日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

 昵稱32937624 2020-02-14

在這個歡天喜地,普天同慶的日子里。

了解一些過年相關的“冷知識”,

讓你的學識更淵博!

會一些和過年相關的英文,讓你和老外

介紹中國文化時,脫口而出!

今天,我們就一起去挖掘過年相關的知識及英文的寶藏吧!

過年的3個“冷知識”

一、年是什么?

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

大家都知道,年是指的一個時間單位,大約365天為一年。

但是,在很多民間傳說中,年還是一頭“怪獸”的名字。

在其中一個傳說中有講到,年是一種長了獠牙利齒、目露兇光的怪獸,并且在每年除夕的夜半時分跑出來害人。

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

后來,有一位老人無意間發(fā)現(xiàn),年獸害怕紅色、火光和炸響。于是,在除夕的當晚,村民們在門口貼上紅紙、把家里點上很多蠟燭,弄得燈火通明,還燃放各種煙花爆竹,并成功的驅趕了年獸。

久而久之,年獸就被嚇得再也不敢來了,人們也逐漸沿襲了“過年”這一傳統(tǒng)習俗。

和年相關的英文說法有哪些?

yearly/ annual 每年的

Happy New Year 新年快樂

year after year 年復一年

the Monster Nian 年獸

例句:Children look forward to their yearly festival. 孩子們都期待著他們的年度節(jié)日。

二、壓歲錢怎么來的?

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

給壓歲錢,是一項過年的傳統(tǒng)民俗。不過,壓歲錢又名壓祟錢。

這個祟,就是成語:'鬼鬼祟祟'的那個祟,指的是某種鬼怪。

過年的時候,長輩給晚輩壓祟錢,放在紅紙里面包著,并放在床頭,可以起到辟邪驅鬼、保平安的作用,同時也傳達了一份美好的祝愿與關切之情。

與之相關的英文怎么說呢?

紅包:red packet

壓歲錢:gift money/ money given to children as a Lunar New Year gift

例句:Thanks a lot for your red packet.

感謝您送的紅包。

這里的 Lunar New Year 指的就是農歷的新年第一天啦,而lunar 表示的就是月亮的、農歷的。

三、福字需要倒貼嗎?

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

我們過年回家的時候,經??吹郊议T上貼著福字。其實,在中國民俗傳統(tǒng)中,倒貼福字主要是在三種地方。

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

第一種地方是在水缸和垃圾箱上,由于水缸和垃圾箱里的東西要倒出來,為了避諱把家里的福氣倒掉,便倒貼福字。

第二種地方是在屋內的柜子上,表示福氣(也是財氣)會一直來到家里、屋里和柜子里。

第三種就是在牲口棚的門上也會倒貼福字,寓意福到。

不過在當代社會,大家貼著福字,都是圖一個幸福美滿,至于是正著貼還是倒著貼的觀念,也逐漸變得不那么講究了。

貼倒福用英文怎么說?

Paste the Chinese character “fu” upside down

常用祝福語:

一帆風順

Wish you every success.

萬事如意

Hope everything goes your way.

財源廣進

May a river of gold flow into your pocket.

祝你新年快樂幸福,大吉大利!

I hope you have a happy and prosperous New Year.

過年的更多英語說法

一、節(jié)日說法

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

傳統(tǒng)中國節(jié)日:

traditional Chinese festival

春節(jié):the Spring Festival

除夕:Lunar New Year's Eve

正月初一:Lunar New Year's Day

元宵節(jié):the Lantern Festival

立春:Start of Spring

鼠年:the Year of the Rat

小提示:

① 一般表示節(jié)日的單詞,其中的普通名詞要進行大寫,如the Lantern Festival 或者Mother's Day.

② 十二生肖的英文是Chinese zodiac 分別對應著:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Hare)、龍(Dragon)、蛇(Snake)、馬(Horse)、羊(Sheep)、猴(Monkey)、雞(Rooster)、狗(Dog)、豬(Boar)

③ Eve 這個詞,通常表示新年的前一個夜晚,如平安夜就是Christmas Eve,而元旦的前夜就是 New Year's Eve.

二、過年必吃

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

餃子:dumplings

八寶飯:eight-treasure rice pudding

瓜子:melon seeds

葵花子:sunflower seeds

紅棗:red dates

臘肉:preserved meat

春卷:spring roll

肉丸子:meatballs

驢肉火燒:donkey burger

米酒:rice wine

臘腸:Chinese sausage

年糕:rice cake/ New Year cake

臘八粥:Laba porridge

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

小提示:

① 肉(meat)和魚(fish)都是不可數(shù)名詞,通常只有單數(shù)。復數(shù)meats 和 fishes 代表不同種類的肉和魚。

② Melon可以指多種類型的瓜,而watermelon指的是西瓜。因為西瓜的含水量比較足。

三、習俗及娛樂活動

“過年”必學詞匯,英語介紹傳統(tǒng)文化,脫口而出

過年:guo-nian/

have the Spring Festival/

celebrate the Spring Festival

全家團員:family reunion

對聯(lián):poetic couplet

燈籠:lantern

煙花:fireworks

爆竹:fire crackers

舞龍:dragon dance

舞獅:lion dance

敬酒:propose a toast

拜年:make New Year's call

春節(jié)聯(lián)歡晚會:Spring Festival Gala/

Chinese New Year Gala

年夜飯:the dinner on New Year's Eve

小提示:

① have這個詞有很多個意思,常見的主要是“有”,比如我有一個紅包就是I have a red packet.

還有吃一日三餐如:have dinner 吃晚餐。

除此之外,還可以表示做某件事情. 比如 have a swim 就是游一場泳。而have the Spring Festival 就是過年了。

② call 這個詞,除了有打電話的意思,還有一個拜訪的意思。比如 Let's call on my grandmother. 意思就是:我們一起去拜訪我的奶奶吧。所以,make New Year's call 就是拜年的意思啦。

    本站是提供個人知識管理的網(wǎng)絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多