日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

《高老頭》藏書欣賞

 夢中聽雨0701 2020-06-16

作品介紹

《高老頭》(法語:Le Père Goriot)是法國小說家、編劇家奧諾雷·德·巴爾扎克于1835年所著的小說,收錄于《人間喜劇》系列小說中的《私人生活場景》章節(jié)。故事背景設(shè)于1819年的巴黎。這本書是巴爾札克對拜金主義最深刻的描述及抨擊,亦為《人間喜劇》系列的代表作之一。


《高老頭》最初是以連載的方式刊登,時間在1834年冬至1835年,被廣泛認(rèn)為是巴爾扎克最重要的作品。巴爾扎克使用了獨(dú)特的寫作手段,即將另一部小說中的角色用在自己的作品當(dāng)中。小說也因它現(xiàn)實主義的風(fēng)格而著名,使用微小的細(xì)節(jié)來進(jìn)行人物或潛臺詞的描述。小說的背景是波旁王朝復(fù)辟,復(fù)辟對法國社會影響深遠(yuǎn);個人在社會上取得更高的地位是小說的主題。巴黎城也有自己的特色 –特別是年輕的拉斯蒂涅,他來自法國南部省份。巴爾扎克用過高老頭和其他人來對家庭和婚姻進(jìn)行了分析,并對此表現(xiàn)出了悲觀的態(tài)度。小說獲得的評價褒貶不一。有的評論家對作者刻畫人物和細(xì)節(jié)做出了褒獎;另一些作家則對腐敗和貪婪的描述反唇相譏。不管怎樣,巴爾扎克的小說被大眾接受,常常被改編為戲劇或電影。它創(chuàng)造出了一個法語詞“Rastignac”(拉斯蒂涅),即巴結(jié)權(quán)貴、不擇手段地攀高枝的家伙。

內(nèi)容簡要

被藤蔓圍裹的伏蓋公寓是寡婦伏蓋夫人經(jīng)營的平民單元樓,小說的開篇對這個坐落在巴黎圣熱內(nèi)維埃弗新街的公寓樓進(jìn)行了細(xì)致入微的描述。公寓的住戶包括法律學(xué)生尤金·德·拉斯蒂涅,神秘的伏脫冷,退休的面條商人讓-喬基姆·高立歐,即高老頭。老人常常被他人捉弄取笑,人們隨后得知老人犧牲自己的所有來供養(yǎng)嫁入豪門的兩個女兒。

拉斯蒂涅從法國南方來到巴黎,被上流社會所深深地吸引。對此,他感到難以適從,但遠(yuǎn)親包塞昂夫人向他揭露了圈子里的秘密。拉斯蒂涅從貧寒的家人那里要了錢后,才得以親近高老頭的一個女兒戴爾芬。與此同時,伏脫冷試圖教唆拉斯蒂涅去追求一個單身女子維多琳,后者的家族財富礙于他哥哥而拿不到手。伏脫冷想安排決斗,解決這位兄長。

拉斯蒂涅對于謀財害命的事情猶豫不決,沒有走下去,但他對伏脫冷的詭計上了心。從中,他看到了上流社會背后的殘酷現(xiàn)實。公寓的其它租戶則從警方那里得知伏脫冷是個被通緝的大惡人,諢名鬼上當(dāng)("Trompe-la-Mort")。伏脫冷安排他人去謀害維多琳的哥哥,但自己卻被警察逮了個正著。

高老頭支持拉斯蒂涅對自己女兒的追求,姑爺對女兒暴君般的掌控令他十分憤怒,卻又對此無能為力。貴族夫人們驕奢淫逸、揮霍無度;當(dāng)另一個女兒阿納斯塔謝告訴他自己賣掉家人的首飾來為情人抵債時,老人悲傷過度,中風(fēng)倒下。

彌留之際的老人一貧如洗,兩個女兒不聞不問,拉斯蒂涅賣了自己的表才得以安排入殮。葬禮上只有拉斯蒂涅、克里斯多夫和兩個送葬人。高老頭的女兒沒有到場,不過是派了輛帶有爵徽的空車。在簡短的儀式后,拉斯蒂涅轉(zhuǎn)頭面向巴黎,此時夜幕降臨,城市燈紅酒綠。在目睹這一切,“埋葬了他的最后一滴眼淚”后,拉斯蒂涅徑直走向德·鈕沁根家赴宴,氣急敗壞地喊出:“好,現(xiàn)在咱們來較量較量吧!”

