日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

《小窗幽記》全文,譯文、點(diǎn)評(píng)

 白水清風(fēng) 2019-08-26

三大處世奇書《小窗幽記》全文,譯文、點(diǎn)評(píng),字字珠璣,醍醐灌頂

 

《小窗幽記》,是明人陳繼儒讀史論經(jīng)之余,摘句節(jié)段編成的一本關(guān)于修身、處世、養(yǎng)生的格言小品集。

陳繼儒(1558-1639),字仲醇,號(hào)眉公,又號(hào)麋公,華亭(今上海松江)人。主要生活于明萬(wàn)歷、天啟年間,隱居于昆山之陽(yáng),后筑室東佘山,杜門著述。工詩(shī)能文,書法蘇米,兼能繪事,名重一時(shí),與董其昌、王衡齊名。二十一歲時(shí)曾補(bǔ)個(gè)了諸生,“年未三十,取儒衣冠焚棄之”,絕意于仕進(jìn)。屢奉詔征用,皆以疾辭,以布衣而終老。其所作“或刺取瑣言僻事,詮次成書,遠(yuǎn)近競(jìng)相購(gòu)寫”。今存著,除《小窗幽記》外,尚有《見聞錄》、《六合同春》、《陳眉公詩(shī)余》、《虎薈》、《眉公雜著》、《太平清話》、《安得長(zhǎng)者言》、《模世語(yǔ)》、《狂夫之言》等。

三大處世奇書《小窗幽記》全文,譯文、點(diǎn)評(píng),字字珠璣,醍醐灌頂

另說(shuō)《小窗幽記》為明代陸紹珩所著(約1624年前后在世),生平不詳。明天啟年間曾流寓北京,編撰有《醉古堂劍掃》。世人多傾向陳撰說(shuō)。

《小窗幽記》共十二卷。陳繼儒按“醒、情、峭、靈、素、景、韻、奇、綺、豪、法、倩”十二字結(jié)卷原則,將所收集的各家妙言巧句分編成十二卷,藉以突出他的人生“十二字”處世原則。書中文字多出于古代的經(jīng)史雜著,以及民間的俗諺。語(yǔ)者則或自儒、釋、道之教,或?yàn)檫_(dá)貴官賈、寒清隱上下九流。內(nèi)容主要闡明涵養(yǎng)心性及處世之首,表現(xiàn)了隱逸文人淡泊名利,樂(lè)處山林的陶然超脫之情,文字清雅,格調(diào)超拔,論事析理,獨(dú)中肯綮。全書始于“醒”,終于“倩”,雖混跡塵中,卻高視物外;在對(duì)澆漓世風(fēng)的批判中,透露出哲人式的冷雋,其格言玲瓏剔透,短小精美,促人警省,益人心智。其蘊(yùn)藏的文化魅力,正越來(lái)越為廣大讀者所認(rèn)識(shí)。此書與《菜根譚》、《圍爐夜話》并稱為修身養(yǎng)性的三大奇書,從問(wèn)世以來(lái)一直備受推崇,對(duì)于讀者感悟中國(guó)文化、修養(yǎng)心性都有不小助益。

今清賞美文,頗有風(fēng)致,箴言警句,莫過(guò)于此,真乃奇文也!其中精妙絕倫的語(yǔ)言、道眼清澈的慧解、靈性四射的意趣,令人嘆為觀止。特別是對(duì)人生的思索、處世的智慧在“熱鬧中下一冷語(yǔ),冷淡中下一熱語(yǔ),人都受其爐錘而不覺”。(沈德先《安得長(zhǎng)者言跋》)作者描繪的美好而富情趣的生活理想、極簡(jiǎn)樸而有趣的生活,知足的心態(tài)、淡泊的志趣、清高超俗的人格,為現(xiàn)代人尋回本真的自我,滌去心靈的積埃,超脫于塵世的喧囂、煩擾,獲得一份寧?kù)o、淡泊、灑脫的心地,提供了心靈的明燈。

現(xiàn)代人對(duì)“小品”是情有獨(dú)鐘的。“小品”熱自上世紀(jì)80年代末、90年代初以來(lái),一直有增無(wú)減,以“小品”名義結(jié)集的單行本、選本、叢書、鑒賞書層出不窮。20世紀(jì)二三十年代的作家小品和晚明、清初的作家小品,更是出版者眼中人類共享的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。特別是晚明和清初的幾位大家的書備受寵愛,如陳繼儒的《小窗幽記》《巖棲幽事》、屠隆的《娑羅館清言》、吳從先的《小窗自紀(jì)》、洪應(yīng)明的《菜根譚》,清代的有王永彬的《圍爐夜話》、張潮的《幽夢(mèng)影》等。其中又以陳繼儒的《小窗幽記》為最,此書被選入不同名稱的叢書中,被看作傳統(tǒng)文化名著、國(guó)粹,或作為啟蒙教育書,或作為顯示人生智慧的書,或作為參佛悟道的書。哈哈,一時(shí)間熱鬧非凡!但事實(shí)上許多人并不知陳繼儒何許人也,亦不曉《小窗幽記》為何物。曾問(wèn)過(guò)不少青年學(xué)子,得到的也是一臉茫然。可惜它的境遇猶如美景藏在深谷中,只有少數(shù)人涉獵過(guò),贊賞一番后也不推介,美景還只是少數(shù)人心中的美景!

隨著社會(huì)的快速發(fā)展,人們所處的人事、物質(zhì)環(huán)境也在急速變化中。對(duì)此,我們不禁喟嘆,現(xiàn)在不僅是做事難,做人更難。處世之道,就是為人之道。只有明白怎樣做人,才能與人和睦相處,待人接物才能通達(dá)合理,這門高深的學(xué)問(wèn)值得我們終身學(xué)習(xí)。而在此方面,陳繼儒的《小窗幽記》無(wú)疑為我們指明了一條光明之路。他歸納出的“安詳是處事第一法,謙退是保身第一法,涵容是處人第一法,灑脫是養(yǎng)心第一法”四法,建議人們保持達(dá)觀的心境,平和的為人處世,對(duì)后人影響至深,確實(shí)值得當(dāng)今人們深思和借鑒。

繼《圍爐夜話》之后,卿再上傳這部《小窗幽記》,以志收藏,終身受用,并便己隨時(shí)瀏覽。同時(shí),祈愿于諸君處世修身、砥礪操守或有啟發(fā)爾。

集醒篇

一、安得一服清涼散,人人解醒

醒食中山之酒,一醉千日,今之昏昏逐逐,無(wú)一日醉。趨名者醉于朝,趨利者醉于野,豪者醉于聲色車馬。安得一服清涼散,人人解醒。

[譯文]

飲了中山人狄希釀造的酒,可以一醉千日。今日世人迷于俗情世務(wù),終日追逐聲色名利,可說(shuō)沒有一日不在醉鄉(xiāng)。好名的人醉于庭官位,好利的人醉于民間財(cái)富,豪富的人則醉于妙聲、美色、高車、名馬。如何才能獲得一劑清涼的藥,使人人服下獲得清醒呢?

[評(píng)語(yǔ)]

飲了中山酒,要醉上千日,千日之后,還有醒時(shí)。而能使世人昏昏逐逐,一生猶不醒的,無(wú)非是以名利作曲、以聲色為水,所釀出來(lái)的欲望之酒。這種酒初飲時(shí)心已昏醉,不知身在何處。再飲之后因渴而求,求而愈渴,渴而愈求,終至一生性命與之,而不復(fù)醒。此時(shí)若問(wèn)“心在何處?”心已失落在名利聲色之中;若問(wèn)“身在何處?”身已追逐幻影而不止歇。中山酒只能醉人千日,千日之中不能自主;欲望之酒可以醉人一生,一生之中不能自主,但世上很多為此至死而不醒的人。

酒醉的人,只要給他喝下“醒酒湯”就能清醒,然而,在名利聲色中沉醉的人,要如何喚醒他呢?有什么樣的清涼劑能喚醒心的迷醉?也許只有清醒人留下的清醒語(yǔ)吧!在醉夢(mèng)中做的事都是紛亂的、幻影的事,只有醒來(lái)才能做一些真實(shí)的事,因此,‘醒’是第一要?jiǎng)?wù),惟有醒了,生命才可貴,天地宇宙才真實(shí)。

二、澹泊之守,鎮(zhèn)定之操

澹泊之守,須從濃艷場(chǎng)中試來(lái);鎮(zhèn)定之操,還向紛紜境上過(guò)。

[譯文]

淡泊清靜的操守,必須在聲色富貴的場(chǎng)合中才試得出來(lái)。鎮(zhèn)靜安定的志節(jié),要在紛紛擾擾的鬧境中考驗(yàn)過(guò),才是真工夫。

[評(píng)語(yǔ)]

蓮花被人視為純潔的象征,是因?yàn)樗鑫勰喽蝗?。一個(gè)人心境的澹泊,亦是如此,真正的恬淡不是未經(jīng)歷過(guò)世事的空白,而是經(jīng)歷任何聲色豪富的境遇,都能不著于心。有的人在貧窮中守得住,在富貴中卻守不??;有的人在富貴中守得住,在貧窮中卻守不住。能夠澹泊,就是不貪濃艷之境,而這澹泊之心,有的是從修養(yǎng)中得來(lái),也有的是天性如此。

“定”是不動(dòng)搖的意思,世間的五光十色,驚聲軟語(yǔ),足以誘動(dòng)心志的事物實(shí)在太多,而身處塵世能不動(dòng)搖的又有幾人?大多數(shù)人在名利中動(dòng)搖,在身心的利害中動(dòng)搖。泰山是不動(dòng)搖的,但泰山崩于前,卻不能不動(dòng)搖。動(dòng)搖的人是受環(huán)境的牽動(dòng),環(huán)境要他向東,他便不能向西。不動(dòng)搖的人是不為環(huán)境所動(dòng)的,反之,環(huán)境將以他為軸心而轉(zhuǎn)動(dòng)。在紊亂的環(huán)境中能保持安定的心境,才能掌握自己的方向。

三、市恩不如報(bào)德之為厚

市恩不如報(bào)德之為厚,要譽(yù)不如逃名之為適,矯情不如直節(jié)之為真。

[譯文]

給予他人恩惠,不如報(bào)答他人的恩德來(lái)得厚道。邀取好的名聲,不如逃避名聲來(lái)得自適。故意違背常情以自鳴清高,不如坦直的做人來(lái)得真實(shí)。

[評(píng)語(yǔ)]

故示他人恩惠以取悅對(duì)方稱為“市恩”,有買賣的意思,因此,“市恩”大部分是懷有目的的,或者是安撫,或者是冀望有所回報(bào),這和買賣并無(wú)不同,恩中既無(wú)情義,也不足以令人感謝。但是,無(wú)論是市恩,或是出于誠(chéng)意的恩惠,總以回報(bào)為上。一個(gè)人一生承受自他人的恩德不在少數(shù),報(bào)之猶恐未及,豈有時(shí)間故示他人恩惠呢?所以,市恩不如報(bào)德為厚。而最大的報(bào)德在于以德報(bào)之,不在于報(bào)惠。

所謂盛名累人,人人都想獲得名聲,并以此為榮,殊不知名聲只是一種空洞的聲音,雖能滿足某些虛榮感,無(wú)形中卻會(huì)成為一種束縛人的東西。許多知名人士,言行舉止戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,便是最好的例子,倒不如逃名來(lái)得逍遙自在,免除心理上的負(fù)擔(dān)。

