日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

Netflix美劇暗示英國女王有外遇!女王前御用新聞發(fā)言人開口了…

 滄海八嘯 2020-04-14

There’s nothing you’ve ever been successful at that you didn’t work on every day.— Will Smith

每天不練習(xí)是不可能成功做成一件事。-威爾·史密斯

Netflix出的美劇The Crown已經(jīng)更新到第三季了,但有幾集現(xiàn)在還沒有播出,就引發(fā)了很大的爭議,和很多吃瓜群眾的圍觀。

因為這幾集的劇情影射女王和Lord Porchester有外遇

The popular Netflix drama, which is now in its third series, is soon to air episodes that show the Queen traveling to stud farms in both America and France with Lord Porchester.

Netflix這部很火的網(wǎng)劇目前已經(jīng)更新到第三季了,即將播出的劇集暗示女王和Porchester勛爵一起去美國和法國的馬場。

stud: [st?d] 種馬
air:v. 播出

Her time away and her affectionate nickname for her travel companion, Porchie, later sparks an on screen row with her husband when she returns to Buckingham Palace. 

他們一起共度時光,還親昵地給這個旅伴起了個昵稱叫“Porchie”。當(dāng)女王回到白金漢宮時,這讓她和丈夫公開發(fā)生爭吵。

affectionate:adj. 深情的,充滿愛的
row:n. 爭吵

The suggestion that there may have been an illicit affair between the pair at any point in their friendship has since been branded as 'muckraking' by Mr Arbiter. 

在他們的友誼中可能存在過婚外情的暗示被Mr Arbiter稱為“揭短”。

illicit: [??l?s?t] 違法的,不正當(dāng)?shù)?/section>
muckrake: [‘m?kre?k] v. 接發(fā)丑聞

The Queen's former press secretary has slammed The Crown for suggesting that she had an affair with Lord Porchester.

這位女王的前新聞發(fā)言人對影射女王和Porchester勛爵有婚外情嚴(yán)厲抨擊The Crown這部劇。

'This is very distasteful and totally unfounded,' he said, speaking to The Sunday Times.

他對《周日時報》說:“這非??蓯海耆珱]有任何依據(jù)。”

He added: 'The Queen is the last person in the world to have ever considered looking at another man.

'The Crown is a fiction. 

他補充道:“女王是世界上最不可能多看另外男人一眼的人。

The Crown這部劇是編造的。

'No one knows any conversation between members of the royal family, but people will tell the story the way they want to and sensationalise it.'  

沒有人知道王室成員之間的聊天,但大家都想怎么說怎么說,甚至添油加醋?!?/p>

Unsubstantiated rumours about the relationship between the Queen and Lord  Porchester have circulated for a number of years.

But the pair remained close up until his death in 2001.

女王和Porchester勛爵之間的未經(jīng)證實的謠言已經(jīng)流傳了多年。

直到2001年勛爵去世前,他們的關(guān)系都非常親近。

unsubstantiated:未經(jīng)證實的
circulate: v. [?s??kj?le?t] 傳播,流傳

ps:感覺王室的事情可以供后人拍N多部電視劇了~

感謝閱讀愛英語

Let's grow together

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡(luò)存儲空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請點擊一鍵舉報。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多