創(chuàng)作背景

01. 歷史背景

《高老頭》的開篇是1819年6月,時值拿破侖慘敗滑鐵盧,波旁王朝重回王位。伴隨路易十八歸來的貴族和工業(yè)革命所生育的資產(chǎn)階級之間矛盾重重。在這一期間,法國社會緊繃,底層階級貧窮困苦。有的估算數(shù)據(jù)顯示,大約3/4的巴黎人一年掙不到500–600法郎,無法維持生活的最低標(biāo)準(zhǔn)。于此同時,這種巨變導(dǎo)致社會流動性成為可能,這在上世紀(jì)舊制度內(nèi)是不可想象的。適應(yīng)新社會統(tǒng)治的個人有時會從平凡的地位升入社會高層,這令老牌權(quán)貴十分不滿。

02. 文學(xué)背景

1834年,當(dāng)巴爾扎克開始寫《高老頭》時,他已經(jīng)寫了一些書,包括使用化名的粗糙作品。1829年,他出版了《舒昂黨人》,這是他第一次使用自己的真名;之后是《劉易絲·蘭勃特》(1832)、《夏倍上校》(1832)、《驢皮記》(1831)。在此期間,巴爾扎克開始寫了一系列小說,并最后編訂為《人間喜劇》,描述了十九世紀(jì)早期法國生活的方方面面。


其中一個吸引巴爾扎克的是犯罪。在1828-29年冬,法國改邪歸正的尤金·弗朗西斯·維多克出版了回憶錄,記敘了罪犯的種種經(jīng)過。巴爾扎克在1834年與他見面,并使用他作為伏脫冷的原型。

作品反響

《高老頭》被廣泛認(rèn)為是巴爾扎克最重要的小說。它對法國文學(xué)影響深遠(yuǎn),作家費(fèi)利西安·馬爾索(Félicien Marceau)稱:“我們都是《高老頭》的孩子?!辈剪斂朔Q它“就經(jīng)濟(jì)手段和目的而言,形式完美?!瘪R丁·凱恩(M.Kanes)在他的著作《高老頭:動蕩世界的解刨學(xué)》中稱它是“《人間喜劇》的楔石”。它是安東尼·皮尤長篇研究《巴爾扎克再現(xiàn)人物》中的中心文獻(xiàn),并整篇地寫公寓的細(xì)節(jié)描述。由于《高老頭》是研究法國文學(xué)的重要著作,它被翻譯成為多種語言。因此,巴爾扎克傳記作家格蘭漢·羅伯(Graham Robb)稱在《人間喜劇》中,《高老頭》是可以放心地在英語中閱讀而不失味道。

對小說的最初評論褒貶不一。有的評論家指責(zé)巴爾扎克抄襲,或是過多或過少地描述巴黎上流社會,令讀者暈頭轉(zhuǎn)向。有的人質(zhì)疑人物的道德性,暗示在將他們的意見合法化上,巴爾扎克應(yīng)當(dāng)負(fù)責(zé)。他進(jìn)而被指責(zé)沒有在書中安插更多道德高尚的人物。對此,巴爾扎克回復(fù)輕蔑;在1835年第二版序言中,巴爾扎克就高立歐寫道:“可憐的人?。∮捎趩适ж敻?,他的女兒們拒絕認(rèn)他;現(xiàn)在,評論家們借口道德低劣,也拋棄了他?!?/p>

當(dāng)時,許多的評論家給出了積極的評論:《婦女雜志》中的一篇評論稱巴爾扎克的眼睛“看破了一切,像一條狡猾的蛇一樣,探究女性最隱蔽的秘密。”《戲劇雜志》的另一篇評論贊美他“令人羨慕的細(xì)節(jié)描述手法。”許多褒貶都是小說暢銷與成功的證據(jù)。有的出版社批評巴爾扎克是個“閨房作家”,預(yù)言他“事業(yè)短暫,雖然輝煌,但是必然?!?/p>

讀《高老頭》,需要耐心。因為只有當(dāng)你靜下心來時,才能融入這本書中,融入每一個角色的心里??v觀全書,高里奧和拉斯蒂涅是最主要的兩位角色。他們的命運(yùn),從最開始一直糾纏到全書的結(jié)尾。也正是在故事的末尾,兩人都死去了——一個肉體死了,一個精神死了。