做人只要真實(shí),保有一己的人格就夠了,何必做些假象,不但弄得自己不自在,久而久之,別人也會(huì)不敢信任。所謂“真”,就是出于“誠(chéng)”,做人要出于誠(chéng)意,凡是不出于誠(chéng)意的表現(xiàn),就是矯揉造作。

四、使人有面前之譽(yù),不若使人無(wú)背后之毀

使人有面前之譽(yù),不若使人無(wú)背后之毀;使人有乍交之歡,不若使人無(wú)久處之厭。

[譯文]

要他人當(dāng)面贊譽(yù)自己,倒不如要他人不要在背后毀謗自己。令對(duì)方對(duì)自己產(chǎn)生初交的歡喜,倒不如相交久了而不會(huì)令對(duì)方產(chǎn)生厭惡感。

[評(píng)語(yǔ)]

人多是虛偽客套的,要讓他人當(dāng)面贊美自己并不困難,而要他人背后不批評(píng)自己,卻不是容易的事。即使有不對(duì)的地方,由于礙于情面,或是利害關(guān)系,鮮有愿意撕破臉,當(dāng)面指摘對(duì)方的。在背后就不同了,要他人不罵自己,除非自己不犯錯(cuò),沒有可被人評(píng)議之處才能勉強(qiáng)做到。因此,面前之譽(yù)并不表示自己做人成功,背后之譽(yù)才算成功。背后之譽(yù)遠(yuǎn)不算完美,背后無(wú)毀更為難得。

人初相識(shí)總是充滿著一份好奇感和新鮮感,因彼此的契合而歡喜,然而這時(shí)的交往就個(gè)人而言,不過(guò)是冰山尖端的互望而已。人在初見面時(shí)不會(huì)把自己的缺點(diǎn)暴露出來(lái),見到的往往只是好的一面,因此,第一印象遠(yuǎn)較平日來(lái)得完美。但是,日久見人性,一旦新鮮感消失,最初的親切感也會(huì)因?yàn)槿秉c(diǎn)的增加和距離的拉長(zhǎng)而改變。

事實(shí)上,最初的親近和歡欣經(jīng)常只是幻像,必然會(huì)遭到破滅。交往長(zhǎng)久后的親切才是真正的親切,因?yàn)槟菚r(shí)整個(gè)缺點(diǎn)都已被了解和接受,而能以完整的人格交往,此時(shí)的歡喜才是真正的歡喜?!笆谷擞姓Ы恢畾g,不若使人無(wú)久處之厭?!币环矫嬉覀儾灰诔跻姇r(shí)掩藏自己,只以好面目與人交往,這樣才不會(huì)有日后感到不實(shí)的厭惡感。

五、天薄我福,吾厚吾德以迎之

天薄我福,吾厚吾德以迎之;天勞我形,吾逸吾心以補(bǔ)之;天厄我遇,吾亨吾道以通之。

[譯文]

命運(yùn)使我的福分淡薄,我便增加的品德來(lái)面對(duì)它。命運(yùn)使我的形體勞苦,我便安樂(lè)我的心來(lái)彌補(bǔ)它。命運(yùn)使我的際遇困窘,我便擴(kuò)充我的道德使它通達(dá)。

[評(píng)語(yǔ)]

福分薄,是指外在的物質(zhì)環(huán)境不豐厚,或者生命的外緣常有缺憾,如果內(nèi)心沒有深厚的修養(yǎng),往往要怨天尤人,感到不滿足。相反地,深厚的心靈修養(yǎng)能使人安然自適,將一切驅(qū)出腦際。有時(shí)命運(yùn)會(huì)使我們的形體十分勞苦,倘若我們的心也跟著緊張,那真是要身心俱疲了。形體的疲勞并不能使心靈疲勞,如果將心放在輕松甚至快樂(lè)的境界中,那么,即使形體再勞苦,心情還是愉快的。

人的際遇無(wú)常,困厄在所難免,此時(shí)更不可灰心喪志,不如充實(shí)自己的學(xué)問(wèn),擴(kuò)充自己的心胸和道德。困厄的產(chǎn)生,往往是自己能力不夠的緣故,若能抱如是想,必能在一種寬闊的心境下將困厄突破或解決,即使不能解決,有開闊的心胸和通達(dá)的道德,至少內(nèi)心不會(huì)因此而沮喪。

六、澹泊之士,必為濃艷者所疑

澹泊之士,必為濃艷者所疑;撿飾之人,必為放肆者所忌。事窮勢(shì)蹙之人,當(dāng)原其初心;功成行滿之士,要觀其末路。

[譯文]

恬靜寡欲的人,必定為豪華奢侈的人所懷疑。謹(jǐn)慎而檢點(diǎn)的人,必定被行為放肆的人所嫉恨。一個(gè)人到了窮途末路,我們應(yīng)看他當(dāng)初的本心如何。一切功成行就的人,我們要看他以后要怎么繼續(xù)下去。

[評(píng)語(yǔ)]

過(guò)慣豪華奢侈生活的人,并不相信有人能過(guò)淡泊的生活,認(rèn)為甘于淡泊是沽名釣譽(yù),非出于本心。吃慣肉的人決不知菜根的香甜,所以他們不免要加以懷疑。行為放肆的人,常要忌恨那些言行謹(jǐn)慎的人,因?yàn)檫@些人使他不能自在,使得他的放肆有了對(duì)照,而令人大起反感。事實(shí)上,檢飾的人不過(guò)是在自我約束,而放肆的人則不能忍受自己的放肆,所以才要忌恨謹(jǐn)慎的人。

一個(gè)人會(huì)走到窮途末路,要回溯到他最初的發(fā)心,和整個(gè)過(guò)程中用心的轉(zhuǎn)變。有許多原本成功的人,后來(lái)失敗了,就是在成功之后用心有了轉(zhuǎn)變,或是最初發(fā)心時(shí)便已埋下失敗的種籽。一件事情的歷久不衰與一個(gè)人的發(fā),無(wú)非是行其可行而不倒行逆施,加上長(zhǎng)久的努力不懈。若是最初心意便不正確,或是成功后改變?cè)械木?,那么,即使一時(shí)成功,也無(wú)法持久,終將走到事窮勢(shì)蹙的地步。一個(gè)現(xiàn)時(shí)十分成功的人,我們也要如此地肯他。得意不可忘形,上至峰頂還要順路下至山谷,才不至于困在山頂,跌得鼻青臉腫。

七、好丑兩得其平,賢愚共受其益

好丑心太明,則物不契;賢愚心太明,則人不親。須是內(nèi)精明,而外渾厚,使好丑兩得其平,賢愚共受其益,才是生成的德量。

[譯文]

分別美丑的心太過(guò)明確,則無(wú)法與事物相契合。分別賢愚的心太過(guò)清楚,則無(wú)法與人相親近。內(nèi)心應(yīng)該明白人事的善處與缺失,處事卻要仁厚相待,使美丑兩方都能得到平等,賢愚都能受到益處,這才是上天生育我們的德意和心量。

[評(píng)語(yǔ)]

美丑并無(wú)一定的標(biāo)準(zhǔn),要看個(gè)人的喜好而定。如果對(duì)事物美丑太過(guò)挑剔,則世上沒有幾件事是我們能夠接受。老子說(shuō):“天下皆知美之為美,斯惡矣。”善惡美丑原是相對(duì)的,如果執(zhí)著于自己所相信的美,而不能接受整個(gè)世界的本有現(xiàn)象,那便是“與物不契”。相同地,賢愚之分也是如此,孔子教人不分愚賢不肖,倘若只接受賢者,而摒棄愚者,豈不是使賢者愈賢而愚者愈愚了嗎?普天之下又有幾人能成為他人眼中的賢者?尚賢棄愚,難怪要與大多數(shù)人不親了。

處世應(yīng)當(dāng)心中明白而外表渾厚,所謂心中明白,就是知道人事的缺失,而外表渾厚,則是悉數(shù)接納,使賢而驕者謙之,愚而卑者明之,各獲其利。就像陽(yáng)光之化育萬(wàn)物,既照?qǐng)@中牡丹,也照原野小草,使兩者皆欣欣向榮,這才是上天的好生之德。

八、情最難久,故多情人必至寡情

情最難久,故多情人必至寡情;性自有常,故任性人終不失性。

[譯文]

情愛最難保持長(zhǎng)久,所以情感豐富的人終會(huì)變得淺薄無(wú)情。天性本有一定的常理,所以率性而為的人終不會(huì)失去他的天性。

[評(píng)語(yǔ)]

“情到深處情轉(zhuǎn)薄”,一方面是因?yàn)榍樯蹩?,一方面是因?yàn)榍閻垭y久。情是一種執(zhí)著,因此不得必苦;情又是一種難以捉摸的思念,因此掌握甚難,再加上生命短暫,環(huán)境多變,見人不見心,見心不見人。能由情愛之中得到短暫歡樂(lè)的人畢竟只是少數(shù),而無(wú)常迅速,至親至愛也敵不過(guò)生死的摧殘。所以,多情之人在備嘗捉弄之后,多半要遠(yuǎn)離情感,而變得寡情了。

任性并非放肆,而是返觀本性而順隨之。人性在未受外界誘惑之前,原是天真淳樸,自由快樂(lè)的。然而,因?yàn)榉N種物欲名利的牽連,知識(shí)的分割,很容易便會(huì)受到蒙蔽。但這種天性并未失去,在人擺脫物累,忘卻塵勞時(shí),又會(huì)炯然呈現(xiàn)。因此,率性而為的人仍不失人的本性,而放肆于美酒聲色的人,卻戀物而迷失了本性。

九、真廉無(wú)名,大巧無(wú)術(shù)

真廉無(wú)廉名,立名者,所以為貪。大巧無(wú)術(shù),用術(shù)者,所以為拙。

[譯文]

真正的廉潔是揚(yáng)棄廉潔的名聲,凡是以廉潔自我標(biāo)榜的人,無(wú)非是為了一個(gè)“貪”字。最大的巧妙是不使用任何方法,凡是運(yùn)用種種技術(shù)的人不免是笨拙的。

[評(píng)語(yǔ)]

為廉潔而立名,雖不貪利,卻是貪名。這和許多人做了好事一定要把名字公布出來(lái)是一樣的,無(wú)非為了博取一個(gè)善字而已。其實(shí),廉潔原是本分,由于有貪官污吏的存在,才使廉潔成了難得的事。廉聲能為世人稱道,是因其難得,若是官官都能廉潔,廉潔成了稀松平常的事,又何必為此而立名呢?

