《短歌行二首》是漢末政治家、文學(xué)家曹操以樂府古題創(chuàng)作的兩首詩。第一首詩通過宴會的歌唱,以沉穩(wěn)頓挫的筆調(diào)抒寫詩人求賢如渴的思想感情和統(tǒng)一天下的雄心壯志;第二首詩借禮贊周文王、齊桓公、晉文公堅守臣節(jié)的史事,申明自己只有扶佐漢室之志,決無代漢自立之心。兩詩珠聯(lián)璧合,莊重典雅,內(nèi)容深厚,感情充沛,其政治內(nèi)容和意義完全熔鑄于濃郁的抒情意境中,全面展現(xiàn)了曹操的人格、學(xué)養(yǎng)、抱負(fù)和理想,充分顯示了其雄深雅健的詩品。 魏晉 · 曹操 對酒當(dāng)歌,人生幾何! 譬如朝露,去日苦多。 慨當(dāng)以慷,憂思難忘。 何以解憂?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但為君故,沉吟至今。 呦呦鹿鳴,食野之蘋。 我有嘉賓,鼓瑟吹笙。 明明如月,何時可掇? 憂從中來,不可斷絕。 越陌度阡,枉用相存。 契闊談?,心念舊恩。 月明星稀,烏鵲南飛。 繞樹三匝,何枝可依? 山不厭高,海不厭深。 周公吐哺,天下歸心。 譯文 面對著美酒高聲放歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩??渴裁磥砼沤鈶n悶?唯有狂飲方可解脫。穿青色衣領(lǐng)的學(xué)子,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時候才可以拾到;我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。久別重逢歡宴暢談,爭著將往日的情誼訴說。月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。 |
|