整部《高老頭》中,最為震撼人心的就當(dāng)屬全書的最后一章了。在這里,高里奧的病已經(jīng)不允許他再在人世間做長久的停留;對他身體和靈魂的痛苦折磨也已經(jīng)達(dá)到極致。一方面是無盡的病痛,一方面是曾經(jīng)美好的回憶。他只恨“當(dāng)初沒有把家私留在手中”,卻又說出“祝福她們”。前者是理性的悔恨,后者是感性的悲傷?;诤拗幵谟谒?jīng)把握著受到款待的機(jī)會卻沒有抓住,縱使他知道即使是款待也只是帶著面具的貪婪;悲傷之處在于縱使他看穿了身邊如此的虛情假意,又遭受了無情的背棄,卻依然在臨死前的最后一刻掛念著他的女兒。也是在這里,拉斯蒂涅的善良得以彰顯:他為眼前的病人流下無數(shù)眼淚,又為了他的惦念去尋找他的兩個女兒。

接下來的送葬,便是全書的高潮。正如那個比喻所形容的:“農(nóng)婦的火”就在這一刻被點燃了。拉斯蒂涅沒有在墓前慟哭;他所滴落的只有一滴眼淚。但這滴眼淚中卻包含著他的靈魂:他的善良,他的同情。失了這滴淚的拉斯蒂涅,隨即氣宇軒昂地向富人區(qū)走去。與其說是他變心了,不如說是他已經(jīng)死了。曾經(jīng)的那個會為他人流淚的人,已經(jīng)被這個社會帶給他的絕望所絞殺。剩下的,不過是一具軀殼,一只眼中只留下貪欲的僵尸。

讀到這里,不禁為他如此的轉(zhuǎn)變而惋惜。這絕不是他自己的錯:是他周遭的一切,旁人的女兒、旁人的女婿……這每一個人都用無情阻斷了拉斯蒂涅心中對高尚的向往,致使他淪落成現(xiàn)在這副模樣。放眼當(dāng)時的世界,又有多少個拉斯蒂涅,在成人時,在學(xué)堂時,甚至還是在搖籃中時就窒息而死呢?而他們的窒息,到底是因為自身,還是由于整個世界蒙在他們口鼻之上的黑暗呢?

或許每個人的心中都曾經(jīng)住著一個高尚、純潔、善良的拉斯蒂涅;不幸的是這世上,竟沒有一個能活下來的。


書摘分享

NO. 1 沒有弄清對方的底細(xì),決不能掏出你的心來。

NO. 2   我們的心是一座寶庫,一下子倒空了,就會破產(chǎn)。一個人把情感統(tǒng)統(tǒng)拿了出來,就像把錢統(tǒng)統(tǒng)花光了一樣得不到人家原諒。

NO. 3  到處是真苦難,假歡喜。

NO. 4  逆境不就是命運(yùn)的試金石嗎?

NO. 5  你越?jīng)]有心肝,就越高升得快,你毫不留情地打擊人家,人家就怕你。只能把男男女女當(dāng)作驛馬,把它們騎得筋疲力盡,到了站上丟下來,這樣你就能達(dá)到欲望的最高峰。

NO. 6  一個吹噓自己從不改變觀點的人,其實是規(guī)定自己永遠(yuǎn)走直線,相信自己永遠(yuǎn)正確的傻瓜。世上沒有原則,只有事件;高明的人迎合事件順應(yīng)時勢,以便因勢利導(dǎo),為自己所用。

NO. 7  一個人要失敗之后,方始發(fā)覺他欲望的強(qiáng)烈。

NO. 8  社會是一個泥坑,我們得站在高地上。

NO. 9  難道你的人生你的幸福,真的在于裝出你沒有的身份,花費(fèi)你擔(dān)負(fù)不起的金錢,浪費(fèi)你寶貴的求學(xué)時光,去見識那個社會嗎?

NO.10  拐彎抹角的路成不了大事。

巴爾扎克對作品十分自豪,在出版前就宣稱:“《高老頭》將會大獲全勝;我最兇猛的敵人不得不屈膝。我將勝過一切,從朋友到嫉妒的人?!彼?xí)慣性地在版本之間做出修訂;對比其它小說,《高老頭》相對修改不多。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多