一術(shù)對(duì)一事,此巧不可對(duì)彼事,因此,用術(shù)之人若為術(shù)所困,這個(gè)時(shí)候,巧術(shù)便成了拙術(shù)。真正的巧在來(lái)時(shí)不立,立而不滯,這樣才能應(yīng)萬(wàn)物而生其術(shù),不因一術(shù)而礙萬(wàn)物。所以說(shuō)大巧無(wú)術(shù),要能兵來(lái)將擋,若是滯于術(shù)之為用,一旦事出突然,便毫無(wú)辦法了。

一○、厭名利之譚者,未必盡忘名利之情

譚山林之樂(lè)者,未必真得山林之趣;厭名利之譚者,未必盡忘名利之情。

[譯文]

好談山居生活之樂(lè)的人,未必真能由山林原野中得到樂(lè)趣。好在口頭作厭惡名利之論的人,未必真的將名利完全忘卻。

[評(píng)語(yǔ)]

有許多事情,表面和事實(shí)往往相差甚遠(yuǎn)。就如好談山林之樂(lè)的人,總以久處塵囂中的人居多,真正了解山林之趣的人,早已身處其境而不返了。有許多樂(lè)趣,是言語(yǔ)所不能道盡的,世人掛在口頭以為風(fēng)雅的,又豈能得到其中的真趣?能談的不過(guò)是耳聞目見的事罷了那些耳不聞目不見的事,就無(wú)從說(shuō)起了。

好作厭名利之論的人,內(nèi)心不會(huì)放下清高之名,這種人雖然較之在名利場(chǎng)中追逐的人高明,卻未必盡忘名利。因?yàn)檫@些人形雖放下而心未放下,口是而心非。名利猶如賭博,是以全部身心為籌碼,去換取空無(wú)一物的東西。但名利本身并無(wú)過(guò)錯(cuò),錯(cuò)在人為名利而起紛爭(zhēng),錯(cuò)在人為名利而忘卻生命的本質(zhì),錯(cuò)在人為名利而傷情害義。就如酒,淺嘗即可,過(guò)之則醉。然而普天之下又有幾人飲下此酒而不醉?即使是反對(duì)名利之人,到底是反對(duì)名利的本身呢?還是反對(duì)人對(duì)名利的迷戀呢?如果本身已完全對(duì)名利不動(dòng)心,自然能夠不受名利的影響。

一一、伏久者,飛必高

伏久者,飛必高;開先者,謝獨(dú)早。

[譯文]

伏藏甚久的事物,一旦顯露出來(lái),必定飛黃騰達(dá);太早開發(fā)的事物,往往也會(huì)很快的結(jié)束。

[評(píng)語(yǔ)]

任何事物都有一定的準(zhǔn)則,在長(zhǎng)久的潛伏下,已將內(nèi)涵歷練得充實(shí)飽滿,一旦表現(xiàn)出來(lái),必定充沛淋漓,而能“不飛則已,一飛沖天。”如果沒有這些長(zhǎng)久的潛伏,又何能“飛必高”呢?

“開先者,謝獨(dú)早。”也是很合理的,因?yàn)樘玳_發(fā),各方面無(wú)法配合,自然很快就竭盡力量而凋萎?!靶r(shí)了了,大未必佳?!本褪且?yàn)樘玳_發(fā),不到中年便都成了平庸的人。倒是那些年輕時(shí)沒沒無(wú)聞的人,在歲月中不斷儲(chǔ)備實(shí)力,而終成了晚成的大器。生命之經(jīng)驗(yàn)和寶藏的開發(fā)也是如此,就像一罐酒一樣,愈陳愈香,要讓它在歲月中醞釀、成熟,才會(huì)是一罐好酒。

一二、天欲禍人,必先以微福驕之

天欲禍人,必先以微福驕之,要看他會(huì)受。天欲福人,必先以微禍儆之,要看他會(huì)救。

[譯文]

天要降禍給一個(gè)人,必定先降下一些福分使他起驕慢之心,目的要看他是否懂得承受的道理。天要降福給一個(gè)人,必定先降下一些禍?zhǔn)聛?lái)使他引起警覺,主要是看他有無(wú)自救的本領(lǐng)。

[評(píng)語(yǔ)]

老子說(shuō):“禍兮福所倚,福兮禍所伏?!庇终f(shuō):“將欲歙之,必固張之;將欲弱之,必固強(qiáng)之;將欲廢之,必固舉之;將欲奪之,必固與之;是謂微明。”天道尚且如此,何況人事。

得微福而驕慢,驕慢便是禍根,福本不厚,又以驕慢削之,可見不堪受福,惟有降禍了。驕慢非但天不降福,人也不助其福,因?yàn)槿巳私詤拹候溌?。天寵既失,人和又無(wú),微福必?zé)o法維持長(zhǎng)久。福盡禍來(lái),不堪受福,又何堪受禍?若得微福而不驕,即使是禍來(lái),心也不驚。受福不驕,受禍不苦,是深明福禍之道,只有不為外物動(dòng)心的人才能做到。

欲降福而先降禍,是天之善意。不明禍何能降福?一旦福去禍來(lái),又豈能消受得了?先以微禍儆之,若能救助,即使是他日禍來(lái),也能如此救助。達(dá)人處禍不憂,居福不驕,知福禍在于一己所為天意雖然不測(cè),總之在能自救,心則常保泰然。

一三、世人破綻處,多從周旋處見

世人破綻處,多從周旋處見;指摘處,多從愛護(hù)處見;艱難處,多從貪戀處見。

[譯文]

世人多在與人交際應(yīng)酬時(shí),在行為上有了過(guò)失。指責(zé)對(duì)方,是出于愛護(hù)的緣故。而會(huì)覺得放不下,則是貪愛留戀所造成。

[評(píng)語(yǔ)]

好在人情場(chǎng)上作周旋的人,必定在人情場(chǎng)上見過(guò)失。交際應(yīng)酬,本難面面俱到,此處應(yīng)付得了,他處必定不及應(yīng)付,恁是八面玲瓏的人,也難免落得個(gè)虛假油滑之名。何況交多必假,窮于應(yīng)付,難免虛與委蛇,全天下都是好友,就是圣人也難以做到。周旋到煩人處,恩多反怨,種種嫌隙生。

愛之故而責(zé)之,責(zé)備是要他好,如果不愛,任他死活,毫不相關(guān),又何必責(zé)之。責(zé)也有道,要責(zé)其堪受,以愛語(yǔ)導(dǎo)之。若是不堪接受,那么愛中生怨,責(zé)之又有何效。

人情的艱難,往往在于留戀。貪生者畏死,戀情者畏失。大凡著于何處,何處便難;難舍何處,何處便難。惟有能舍一切難舍,不貪一切可貪的人,才能自由自在行于世間,而不為一切所縛。

一四、山棲是勝事

山棲是勝事,稍一縈戀,則亦市朝。書畫鑒賞是雅事,稍一貪癡,則亦商賈。詩(shī)酒是樂(lè)事,稍一曲人,則亦地獄。好客是豁達(dá)事,稍一為俗子所擾,則亦苦海。

[譯文]

山居本是愉快的事,如果起了貪戀,又與俗世有何不同?愛好書畫是高雅的行為,但過(guò)于無(wú)厭,跟商人并無(wú)二致。作詩(shī)飲酒原是樂(lè)事,若是屈從他人,敷衍應(yīng)付,則如同地獄。好客交友是令心胸舒暢之事,一旦成了俗人喧鬧的場(chǎng)所,亦成了苦海。

[評(píng)語(yǔ)]

山居的本意是要遠(yuǎn)離塵囂。如果對(duì)山林起了熱情,豈不是有違本意嗎?每見名山勝景,大興土木,原味盡失,加上游人缺乏公德,滿地果皮紙屑,那么山林又何異于市場(chǎng)。寫字繪畫,原本是風(fēng)雅的事,若必以巨金購(gòu)置名家之作而后甘,則淪為買賣,雅意盡失,成為炫財(cái)傲富的事。

作詩(shī)飲酒,要起之于興,發(fā)之于情,倘若既無(wú)興致,又無(wú)情趣,徒然為了應(yīng)付而為之,就十分痛苦了。好客亦是如此,可以舒展胸懷,若是來(lái)者不拒,喧騰一堂,或者俚曲艷調(diào),吆五喝六,不僅令人頭痛,避之猶恐太遲。所以,事不能貪,不能俗,一旦流于貪俗,則與世俗無(wú)異,又何來(lái)勝事、雅事、樂(lè)事和豁達(dá)事之分呢?

一五、輕財(cái)聚人,律已服人

輕財(cái)足以聚人,律已足以服人,量寬足以得人,身先足以率人。

[譯文]

不看重錢財(cái)可以集聚眾人,約束自己則可以使眾人信服,放寬肚量便會(huì)得到他人的幫助,凡事率先去做則可以領(lǐng)導(dǎo)他人。

[評(píng)語(yǔ)]

任何事情均有其相成之道,在相處方面,則是指做人的態(tài)度。財(cái)是眾人所希求的,如果太重視錢財(cái),而將利益一把抓,他人得不到利益,便會(huì)離開你。相反地,將利益與他人共沾,甚至舍棄個(gè)人的利益,他人心存感激,自然就不會(huì)背叛你,所以說(shuō)“輕財(cái)足以聚人”。自我約束是使人心悅誠(chéng)服最重要的方法,因?yàn)槿巳诵闹卸加袀€(gè)平等觀念,你能做的事他便能做,如果不能約束自己,又怎能要他人約束自己。律已甚嚴(yán),使人心生敬意,自然就肯聽從你了。

俗話說(shuō):“宰相肚里能撐船?!倍抢锊荒軗未?,早就下臺(tái)鞠躬了。肚量狹窄,必然不能容人,也無(wú)法得到他人的愛戴,而紛紛離去。大廈失去了支柱,豈有不塌之理。因此欲得人才而善用之,首先要有容人的雅量。凡事帶頭去做,才足以領(lǐng)導(dǎo)他人。因?yàn)椋虑閬?lái)時(shí),多數(shù)人都是猶疑不定,或者不信任,或者畏懼,如果領(lǐng)導(dǎo)的人也如此的話,事情便難望辦成。反之,能洞燭先機(jī),解除疑惑,不畏艱難地去做,那么他人便一掃疑惑,而欣然跟從了。

一六、將難放懷一放,則萬(wàn)境寬

從極迷處識(shí)迷,則到處醒;將難放懷一放,則萬(wàn)境寬。

[譯文]

在最易令人迷惑的地方識(shí)破迷惑,那么無(wú)處不是清醒的狀態(tài)。將最難以放下心懷的事放下,那么到處都是寬廣的路。

[評(píng)語(yǔ)]

“迷”就是失去了自己的道路。生命中有許多事情會(huì)讓我們迷惑,智者在未迷失自己之前就已識(shí)破,故而不??;愚者卻連一些簡(jiǎn)單的歧路也不能看出,甚至因此往而不返。倘若能識(shí)破這種虛假,就不會(huì)再浸沉其中,可惜人們往往走出這一個(gè)迷惑,又進(jìn)入另一個(gè)迷惑之中。就個(gè)人而言,如果最令人沉醉的事物都能一一看破,那么就很少有能讓他迷惑的事了,自然就能處處清醒。

讓人覺得難以放下的,無(wú)非是名利、得失和憎愛。難舍名利的人,如果沒有名利便覺得呼吸困難。生命不可愛,一旦得到名利又怕失去,仍然覺得呼吸困難,生命難可愛。而心懷憎恨的人眼中看到的人可恨,心中想到的事可恨,連腳下踩的路都會(huì)令他生厭,何況是難舍的事。至于情癡愛圣們,則你愛我不愛,我愛你不愛,好不容易兩人相愛了,今天吵架,明天冷淡,后天又不得不分離。

人心牽牽纏纏,天地卻始終遼闊。眼前無(wú)路往往是心中無(wú)路,心中無(wú)路則是自己搬來(lái)石塊擋道,如果將石塊拿走,自然萬(wàn)境寬廣,諸事順?biāo)臁?/p>

一七、大事難事看擔(dān)當(dāng),逆境順境看襟度

大事難事看擔(dān)當(dāng),逆境順境看襟度,臨喜臨怒看涵養(yǎng),群行群止看識(shí)見。

[譯文]

逢到大事和困難的時(shí)候,可以看出一個(gè)人擔(dān)負(fù)責(zé)任的勇氣。遇到逆境的時(shí)候,可以看出一個(gè)人的胸襟和氣度。而逢到喜怒的事時(shí),則可看出一個(gè)人的涵養(yǎng)。在與群眾同行同止時(shí),也可看出一個(gè)人對(duì)事物的見解和認(rèn)識(shí)。

[評(píng)語(yǔ)]

