋義】: 雉:野雞。原意是晉庚翼把自己的書法喻為家雞,把王羲之的書法喻為野雞,以示賤近與貴遠(yuǎn)。亦比喻風(fēng)格迥異的書法繪畫等。 【出處】: 晉·何法盛《晉中興書》第七卷:在荊州與都下書云:‘小兒輩賤厭家雞,愛野雉,皆進(jìn)逸少書,須吾還,當(dāng)比之?!?/span>
【典故】 東晉時(shí)握有重兵的庾翼,既是一位武將,又是一位在書法上很有造詣的文士。年輕時(shí),他的書法和王羲之齊名,王羲之并沒有超過他,但由于庾翼后來從政,忙于進(jìn)行各種政治和軍事活動(dòng),極少有時(shí)間去研究書法,因此他的書藝停滯不前。王羲之也當(dāng)過官,但因?yàn)槭艿脚艛D,后來辭官退居山林,精心研究書法,所以書藝突飛猛進(jìn),以致不論是官宦人家還是平民百姓家的子弟,只要是學(xué)習(xí)書法,都以王羲之的字體為楷模。 庾翼的幾個(gè)兒子和侄子本來都是學(xué)習(xí)庾翼的書法,后來見到大家都學(xué)王羲之的書法,也改學(xué)王羲之的書法了,這時(shí)庾翼已官居高位,他給一個(gè)朋友寫了一封信,對(duì)王羲之很不服氣。信中寫道:“現(xiàn)在,連我的兒子、侄子們也變得討厭家雞,喜愛野雉了。他們不再學(xué)我的書法,而去學(xué)王羲之的書法。以后如有機(jī)會(huì)回京,我一定要找王羲之比試比試,看看究竟誰的字寫得好?!?/span> 不久,庾翼看到王羲之寫的一幅草書,仔細(xì)研究后,發(fā)現(xiàn)確實(shí)比自己寫得好,深為嘆服。從此,他對(duì)自己的兒子和侄子學(xué)習(xí)王羲之的書法不再耿耿于懷,反而要他們好好臨摹學(xué)習(xí)。 |
|