杜甫七律《曲江對(duì)酒》讀記 (小河西) 本詩寫于乾元元年(758)春,時(shí)杜甫為左拾遺。 曲江對(duì)酒(杜甫) 苑外江頭坐不歸,水精春殿轉(zhuǎn)霏微。桃花細(xì)逐楊花落,黃鳥時(shí)兼白鳥飛。 縱飲久判人共棄,懶朝真與世相違。吏情更覺滄洲遠(yuǎn),老大悲傷未拂衣。 【注釋】水精春殿:指芙蓉苑中的宮殿。《后漢書-大秦》:“宮室皆以水精為柱。”(水精:水晶。)《東山寺》(唐-張祜):“半夜四山鐘磬盡,水精宮殿月玲瓏?!?strong>霏微:雨雪霧霜露云等細(xì)微的樣子;迷蒙的樣子。《巫山高》(唐-李端):“回合云藏月,霏微雨帶風(fēng)?!薄缎轮瘛罚ㄌ?陸龜蒙):“晴月窈窕入,曙煙霏微生。” 桃花:《桃夭》(詩經(jīng)):“桃之夭夭,灼灼其華”。楊花:《采薇》(詩經(jīng)):“昔我往矣,楊柳依依。今我來思,雨雪霏霏”。 黃鳥:《黃鳥》(詩經(jīng)):“黃鳥黃鳥,無集于桑,無啄我粱。此邦之人,不可與明。言旋言歸,復(fù)我諸兄。”白鳥:《靈臺(tái)》(詩經(jīng)):“白鳥翯(hè)翯?!保ㄓ鹈珴嵃锥鴿?rùn)澤貌。) 判(pān):通“拚”。舍棄。《吳越春秋-勾踐伐吳外傳》(漢-趙曄):“一士判死兮而當(dāng)百夫?!薄洞喝张甲鳌罚ㄌ?溫庭筠):“夜聞猛雨判花盡,寒戀重衾覺夢(mèng)多。”久判人共棄:早被大家舍棄。久判也可解為“早就判知”。《河陽橋……》(唐-王勃):“判知秋夕帶啼還,那及春朝攜手度?!薄端聵窃乱棺碇袘蜃鳌罚ㄋ?陸游):“此酒定從何處得,判知不是文君壚?!?/p> 滄洲:水邊綠洲,常指隱士居處。《為鄭沖勸晉王箋》(魏-阮籍):“然后臨滄洲而謝支伯,登箕山以揖許由?!薄顿?zèng)盧征君昆弟》(李白):“滄州即此地,觀化游無窮?!?/p> 拂衣:振衣而去;指辭官歸隱?!妒鲎娴隆罚铣?謝靈運(yùn)):“高揖七州外,拂衣五湖里?!薄恫挥鲈仭罚ㄌ?王維):“濟(jì)人然后拂衣去,肯作徒爾一男兒?!?/p> 【大意】俺在芙蓉苑外的曲江邊久坐不歸,苑內(nèi)精美的宮殿已迷迷蒙蒙。(天已很晚。)輕微的桃花追隨楊花落地,黃鳥時(shí)不時(shí)與白鳥齊飛。早知放縱飲酒大家都嫌棄,工作懈怠也確實(shí)與世情相違。身為拾遺更覺得隱居太遙遠(yuǎn),可年老后又會(huì)因沒有辭官而徒然傷悲。 【詩意串述】此詩首聯(lián)寫場(chǎng)景。芙蓉苑外曲江邊,一邊飲酒,一邊望著芙蓉苑中的“水精春殿”,直到夜幕降臨宮殿霏微。次聯(lián)寫暮春景色。細(xì)微的桃花楊花追逐著下落,時(shí)不時(shí)還有黃鳥白鳥伴飛?!?span style="color:black">此聯(lián)對(duì)仗工整且句中自對(duì),生動(dòng)傳神內(nèi)涵豐富,值得仔細(xì)體會(huì)。落花輕盈,飛鳥歡躍,本是異常絢麗的暮春景色。但又不僅僅是春景。一個(gè)“落”字,一個(gè)“逐”字透漏了作者的情緒。此聯(lián)寓意甚多:在杜甫同僚中自然是有“桃花”也有“楊花”,有“黃鳥”也有“白鳥”。有當(dāng)紅的寵臣,也有失意的臣子。有直言忠臣,也有讒佞奸臣。有正人君子,也有猥瑣小人。官場(chǎng)是一個(gè)魚龍混雜的江湖,也是一個(gè)陰謀充斥,勾心斗角永不停歇的戰(zhàn)場(chǎng)。也許有忠臣君子得勢(shì),更多是奸臣小人受寵。今天或是黃鳥兼白鳥,明天或許有桃花逐楊花。不必拘泥桃花、楊花、白鳥、黃鳥具體所指。】三聯(lián)寫自己狀態(tài)。早知俺“縱飲”已為“人共棄”(皇上都煩了)。俺“懶朝”也確實(shí)不合常理。(為啥縱飲呢?還不是因?yàn)椴皇苤赜?;為啥懶朝?還不是因?yàn)闊o所事事。)末聯(lián)寫自己矛盾的心態(tài)。身為拾遺,感覺辭官隱居很不現(xiàn)實(shí)??扇绮晦o官,老大或許會(huì)徒然傷悲!此詩精彩之處在次聯(lián),而感情落處在尾聯(lián)。杜甫的處境是:“拾遺”吧,皇上不用;不“拾遺”吧,與“世相違”?!胺饕隆卑?,舍不得(“此身那得更無家”);不“拂衣”吧,已“人共棄”。如果你也曾有一個(gè)自己非常看重的位子,因領(lǐng)導(dǎo)不信任而被“涼”在一邊無所事事,只能借酒澆愁,漸漸地連周圍同事“人共棄”了,理解這首詩就容易了。 |
|