一般人遇到自己所不能解決或是無(wú)力承擔(dān)的事時(shí),往往容易采取逃避的態(tài)度,或自我保護(hù)的措施。但若人人都采取這樣的態(tài)度,豈不是無(wú)人來(lái)?yè)?dān)重任了嗎?所以,逢著大事或難事時(shí),便可看出一個(gè)人的擔(dān)當(dāng)。一有胸襟氣度的人,在面臨逆境時(shí)不會(huì)怨天尤人,他能接受順境,也能接受逆境,因?yàn)樗靼资朗虏豢赡苁溃绕湫枰说呐Α?/p>

喜怒最易使人心動(dòng)而失去正確的判斷力,喜要能不得意忘形,怒要能明白事理,所以有涵養(yǎng)的人往往不易為喜怒所動(dòng),一方面是真正可以喜怒的事并不多,一方面也是怕因喜怒而判斷錯(cuò)誤。一般人容易隨別人的行止,而和他們做出同樣的事,但別人所做的事不一定是對(duì)的,真正有識(shí)見的人心中自有取舍,而不會(huì)盲目地追隨。

一八、以我攻人,不如使人自露

良心在夜氣清明之候,真情在簞食豆羹之間。故以我索人,不如使人自反;以我攻人,不如使人自露。

[譯文]

在夜晚心境平和的時(shí)候,容易看出一個(gè)人的真心,而真實(shí)的情感在簡(jiǎn)單的飲食生活中,最能流露出來(lái)。因此與其不斷去要求人家,不如使其自我反省。與其攻擊他人的弱點(diǎn),不如使其自我坦白錯(cuò)誤。

[評(píng)語(yǔ)]

白日喧擾,無(wú)暇靜想,人較易依一時(shí)的欲念而昧理行事。等到萬(wàn)籟俱寂,一燈獨(dú)坐,細(xì)想一日言行,才覺多有不是,而生慚意。因此,夜氣清明時(shí),最容易自我反省。

真情不在錦衣玉食,而在簞食豆羹,因?yàn)殄\衣玉食味濃,人心易貪戀而忘情,簞食豆羹味淡,人心不生執(zhí)著反易流露。就如以酒交友多入昏沉悔恨,以茶交友反見情意長(zhǎng)久,道理是相近的。

為了改變一個(gè)人的行為而不斷去要求他,不但自己疲累,他人也會(huì)生厭,倒不如讓他自覺其非,才是根治之道。同樣的,與其去攻擊他人的惡行,使他惱羞成怒,不如使他自慚而向人坦白,才是最好的辦法。如此既不會(huì)疲累生厭,也不會(huì)令人惱羞成怒,不是一舉兩得的事嗎?

一九、寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰

寧為隨世之庸愚,勿為欺世之豪杰。

[譯文]

寧可做一個(gè)順應(yīng)世人、平庸愚笨的人,也不要做一個(gè)欺騙世人、才智高超的人。

[評(píng)語(yǔ)]

大好大惡之人,往往才智高人一等。多見世人死于欺世的豪杰之手,而不見世人死于庸愚之口。才智不足,固不足以為論,而才智匹配的人,如果心術(shù)不正,專圖一己之利,其才智無(wú)非是吃人的工具,如何稱得上是豪杰?如王莽、曹操之輩即是。

豪杰之為豪杰,在于能運(yùn)用才智造眾人之福,否則只能稱之為梟雄寇盜,所謂欺世之豪杰,便是指這一類的人而言。

一般人不甘做庸愚,而寧愿做豪杰,無(wú)非是為了表現(xiàn)自己,少有發(fā)心為眾人謀福利的,這樣的發(fā)心,即使才智足夠,難保將來(lái)不欺世盜名。倒不如安守平庸,免得貽人口實(shí)。豪杰之心甚苦,不能擔(dān)其苦的不足以為豪杰。庸愚易為,守善隨世,又有幾人甘心為之?人貴自知而不自限,庸愚之徒與欺世之輩相較,卻是大大的豪杰呢!

二○、習(xí)忙可以銷福;得謗可以銷名

清福上帝所吝,而習(xí)忙可以銷福;清名上帝所忌,而得謗可以銷名。

[譯文]

清閑安逸的享受是上天所吝惜給予的,如果使自己習(xí)慣于忙碌,則可以減少這種不善的福分。美好的名聲是上天所禁忌的,如果受到他人的毀謗,則可以減輕由名聲所帶來(lái)的負(fù)擔(dān)。

[評(píng)語(yǔ)]

清閑安逸的日子并非人人都能過(guò)的,不僅上天不容許如此,人們也不容許太過(guò)清閑的人。人在清閑中容易懶散,逐漸失去生命的活力,甚至生出悲觀的思想,這是因?yàn)樯眢w閑了,腦子卻不得閑。每見一生辛苦的人,一旦退休下來(lái),卻不懂得如何排遣生活,過(guò)不了幾年,就衰老而死這是上天吝福呢?還是人不堪無(wú)聊么?倘若能夠利用這難得的空閑,做些有意義的事,就不至于如此了,所以說(shuō)“習(xí)忙可以銷福!”

名聲是不容易維持的,而且也是累人的事。所謂“匹夫無(wú)罪,懷璧其罪?!蓖昝赖拿曈袝r(shí)也會(huì)帶來(lái)禍害。因此,如果遭到他人毀謗,未嘗不是一件好事。因?yàn)槊暭热皇軗p,就不易遭人嫉妒,而可以擺脫盛名之累,做些自己喜歡的事。

二一、人之嗜節(jié),當(dāng)以德消之

人之嗜節(jié),嗜文章,嗜游俠,如好酒然,易動(dòng)客氣,當(dāng)以德消之。

[譯文]

人們愛好聲名氣節(jié),愛好文章辭藻,愛好行俠仗義的人,就像喜好喝酒一般,容易一時(shí)興起,應(yīng)該要有道德修養(yǎng)來(lái)改變它。

[評(píng)語(yǔ)]

嗜名節(jié)的人可以為名節(jié)拼命,嗜文章的人可以為一句辭藻反目成仇,而以游俠自任的人卻又打架有余,仗義不足。這些大都是“客氣”,也就是不是發(fā)自內(nèi)心的真正喜歡。追根究底,不過(guò)是好面子罷了,于自己毫無(wú)裨益。更說(shuō)不上什么有利他人。凡此種種,無(wú)非是缺乏道德修養(yǎng)所造成的結(jié)果。嗜名節(jié)、嗜文章、嗜游俠原非壞事,知識(shí)名節(jié)為的是節(jié)操,文章為的是雅意,游俠為的是義氣,若沒有清楚的認(rèn)識(shí),往往行之非真,而虛有其名。如果因?yàn)橐粫r(shí)興起而去接受它,等到厭倦了,又棄之如敝屣,就完全失去原意了,帶來(lái)的害處可能比益處還大。

二二、一念之善,吉神隨之

一念之善,吉神隨之;一念之惡,厲鬼隨之。知此可以役使鬼神。

[譯文]

一個(gè)善的念頭,可以獲得降福的吉神呵護(hù),而一個(gè)惡的念頭,就會(huì)招來(lái)為禍作災(zāi)的惡鬼,明白這一點(diǎn)便可以差使鬼神了。

[評(píng)語(yǔ)]

我們內(nèi)心的每一個(gè)念頭,雖不具備吉神惡鬼的形象,由于心念與之相通,心懷善念的人,自蒙吉神呵護(hù),心懷惡念的人,自與惡鬼同途。任何善惡的念頭,未發(fā)諸行為之前,在心中已然自己承受。心中充滿恨意的人,心已在地獄;心中充滿善意的人,由于善意帶來(lái)的歡喜,便如同身在天堂。

善惡而付諸行為的,在佛家又有三種承受的方式,一是今生承受其果,作奸犯科而遭制裁的便是此類。另外兩種是下一生或是來(lái)生再承受。所謂吉神與厲鬼,其實(shí)完全在于我們自己。鬼神不能禍人,福禍惟人自取。為善的人心胸舒坦,本身就是自己的吉神。為惡的人心中充滿蒺藜,本身形同惡鬼,還會(huì)有惡鬼不認(rèn)他為同類,而黏著他嗎?

二三、夢(mèng)里不能張主;泉下安得分明

眉睫線交,夢(mèng)里便不能張主;眼光落地,泉下又安得分明。

[譯文]

雙眼閉上,在夢(mèng)里便不能自作主張。眼光落到地下,想到夢(mèng)中都不能自主,死后又怎能了了分明呢?

[評(píng)語(yǔ)]

人在白日凡事諸多主張,追逐聲名美色,爭(zhēng)強(qiáng)斗勝。但是夜來(lái),眉睫才一交合,或?yàn)榛⒗撬分?,或?yàn)閻喝怂鼑?,或與所愛而分離。即使最親愛的人,夢(mèng)中也仿佛對(duì)面不識(shí)。這與白日的意氣風(fēng)發(fā),事事必以自己為中心大異其趣。然而,白日的自己又何嘗是自己的主人,夢(mèng)中以為真實(shí)的,白日不也一樣以為真實(shí)嗎?反倒是夢(mèng)中的自己,說(shuō)明了自己的渺小。好夢(mèng)固然留不得,惡夢(mèng)也避不去,較之受到種種環(huán)境牽制與命運(yùn)擺布的白日,夢(mèng)又何嘗不是更真實(shí)的一面呢?

佛家說(shuō)生命有六道輪回,又說(shuō)死后有四大分離的種種可怕現(xiàn)象,稱我們這個(gè)色身為幻身,都是不無(wú)道理的。我們所追逐的一切在永恒的時(shí)空看來(lái)只是渺小的幻影,因此,在面對(duì)死亡的時(shí)候,許多事情都可以釋懷了。

二四、人了了不知了,不知了了是了了

佛只是個(gè)了仙,也是個(gè)了圣。人了了不知了,不知了了是了了;若知了了,便不了。

[譯文]

佛只是個(gè)善于了卻執(zhí)情的神仙,也是個(gè)善于了卻煩惱的圣人。人們雖然耳聰目明,卻不知該了卻一切煩惱,不知凡事放下便已無(wú)事,若心中還有放下的念頭,便是還未完全放下。

[評(píng)語(yǔ)]

人自以為很聰明,卻不知整日活在煩惱欲望的束縛中而不能自己。很多事情未來(lái)時(shí)起渴望妄執(zhí),已來(lái)時(shí)生非分追逐,去后復(fù)在心中念念不忘,全不知放下的快樂(lè),而不斷地以欲望自我煩惱束縛。

也有人明了到這一點(diǎn),便躲到山中將心放去,認(rèn)為這才是放下一切的方法。殊不知這種以為自知的了了,其實(shí)是不了,因?yàn)樾闹羞€有對(duì)放的執(zhí)著,這個(gè)“放”字成了無(wú)形的枷鎖,使他動(dòng)彈不得,不敢接觸任何事物。這在佛家看來(lái)是小承不究竟的做法,是為佛所呵責(zé)的。蓮花居水而不沾水,若為了怕水而種在旱地,它就會(huì)枯萎而死。如果在心中能將煩惱根本放下,連放下的念頭也除去,生于世間而不著于世,那就是真的“了了”,也是個(gè)人間的了仙。

二五、人我往來(lái),是天下第一快活世界

剖去胸中荊棘以便人我往來(lái),是天下第一快活世界。

[譯文]

將心中自傷傷人的棘刺去除,開放平易的心胸和人交往,是天下最令人舒暢歡喜的事了。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人的心中一旦存有不平之氣,在與人交往時(shí)就容易傷人,即使是閉門獨(dú)處也會(huì)傷害自己。什么是妨礙我們與人交往的荊棘呢?無(wú)非是埋藏在人心的不信任、嫉妒和自私,這些造成我們拒絕將心胸坦誠(chéng)開放,即使在形體上與他人握手,心卻背道而馳。

人是需要友誼的,友誼使我們歡笑、歌唱,更使我們患難與共。友誼就像一扇門,需要自己去挖掘,你不去扣門,他人如何會(huì)為你開啟?你不打開,別人又如何進(jìn)來(lái)?同樣地,不把屋內(nèi)的荊棘除掉,不但自己不能安居,別人又怎肯進(jìn)來(lái)呢?

有一首極可愛的詩(shī)歌:“君擔(dān)簦,我跨馬,他日相逢為君下;君乘車,我戴笠,他日相逢下車揖。”如果能剖去胸中荊棘,獲得這樣的友情,豈不是天下第一快活的事?整個(gè)世界在我們眼中不是顯得更完美嗎?

二六、居不必?zé)o惡鄰

居不必?zé)o惡鄰。會(huì)不必?zé)o損友,惟在自持者兩得之。

[譯文]

選擇住家不一定要避開壞鄰居,聚會(huì)也不一定要除去有害的朋友。如果自己能夠把持,那么即使是惡鄰和損友,對(duì)自己也是有益的。

[評(píng)語(yǔ)]

要找一個(gè)全是好人的地方住下,是不可能的事。所謂惡鄰,有時(shí)是品德惡劣,有時(shí)是行為惡劣。譬如你要睡覺他練鼓,你要讀書他唱歌。因?yàn)橄嗵幵诮咏目臻g里,必定會(huì)有趣味相沖突的時(shí)候。但若將垃圾丟在他人門口,或是任由貓狗隨地便溺,就令人無(wú)法忍受了。

眾人相聚,難免有一些逢迎拍馬,或是言談粗鄙的人。這些在我們進(jìn)入社會(huì)后,都不難見到。這時(shí)到底是與他們同聲相應(yīng)?還是他飲他的花酒,我喝我的清茶呢?

其實(shí),無(wú)論是惡鄰或是損友,換一個(gè)角度來(lái)看,無(wú)非是考驗(yàn)我們的涵養(yǎng)和定力。倘若我們與鄰居吵架,也丟垃圾在他家門,放狗在他家拉屎,我們不也成了毫無(wú)涵養(yǎng)的惡鄰了嗎?很多事情稍加忍耐也就過(guò)了,即使交涉也要依理而行。至于損友,那完全就看自己的把持了,如果定力足夠,絕不會(huì)被人影響。能善自把持的人,無(wú)論是什么樣的惡鄰或損友,不過(guò)是他的試金石罷了。

二七、君子小人,五更撿點(diǎn)

要知自家是君子小人,只須五更頭檢點(diǎn),思想的是什么便得。

[譯文]

要知道自己是有道德的君子,還是沒有品德的小人,只要在天將明時(shí)自我反省一下,看看自己所思所想到底是什么,就十分明白了。

[評(píng)語(yǔ)]

君子和小人的分野,在于君子以大我為出發(fā)點(diǎn),小人則以小我為出發(fā)點(diǎn);君子不以利而害義,小人卻因利而傷義。

五更頭是夜將盡、天將明,也就是一天的活動(dòng)將要開始的時(shí)候。人們追逐了一天后,大部分人在一二更時(shí)只求趕快入眠,明天好更有精力重新追逐。到了五更多已睡飽,便會(huì)開始盤算一天所要做的事情。這時(shí)君子和小人之間所想的就大大地不同了。君子想到的是如何竭盡一己之力,去幫助他人,將份內(nèi)的工作完成。小人想到的則是如何逢迎達(dá)官貴人,如何占人便宜,如何推托偷懶,吃喝玩樂(lè)。

所以,在這一天將要開始的時(shí)候,只要回過(guò)頭來(lái)看看自己心中盤算的是什么,君子和小人的分野就十分清楚了。

二八、以道窒欲,則心自清

以理聽言,則中有主;以道窒欲,則心自清。

[譯文]

以理智來(lái)判斷所聽到的言語(yǔ),則心中自有主張。以品德修養(yǎng)來(lái)摒絕私欲,則心境自然清明。

[評(píng)語(yǔ)]

如果不以理智判斷言語(yǔ),而逕以感情接受言語(yǔ),往往會(huì)使我們犯下錯(cuò)誤。因?yàn)楦星槭侵饔^的,許多語(yǔ)言的發(fā)生只是基于一時(shí)的情緒發(fā)泄,這種話和客觀的事實(shí)就有很大的差距。無(wú)論是喜是怒,是哀是樂(lè),經(jīng)常在事后發(fā)現(xiàn)言過(guò)其實(shí)。如果我們?cè)诼犜挄r(shí)不能分辨這一點(diǎn),那么就會(huì)做下錯(cuò)誤的決定或行為。所以一句話聽到耳中,一定要以我們的理智來(lái)判斷,說(shuō)話的人是出于理智還是情緒,與事實(shí)有無(wú)出入,這樣才不會(huì)被夸大的消息所誤。

我們的心之所以不能清靜,是因被私欲混濁,同時(shí)心胸也因欲望的逼迫而感到喘不過(guò)氣來(lái),沒有一刻得到安寧。倘若我們能在道德修養(yǎng)上多下工夫,便可以知道有許多欲望是不應(yīng)該,也是不必要的,這樣便可減低那些不合理的欲求,而使我們的心趨于平靜。既然不會(huì)逼緊自己去滿足私欲,自然能暢通胸懷去呼吸清爽的空氣。

二九、先達(dá)后近,交友道也

先淡后濃,先疏后親,先達(dá)后近,交友道也。

[譯文]

交朋友的滋味要由淡薄而濃郁,由疏遠(yuǎn)而親近,由接觸而相知,這是交朋友的方法。

[評(píng)語(yǔ)]

所謂“先擇而后交,則寡尤;先交而后擇,故多怨?!苯慌笥巡⒉皇侨菀椎氖?,要獲得真正的知己更是困難。剛開始交往時(shí),看到的常是表面,在表面中有多少真實(shí)的成分,又有多少虛偽的成分,并不能一眼看出。如果在這時(shí)侯推心置腹,就好像喜歡喝牛奶的人,看到白色的液體就喝下去,結(jié)果到了嘴里才發(fā)現(xiàn)是顏料,不僅自己不愉快,別人還要怪你浪費(fèi)。

經(jīng)過(guò)仔細(xì)的觀察和選擇,由表面而內(nèi)在,并對(duì)對(duì)方的人格有了相當(dāng)?shù)恼J(rèn)識(shí),才談得上朋友二字。也只有在這個(gè)時(shí)候才能決定對(duì)方是否值得自己更進(jìn)一步的交往,這便是先達(dá)后近,先疏后親的道理。否則連長(zhǎng)相都沒看清楚,就登堂入室,翻箱掀柜,豈不是莫名其妙,哪會(huì)不招來(lái)怨尤呢?

三○、形骸非親,大地亦幻

形骸非親,何況形骸外之長(zhǎng)物;大地亦幻,何況大地內(nèi)之微塵。

[譯文]

身體軀殼不值得親近,何況是身體之外帶不走的東西?山河大地不過(guò)是個(gè)幻影,何況在大地上如同塵埃的我們呢?

[評(píng)語(yǔ)]

佛家說(shuō)肉身是一個(gè)幻而不實(shí)的東西,又說(shuō)“諸法無(wú)我”,這對(duì)那些愛惜身體猶如至寶的人,不啻是當(dāng)頭棒喝。事實(shí)上,在未生之前,身體是不存在的,死后的尸體也不再是自己,而在中間活著的這個(gè)自己,到底幼年的身體才是自己,還是年老的身體才是自己?依照醫(yī)學(xué)的說(shuō)法,人體分解起來(lái)不過(guò)是一些元素罷了,而且三年前的元素與三年后的元素早已全部換過(guò),也就是說(shuō)三年前的那個(gè)身體,三年后已經(jīng)過(guò)代謝的作用排出體外。

身體既然可以像衣服一樣不斷換新,又有什么可親的呢?身體都不可親,那些生不帶來(lái)死不帶去的東西,何嘗是真正屬于自己的呢?整個(gè)山河大地乃至于世界,都要在宇宙歲月中有如幻影一般地消失??倲U(kuò)說(shuō)來(lái),都不過(guò)是幻像,何況是在這大地上如同塵埃一般生生死死的我們呢?又何必不斷地互相傷害,執(zhí)著不放呢?

三一、寂而常惺,寂寂之境不擾

寂而常惺,寂寂之境不擾;惺而常寂,惺惺之念不馳。

[譯文]

在寂靜的狀態(tài)當(dāng)中,要常保持醒覺,但以不擾亂寂靜的心境為優(yōu)先。在覺醒的狀態(tài)當(dāng)中,也要常保持寂靜,使得心念不致于奔馳而收束不住。

[評(píng)語(yǔ)]

“寂靜”就是讓心中的種種煩惱止息。常人的妄念就像污濁的溝水,要止息妄念,就好比要將溝水止住一般。止住之后還要水澄清,使其變?yōu)椴粍?dòng)的清水,不再起任何妄念。但“寂寂”并不是教我們像木頭一樣,所以還要有“惺惺”的作用。“惺惺”的心是明了的,有靜有定,而心不迷,不迷就叫做“惺”。“寂寂”屬于“前念不生”,“惺惺”屬于“后念不滅”,“寂寂”里不許有無(wú)記,“惺惺”里不許有妄想。若能如此,便不會(huì)有什么煩惱,而隨時(shí)隨地都在禪定當(dāng)中。

“寂寂”是不動(dòng)的,“惺惺”是動(dòng)的?!凹偶拧彼宰孕牟皇芨蓴_,“惺惺”所以不落在空定當(dāng)中。若能做到“寂寂惺惺”,則能夠在紛亂的世事中盡一己之力,常保自己心境的安祥寧和。

三二、童子智少,少而愈完

童子智少,愈少而愈完;成人智多,愈多而愈散。

[譯文]

孩童的智識(shí)并不多,但是其知識(shí)愈少,智慧卻愈完整;成人的智識(shí)多,但智慧卻分散而不完整。

[評(píng)語(yǔ)]

老子說(shuō):“為學(xué)日益,為道日損?!敝R(shí)和學(xué)問(wèn)固然是由累積而來(lái),然而,一旦累積多了,便成為一種負(fù)擔(dān),形成注意力和生命的分散。心力一時(shí)在東,一時(shí)在西,全著于外界而沒有一個(gè)內(nèi)在的統(tǒng)一。所以老子主張這時(shí)要“為道日損”,一天一天地減去妄見,而達(dá)到一種“絕學(xué)無(wú)憂”的境界。

孩童可以在一朵花中得到無(wú)上的樂(lè)趣,成人卻無(wú)法長(zhǎng)久地把精神專注在一朵花上。如果說(shuō)智慧是指使生命活得更美好而言,那么,孩童確實(shí)比成人更易品嘗生命的滋味。因?yàn)楹⑼瘑渭儯扇瞬粏渭?;孩童完整,成人不完整。所以,許多智者主張活到最后要回到嬰兒的純真狀態(tài),這時(shí)候的心態(tài)和未成長(zhǎng)時(shí)的心態(tài),在感受上并無(wú)多大的差別,主要的分別在于一個(gè)會(huì)失去,而復(fù)歸的狀態(tài)則不會(huì)再失去了。

三三、無(wú)事便思有閑雜念頭否

無(wú)事便思有閑雜念頭否,有事便思有粗浮意氣否;得意便思有驕矜辭色否,失意便思有怨望情懷否。時(shí)時(shí)檢點(diǎn)得到,從多入少,從有入無(wú),才是學(xué)問(wèn)的真消息。

[譯文]

沒有事情的時(shí)候要反省自己是否有一些雜亂的念頭出現(xiàn),忙碌的時(shí)候要思考自己是否心浮氣燥,得意的時(shí)候要注意自己的言行舉止是否驕慢,失意的時(shí)候要反省自己是否有怨天尤人的想法。能時(shí)時(shí)這樣細(xì)查自己的身心,使不良的習(xí)氣由多而少,最后漸漸地完全革除,這才算是真正了解了學(xué)問(wèn)的真諦。

[評(píng)語(yǔ)]

人在無(wú)事的時(shí)候往往會(huì)因?yàn)闊o(wú)聊而生出種種雜念,所以在閑居的時(shí)候最要將心收住。而忙碌的時(shí)候又會(huì)變得脾氣暴躁,不能冷靜思考事情,這時(shí)若能覺察到自己情緒的浮動(dòng),便不會(huì)將事情做錯(cuò)或得罪他人。

大凡人在得意時(shí),容易高估自己,而將他人看得一文不值。真正有學(xué)問(wèn)修養(yǎng)的人,愈是在得意的時(shí)候,愈是言行謹(jǐn)慎,絕不容許心中生出驕慢的念頭,因?yàn)樗靼昨溌龑?duì)人、對(duì)己都無(wú)益處,反易招禍。同樣地,在失意時(shí),他也不會(huì)怨天尤人,因?yàn)槭б獾脑驘o(wú)非是自己不努力,或者客觀的條件不佳。如果是自己的不努力,有何可怨?如果是客觀環(huán)境不允許,怨又何益?

學(xué)問(wèn)在于使我們的人格更成熟,生命更圓滿,凡是閑而妄想,忙而氣躁,得意驕矜,失意怨尤的人,往往不能從學(xué)問(wèn)中改善自己的人格,所以才會(huì)有那些淺薄的表現(xiàn)。

三四、貧賤之人,一無(wú)所有

貧賤之人,一無(wú)所有,及臨命終時(shí),脫一厭字。富貴之人,無(wú)所不有,及臨命終時(shí),帶一戀字。脫一厭字,如釋重負(fù);帶一戀字,如擔(dān)枷鎖。

[譯文]

貧窮低賤的人,什么都沒有,到將要死去時(shí),因?yàn)閷?duì)貧賤的厭倦而得到一種解脫感;富有高貴的人,什么都不缺少,到將要死去時(shí),卻因?qū)γ拿曰蠖鵂窟B不舍。因厭倦而解脫的人,死亡對(duì)他們而言好象放下重?fù)?dān)般的輕松;因眷戀而不舍的人,死亡對(duì)他們而言就如同戴上了刑具般沉重。

[評(píng)語(yǔ)]

死亡是公平的,它既降臨貧苦之家,也降臨富貴之人,古來(lái)多少皇帝夢(mèng)想著長(zhǎng)生不死,結(jié)果還是像升斗小民一般,任地下的蛆蟲啃噬。

對(duì)于貧賤的人而言,死亡是一種解脫。由于他們沒有什么難舍的身外之物,因此,也沒有什么可以留戀的。所以,活得苦的人,死時(shí)常帶著微笑。反之,過(guò)慣榮華富貴生活的人,對(duì)死亡卻充滿了恐怖,因?yàn)椋麄冊(cè)谑郎纤鶓{借的東西,沒有一樣可以帶得去。死亡對(duì)他們而言,不僅是失去一切,還要面對(duì)一個(gè)未知的世界。因此,他們死時(shí)往往絕望恐懼。

真正通達(dá)的人,無(wú)論富貴貧賤,對(duì)生死的態(tài)度都是一樣的。即使貧賤,也不厭生,因?yàn)樯谪氋v之外另有樂(lè)趣。即使富貴,也不厭死,因?yàn)樯诟毁F之中也有疲憊??鬃铀f(shuō):“未知生,焉知死。”而既知生,又何畏死呢?

三五、透得名利關(guān),方是小休歇

透得名利關(guān),方是小休歇;透得生死關(guān),方是大休歇。

[譯文]

看得透名利這一關(guān),才是小休息;看得透生死的界限,才是大休息。

[評(píng)語(yǔ)]

古今多少豪杰志士,都在名利二字上消磨盡了。眼前的眾人,又何嘗不是如此?升斗小民看不破“利”字,正如英雄豪杰放不下“名”字一般。因此,營(yíng)營(yíng)逐逐,競(jìng)志斗才,卻不知名利自己到底可保留多久?

名加于身,滿足的是什么?利入于囊,受用的又有多少?名如好聽之歌,聽過(guò)便無(wú);利如昨日之食,今日不見,而求取時(shí),卻殫智竭慮,不得喘息。快樂(lè)并不在名利二字,以名利所得的快樂(lè)求之甚苦,短暫易失。所以,智者看透了這一點(diǎn),寧愿求取心靈的自由祥和,而不愿成為名利的奴隸。

面對(duì)生死關(guān)頭,沒有人不心懷恐懼的,但是,仔細(xì)思量,未生之前何曾恐懼?死后與生前又有何不同?佛家論生死,在于心的生滅,心中如果無(wú)生滅,自然便無(wú)生死可言?!翱吹猛干狸P(guān)”,實(shí)在是指“房得下生滅心”,若能對(duì)萬(wàn)念都以一個(gè)不滅的心去相應(yīng),那么便是永恒的休歇了。

三六、多躁者,必?zé)o沉潛之識(shí)

多躁者,必?zé)o沉潛之識(shí);多畏者,必?zé)o卓越之見;多欲者,必?zé)o慷慨之節(jié);多言者,必?zé)o篤實(shí)之心;多勇者,必?zé)o文學(xué)之雅。

[譯文]

心地浮躁的人,對(duì)事情一定無(wú)法有深刻的見地。膽怯的人,一定無(wú)法有超越一般的見解。嗜欲太重的人,必然不能有意氣激昂的志節(jié)。多話的人,必定沒有切實(shí)去做的心。勇力過(guò)盛的人,往往無(wú)法兼有文學(xué)的風(fēng)雅。

[評(píng)語(yǔ)]

浮躁的人,心沒有一個(gè)專注和固定之處,自然對(duì)事情無(wú)法有深入的觀察和見解。而遇事畏怯的人,只會(huì)隨著人后去做,避免犯錯(cuò),當(dāng)然不會(huì)有超越眾人的見解。嗜欲太重的人,臨到大難來(lái)時(shí),什么都不肯舍棄,能不為自保而變節(jié)已是不錯(cuò),又怎肯去慷慨赴義氣,舍棄所愛和生命呢?

好在口頭上論事的人,必定無(wú)法切實(shí)地篤行,因?yàn)樗龅乃俣冗h(yuǎn)不及講的速度,怎么可能把每一件事都做好呢?而那些勇力過(guò)盛的人,凡事都喜歡以力氣去解決。文學(xué)需要細(xì)膩的心思,他們的心氣較粗,所以很少能體察文學(xué)中那種細(xì)微的雅意。

由此可見,多躁、多畏、多欲、多言、多勇都不是良好的現(xiàn)象,惟有沉潛、卓越、慷慨、篤實(shí),才會(huì)有文學(xué)之雅,而成為一個(gè)完美的圣人。

三七、佳思忽來(lái),書能下酒

佳思忽來(lái),書能下酒;俠情一往,云可贈(zèng)人。

[譯文]

美好的情思突然來(lái)時(shí),無(wú)需佳肴,有書便能佐酒。不羈的情意一發(fā),即使手中無(wú)物,亦可以云贈(zèng)人。

[評(píng)語(yǔ)]

飲酒重在情趣,若無(wú)情趣,再好的酒也是澀的。李白的《月下獨(dú)酌》:“花間一壺酒,獨(dú)酌無(wú)相親,舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身,暫伴月將影,行樂(lè)須及春?!边@就是得其情趣。佳肴是肉體的美食,一本好書卻是心靈的美食,茍得其趣,一本好書用以下酒,更見美味。

俠情是不拘束的,世情贈(zèng)人以物,俠情贈(zèng)人以意。贈(zèng)人以物有盡也有失,贈(zèng)人以意無(wú)盡亦無(wú)失。以云贈(zèng)人,千里隨君而往,抬頭便見,豈不更見情意的深致。其實(shí),心中一旦不拘泥形式,情意又何在箋箋之物?彼贈(zèng)人以云,我贈(zèng)人以江月,又有何不可呢?

三八、生死老病四字關(guān),誰(shuí)能透過(guò)

人不得道,生死老病四字關(guān),誰(shuí)能透過(guò)?獨(dú)美人名將,老病之狀,尤為可憐。

[譯文]

人若對(duì)生命不能大徹大悟,生、老、病、死這四個(gè)生命的關(guān)卡,又有誰(shuí)能看得破?尤其是傾國(guó)傾城的美人和叱咤一時(shí)的名將,他們的老病情狀,更使人感到生命的無(wú)奈和可憐。

[評(píng)語(yǔ)]

佛陀在年少時(shí),曾隨父王出宮,游于四野,見到農(nóng)人犁田,十分辛苦,疲憊的牛,受到鞭打,翻起的蟲被鳥雀爭(zhēng)食,他內(nèi)心十分悲傷,感到眾生互相吞食的痛苦。后來(lái)又見到拄杖贏弱的老人,萎黃不能起舉的病人,以及家室送葬的情景,更覺得生命的無(wú)常,因此立志出家求道,以解決生命的痛苦,終于在菩提樹下成正覺,廣度眾生。

佛家看破了生死老病的關(guān)頭,而將人的身體當(dāng)作虛幻不實(shí)的東西。人之所以感到痛苦,有生理的因素,也有心理的因素,而且心理的痛苦往往比生理的痛苦來(lái)得多,如果在心理上能夠看破,就能夠受苦而不苦了。

由于色身虛幻,所以,“我”是不實(shí)的,肉體之我不斷遷滅固不待言,而心理之我也是剎那不住。過(guò)去心已過(guò),現(xiàn)在心不留,未來(lái)心未到,這是將心理的我也否定了?!拔摇奔炔淮嬖冢钟姓l(shuí)在受苦呢?佛家講把種種假象看破,便可以明了本來(lái)面目,也就是每一個(gè)人本來(lái)的佛性,這是所謂的得道。得道后的心態(tài)是一種絕對(duì)的喜樂(lè)和悲憫,不僅克服了生老病死的痛苦,還要教導(dǎo)所有人克服這種痛苦。美人遲暮,名將病老,更說(shuō)明了生命本身的不圓滿,所以需要我們?nèi)ヮI(lǐng)悟。

三九、真放肆不在飲酒高歌

真放肆不在飲酒高歌,假矜持偏于大聽賣弄??疵魇朗峦?,自然不重功名;認(rèn)得當(dāng)下真,是以常尋樂(lè)地。

[譯文]

真正地不拘于規(guī)矩禮數(shù),并不一定要飲酒狂歌,虛假的莊重在大庭廣眾間看來(lái)既做作又不自然。能將世事看得透徹,自然不會(huì)過(guò)于重視功名,只要即時(shí)明白什么是最真實(shí)的,就能尋到讓心性感到怡悅的天地。

[評(píng)語(yǔ)]

禮數(shù)和規(guī)矩是用來(lái)與人相待的,倘若彼此都有真性情,又何必用禮數(shù)來(lái)綁手綁腳,加以限制,但是,一般人總以為惟有飲酒高歌,才能見出真性情,事實(shí)上真性情又豈在飲酒高歌?有真性情方有真放肆,沒有真性情徒見其越禮而已。莊重自持固然不錯(cuò),但若失卻了本意,只圖做給他人觀看,那便是不真了,只會(huì)讓人覺得忸怩作態(tài),令人不舒服。世事看得透徹,功名也不過(guò)是百年一戲。人若活得實(shí)在,必不會(huì)太過(guò)于執(zhí)著功名,即使是志士仁人,所求者無(wú)非是為眾人謀福的大事,而不計(jì)較一己的私名。真懂得生命情趣的人,絕不會(huì)把自己的生命浪費(fèi)在虛幻不實(shí)在的事情上,也不為無(wú)意義的事束縛自己的身心,隨時(shí)都能保持身心最怡悅的狀態(tài),而不為人情世故所擾。

四○、人生待足何時(shí)足

人生待足何時(shí)足,未老得閑始是閑。

[譯文]

人生活在世上若是一定要得到滿足,到底何時(shí)才能真正滿足呢?在還未老的時(shí)候,能得到清閑的心境,才是真正的清閑。

[評(píng)語(yǔ)]

人自懂事以來(lái),便識(shí)得世間的種種需求和期待,以致街上熙熙攘攘,難得一見滿足的表情?!叭松愫螘r(shí)足”,許多人懷有出世的想法,卻以“待得如何如何”來(lái)搪塞自己,總希望有個(gè)滿足的時(shí)候,到那時(shí)再尋身心的清閑,目前則只圖一時(shí)的滿足。

事實(shí)上,欲望就像與眾人同行,見到他人背著眾多的財(cái)物走在前面,便不肯停歇,而想背負(fù)更多的財(cái)物走在更前面,結(jié)果最后在路的盡頭累倒,財(cái)物也未能盡用。倒不如陋巷中的顏?zhàn)樱勈称帮嫳隳軞g天喜地的生活。若能及早明白心靈的滿足才是真正的滿足,也就不會(huì)為物欲所趨使,過(guò)著表面愉快,內(nèi)心卻緊張的生活。若到老時(shí)才因無(wú)力追逐而住手,心中感到的只是痛苦。在未老時(shí)就能明了這一點(diǎn),必能嘗到真正安閑的滋味。而不再像眾人一樣,如同瞎眼的騾子,背上滿負(fù)著糖,仍為掛在嘴前的那塊糖而奔波至死。

四一、云煙影里見真身

云煙影里見真身,始悟形骸為桎梏;禽鳥聲中聞自性,方知情識(shí)是戈矛。

[譯文]

在云影煙霧中領(lǐng)悟到真正的自己,始明白肉身原來(lái)是拘束人東西。在鳥鳴聲中聽見了自己的本性,才知道感情和妄見原來(lái)是攻擊人的戈矛。

[評(píng)語(yǔ)]

心性原來(lái)是不受任何拘束的,然而,我們卻背負(fù)著肉身,時(shí)時(shí)要為這個(gè)肉身所牽絆,要做種種營(yíng)謀來(lái)養(yǎng)活它。倘若對(duì)肉身起了憐惜之念,更要為它披衣帶錦,供給山珍海味,直將生命做了它的奴隸,豈不是桎梏?佛家說(shuō)色身是幻,就如夢(mèng)、幻、泡、影一般??吹皆朴盁熿F,悟見肉身也如云煙一般易逝,方能明了生命實(shí)不應(yīng)為肉身所縛,而應(yīng)如云影般不羈,煙霧般無(wú)束,自由自在,才能體會(huì)到生命的真意。

禽鳥之聲本于自然,吾人卻因種種感情識(shí)見,對(duì)天地萬(wàn)物有所取舍,欣愛厭憎,以至所見天地均為情識(shí)所分割,心性也日趨狹窄閉塞,終至所見所聞,失去天真本趣。若能本于心之無(wú)妄,終能見無(wú)云之晴空,而不為情見的烏云遮去天地的本色。

四二、明霞可愛,瞬眼而輒空

明霞可愛,瞬眼而輒空;流水堪聽,過(guò)耳而不戀。人能以明霞視美色,則業(yè)障自輕;人能以流水聽弦歌,則性靈何害。

[譯文]

明麗的云霞十分可愛,但是轉(zhuǎn)眼之間就消失了。流水之音十分好聽,但是聽過(guò)也就不再留戀。人如果能以觀賞明霞的心來(lái)欣賞美人的姿色,那么因色而起的障礙自然就會(huì)減輕。如果能以聽流水的心情來(lái)聽弦音歌唱,那么弦歌又何害于我們的性靈呢?

[評(píng)語(yǔ)]

彩霞固然美麗,但轉(zhuǎn)眼就會(huì)消失,人間的一切又何嘗不是如此?如果太過(guò)執(zhí)著,便是痛苦的開始。傾國(guó)傾城的美人,如同彩霞一般易逝,然而,貪戀彩霞而致苦的人不多,貪戀美色而致苦的人卻很多。因?yàn)椴氏疾灰资谷诵纳鷪?zhí)著,美色卻易使人牽縈掛懷,蒙昧思求。

佛家說(shuō)人的業(yè)障在起心動(dòng)念之間,貪戀之念就如蟲之吐絲自縛,一旦除去這種惡念,又有何物可束縛我們身心?若能以觀賞明霞的心來(lái)欣賞美人,而不以必得的心來(lái)看美人,美色又何足以苦惱我們?正如溪聲雖美,過(guò)而不留,以此心情聆聽美妙的弦歌和一切令人易生貪愛的事物,也是過(guò)而不留,又有何事真能蒙蔽我們的心靈呢?

四三、此言宜深玩味

寒山詩(shī)云:有人來(lái)罵我,分明了了知,雖然不應(yīng)對(duì),卻是得便宜。此言宜深玩味。

[譯文]

寒山子的詩(shī)說(shuō):“有人跑來(lái)辱罵我,我雖然聽得十分清楚,卻沒有任何反應(yīng),因?yàn)槲伊私庾约阂呀?jīng)得了很大的好處?!边@句話很值得我們深深地品味。

[評(píng)語(yǔ)]

世人最難以忍受他人對(duì)自己的侮辱,許多紛爭(zhēng)和不快皆由此而起。憤怒第一個(gè)傷害的便是自己,每見有人氣得雙手顫抖,眼淚直流,或是咬牙切齒,身心都不得舒坦,若是還不能自止,便會(huì)操刀持棍,去傷害來(lái)侮辱自己的人。

倘若遭到他人的辱罵,首先要反省是什么原因,若是自己有錯(cuò),便加以改過(guò),這樣便能從辱罵中得到很大的好處。如果自己并沒有錯(cuò),那么便是對(duì)方錯(cuò)了,犯錯(cuò)的人我們應(yīng)當(dāng)可憐他,自己又有什么好生氣呢?

“分明了了知,雖然不應(yīng)對(duì),卻是得便宜?!笨梢杂蟹N種好處,首先是戰(zhàn)勝了自己,不因他人的辱罵而自我擾亂。其次是戰(zhàn)勝了他人,他人若無(wú)理取鬧,罵得口干口干舌燥,心跳眼凸,卻毫無(wú)效果,結(jié)果自討沒趣。所以,當(dāng)有人辱罵自己時(shí),一定要把持住,不要為對(duì)方的言辭而動(dòng)搖了自己,自我擾亂,為他人所戰(zhàn)勝。

四四、有譽(yù)于前,不若無(wú)毀于后

有譽(yù)于前,不若無(wú)毀于后;有樂(lè)于身,不若無(wú)憂于心。

[譯文]

在面前有贊美的言詞,倒不如在背后沒有毀謗的言論。在身體上感到舒適快樂(lè),倒不如在心中無(wú)憂無(wú)慮。

[評(píng)語(yǔ)]

有善方有譽(yù),有惡必有毀,與其有為善之名,不如無(wú)為惡之論,纖毫之惡足以掩大德,為人不可不小心。譽(yù)有真情,也有假意,對(duì)人當(dāng)本于真心,當(dāng)譽(yù)則譽(yù),而勿虛偽矯情,阿諛假譽(yù),當(dāng)面譽(yù)之,背后毀之,是小人作為而非君子作為。

心憂若不得解,食不甘味,寢不安枕,身在樂(lè)中卻無(wú)法享用。心中若是快樂(lè),菜根味美,棉衣適體,眼中所見無(wú)不是樂(lè)。由此可見,樂(lè)實(shí)以心樂(lè)大于身樂(lè),憂也是心苦多于身苦。心中無(wú)憂便是樂(lè),但卻非每個(gè)人都能做到這點(diǎn)。大多數(shù)人心中牽纏,難解難舍,因此,不能體會(huì)輕松的快樂(lè)。而究其憂慮之因,無(wú)非就是名利二字,總以為要得到物質(zhì)的享受,才能獲得快樂(lè),這都是不明白身樂(lè)不如心樂(lè),心中無(wú)憂便是樂(lè)的緣故。

四五、無(wú)稽之言,是在不聽聽耳

會(huì)心之語(yǔ),當(dāng)以不解解之;無(wú)稽之言,是在不聽聽耳。

[譯文]

能夠互相心領(lǐng)神會(huì)的言語(yǔ),應(yīng)當(dāng)是不從言語(yǔ)上來(lái)了解它。未經(jīng)查證的話,應(yīng)當(dāng)任它由耳邊流過(guò),而不要相信它。

[評(píng)語(yǔ)]

言語(yǔ)所能表達(dá)者有限,有些心境,惟有能解之人方能解之。會(huì)心的人舉一指即知,不能會(huì)心的人,言語(yǔ)道盡也不得其門而入。然而,人情未必如此高超,多半是“言有盡而意無(wú)窮”,這未盡之意,就賴那會(huì)心的人以不解解之了。

大凡言語(yǔ)未必即是言語(yǔ),不相親相知的人,多由言語(yǔ)上去了解對(duì)方,而相親相知的人,舉手投足無(wú)不明。所謂“眼波才動(dòng)被人猜,惟有心上人兒知?!贝诵纳先藘翰粌H是指情人而言。

至于無(wú)稽之談,作為茶酒笑談即可,若是有心,難免徒生煩惱。既為無(wú)稽之談,必定言者無(wú)心,言所無(wú)事,原本是一無(wú)所有,所以要不聽聽之。若是不明白這一點(diǎn),無(wú)論是以耳聽心聽,都要發(fā)生毛病,鬧出笑話。會(huì)心人便作無(wú)稽談也能會(huì)心,不會(huì)心人便作有心論也成無(wú)稽。

四六、風(fēng)狂雨急立得定,方見腳根

花繁柳密處撥得開,才是手段;風(fēng)狂雨急立得定,方見腳根。

[譯文]

在繁花似錦,柳密如織的美好境遇中,若能不受束縛,來(lái)去自如,才是有辦法的人。在狂風(fēng)急雨,挫折潦倒的時(shí)候站穩(wěn)腳根,而不被吹倒,才是真正有原則的人。

[評(píng)語(yǔ)]

繁花似錦,柳密如織,只是造化一時(shí)幻化的美景,轉(zhuǎn)眼即蝶殘鶯老,花謝柳飄,可見好景不常在。惟有智者能識(shí)得時(shí)空的幻像,在最美好的境地里,不為繁花沾心,密柳纏身,依然來(lái)去自如。不似一些癡者,因好景不留而傷心得;了無(wú)生趣、

人在順境中保有自己的原則是容易的事,就像在平坦的大路上要不跌交是很簡(jiǎn)單的事。但是,生命中并非全是順境,往往逆境更多,這時(shí)能堅(jiān)守自己的良心,而不做出違背原則的事,是許多人做不到的??鬃釉陉惤^糧,弟子都餓得起不來(lái),子路很生氣地去見孔子,質(zhì)問(wèn)說(shuō):“君子也有貧困的時(shí)候嗎?”孔子泰然地回答:“君子固然免不了有窮困的時(shí)候,但是,小人到了窮困的時(shí)候,就會(huì)胡作非為了?!蹦芟窨鬃涌谥械木幽前?,遇到窮困的時(shí)候也不改其志,可以說(shuō)是立得住,站得穩(wěn)了,雖風(fēng)狂雨急又豈奈何得了他。

四七、議事者宜悉利害之情

議事者身在事外,宜悉利害之情;任事者身居事中,當(dāng)忘利害之慮。

[譯文]

議論事情的人并不直接參與其事,所以要能掌握事情的利害得失,以免無(wú)法實(shí)行。辦理事情的人本身就在負(fù)責(zé)此事,應(yīng)當(dāng)忘去利害的顧慮,否則就無(wú)法將事情辦好。

[評(píng)語(yǔ)]

議事者通常并不參與事情,因此不能了解處理上的困難和弊病,以致議論的事不能切合實(shí)際需要。或是建議的事項(xiàng)根本無(wú)法實(shí)行,而令辦理的人無(wú)所適從。因此,有資格議論的人,最好是參與其事的人,能夠知道事情的利害得失,如此才能提出有利的建議而不至于白費(fèi)工夫。若是無(wú)法參與其事,對(duì)事情的發(fā)展和變化,也須多加考察,不可墨守成規(guī),死抱著老掉牙的方法而不肯改善。

至于親身參與此事的人,應(yīng)該忘卻個(gè)人的利害,勇往直前,倘若臨事縮手,那么,再好的建議也無(wú)法付諸實(shí)現(xiàn)。就好比在前線作戰(zhàn)的軍人,如果臨陣畏怯,那么,這場(chǎng)仗如何能打贏呢?既以擔(dān)負(fù)這個(gè)責(zé)任,就應(yīng)當(dāng)處處以事情的利益為重,若是人人只顧及自己,勢(shì)必生出許多不同的意見來(lái),如何能協(xié)同一致將事情完成呢?

四八、談空反被空迷

談空反被空迷,耽靜多為靜縛。

[譯文]

喜好談?wù)摽占胖赖娜?,往往反被空寂所迷惑。耽溺在靜境的人,反為靜寂所束縛。

[評(píng)語(yǔ)]

佛法原本是十分活潑的,說(shuō)萬(wàn)法本空,原是要使我們了解萬(wàn)事本無(wú)其永恒的體性,一切皆將壞散,教我們不要對(duì)萬(wàn)物起執(zhí)情,而使身心不得自在。結(jié)果有些人談空卻又戀空,其實(shí)戀取世事和戀空并無(wú)分別,同樣是執(zhí)取而不放。戀空的人棄絕一切以求一個(gè)空字,最后還是有一個(gè)“空”的意念無(wú)法除去。殊不知萬(wàn)事萬(wàn)物本空,棄與不棄都是空的,有棄絕的念頭便已不空,愛空的念頭已是“有”了。《般若波羅密多心經(jīng)》上說(shuō):“色即是空,空即是色?!奔凑f(shuō)明色和空是不相礙而相同的,執(zhí)著于色的人不明白“色即是空”,執(zhí)著于空的人也不明白“空即是色”,但此處的色并不是指女色而言,而是指一切能見、能聽、能嗅、能嘗、能觸、能想的事物,這點(diǎn)必須辨明。

至于“耽靜反為靜縛”也是同樣的道理。靜并不是教人躲到安靜的地方,不聽不想,那樣等于用一個(gè)靜字將自己束縛住,動(dòng)彈不得,又有什么好呢?真正的靜是心靜而非形靜,是在最忙碌的時(shí)候,仍能保持一種靜的心境,不被外物牽動(dòng)得心煩氣躁。在塵囂之中保持著心的靜境,豈不比那些在寂靜中虛度時(shí)日,或是身在寂靜心不寂靜的人更高明些嗎?

四九、貧不足羞,賤不作惡

貧不足羞,可羞是貧而無(wú)志;賤不作惡,可惡是賤而無(wú)能;老不足嘆,可嘆是老而虛生;死不足悲,可悲是死而無(wú)補(bǔ)。

[譯文]

貧窮并不是值得羞愧的事,貧窮而沒有志向才是地位卑賤還不知充實(shí)自己的能力。年老并不值得嘆息,值得嘆息的是年老而一無(wú)所成。死也不值得悲傷,令人悲傷的是死去而對(duì)世人毫無(wú)貢獻(xiàn)。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人值得尊敬的是他的品德操守,而不是外在的貧富錢財(cái)。有富而可羞的人,也有貧而可貴的人。貪官污吏,奸商盜匪,富則富矣,卻十分可恥。貧如顏淵,居陋巷而簞食瓢飲,卻很可貴,連孔子都要稱贊他。地位的低賤有時(shí)是出身的關(guān)系,但是,俗話說(shuō):“將相本無(wú)種,男兒當(dāng)自強(qiáng)?!庇终f(shuō):“英雄不怕出身低?!倍颊f(shuō)明了愈是出身卑微,愈要有志氣去改善現(xiàn)況,這就要從充實(shí)自己的能力做起。倘若出身低又不肯改善現(xiàn)況,去加強(qiáng)自己的能力,就難怪他人要永遠(yuǎn)瞧不起自己了。

年老是人生必經(jīng)的過(guò)程,原不值得嘆息,有的人活到老,該做的都做了,想達(dá)到的理想也差不多完成了,人生了無(wú)遺憾,自然沒什么可嘆的。相反地,只因年輕時(shí)不努力,活到老卻一事無(wú)成,這種人生的終點(diǎn)才令人惋惜。而生命若是過(guò)得有價(jià)值,死亡只是一種休息,是可喜的事,倘若生命過(guò)得毫無(wú)代價(jià),死亡才是一種可悲的事,因?yàn)槔速M(fèi)了一生而沒有一點(diǎn)意義。

三大處世奇書《小窗幽記》全文,譯文、點(diǎn)評(píng),字字珠璣,醍醐灌頂

五○、彼無(wú)望德,此無(wú)示恩

彼無(wú)望德,此無(wú)示恩,窮交所以能長(zhǎng)。望不勝奢,欲不勝魘,利交所以必傷。

[譯文]

對(duì)方并不期望得到什么利益,我也不會(huì)故示恩惠,這是窮朋友能長(zhǎng)久交往的原因。老是想有所獲得,欲望又永遠(yuǎn)無(wú)法滿足,這是以利益來(lái)結(jié)交朋友必然會(huì)反目的理由。

[評(píng)語(yǔ)]

窮朋友并沒有物質(zhì)上的條件,只是憑心來(lái)交往。對(duì)方既不會(huì)奢望從我這里得到什么好處,我也沒有這個(gè)能力去向他故示恩惠。因此,便成了心靈之交而不是物質(zhì)之交。既然不是物質(zhì)之交,他日也不會(huì)因你貧我富,或是我貧你富而改變,所以,這種朋友才能長(zhǎng)久。

相反地,倘若是以利來(lái)交友,最初的著眼點(diǎn)便在交這個(gè)朋友會(huì)有什么好處,然而,人的欲望是永遠(yuǎn)無(wú)法滿足的,好處卻不能源源不絕。一旦利益沒有了,友情也完了,甚至還會(huì)因此而反目。交朋友最重要的是人和人的交往,而不是物和物的交往,是以情交而不是以利交,物是無(wú)情的,人才是有情的。

集峭篇

一、封疆縮地,中庭歌舞猶喧

峭今天下皆婦人矣。封疆縮其地,而中庭之歌舞猶喧;戰(zhàn)血枯其人,而滿座貂嬋之自若。我輩書生,既無(wú)誅亂討賊之柄,而一片報(bào)國(guó)之忱,惟于楮尺字間見之。使天下之須眉面婦人者,亦聳然有起色。

[譯文]

今日天下還有哪個(gè)男兒可稱得上是大丈夫呢?無(wú)非都是一些婦人罷了,眼看著國(guó)土逐漸為敵人侵吞,然而廳堂中仍是一片笙歌,戰(zhàn)士的血都因流盡而枯干了,朝廷中的官員卻仿佛無(wú)事一般。我們讀書人,既沒有誅平亂事討伐賊人的權(quán)柄,只有報(bào)效國(guó)家的赤忱,在文字上加以表現(xiàn),使天下枉為男子漢的人,因驚動(dòng)而有所改進(jìn)。

[評(píng)語(yǔ)]

天下皆婦人,是一句極沉痛的話。古時(shí)的婦人大門不出,二門不邁,通常沒受什么教育,是無(wú)能力和無(wú)知識(shí)的代表。天下皆婦人,實(shí)已是天下男人連婦人都不如了,因?yàn)槟腥酥辽倭獗葖D人大,受教育的機(jī)會(huì)也比婦人多。若到了像花蕊夫人詩(shī)中所形容的“十四萬(wàn)人齊解甲”的地步那不僅是可恥,而是可悲到了極點(diǎn)。

疆土是我們生長(zhǎng)的地方,子孫延續(xù)的所在,一旦失去,就如無(wú)根的浮萍一般,處處容身,卻無(wú)處可以安身。封疆縮地,戰(zhàn)血枯人,而歌舞猶喧,貂嬋自若,這是亡國(guó)時(shí)才會(huì)出現(xiàn)的情景。凡是有眼睛、有人性的人都不會(huì)如此。更何況朝廷中的文武官員,身負(fù)興亡的重任,豈能終日沉淪于溫柔鄉(xiāng)中,不知死期將至,那真的是連婦人都不如了!

歷史的殷鑒總是血淚斑斑,人性的善忘卻是千載如一,需要時(shí)時(shí)去提醒才不致重蹈覆轍。因此,嚴(yán)厲的文字是必要的,因?yàn)?,它能刺激人們的心靈使它常保清醒而不致睡去。書生的貢獻(xiàn)雖然并不僅止于此,但這卻是他表達(dá)一片赤忱最直接而有力的方式。

二、士不曉廉恥,衣冠狗彘

人不通古今,襟裾馬牛;士不曉廉恥,衣冠狗彘。

[譯文]

人如果不知通達(dá)古今的道理,就如同穿著衣服的牛馬一般;讀書人如果不明白廉恥,就像穿衣戴帽的豬狗一樣。

[評(píng)語(yǔ)]

所謂通達(dá)古今的道理,無(wú)非是指做人的道理而言。中國(guó)自古以來(lái),最重要做人的道理,先圣先賢留下來(lái)的格言,都在教導(dǎo)我們?nèi)绾巫鋈?,才不致失去了人的正道。即使是歷史給予我們的教訓(xùn),也是教我們?nèi)绾巫銮Ч诺娜?。所謂千古的人并不是指流芳萬(wàn)世,而是在漫長(zhǎng)的人類歷史中,如何為自己定位,如何對(duì)生命有個(gè)交代。如果這些道理都不明白,一生只知吃飯、工作、睡覺,那么與牛馬又有什么分別呢?人生并不僅止于此,然而,大部分人卻如此過(guò)了。并不是要做些轟轟烈烈的事才算懂得做人,大事也并非每個(gè)人都做得來(lái)的,但至少要不違背做人的本意,心眼不要如馬牛一般,只看眼前的一把糧草,而看不到天的遼闊,世界的無(wú)涯。當(dāng)你認(rèn)為自己是馬牛的時(shí)候,你就是馬牛,如果你認(rèn)為自己是人,你做的便該是人做的事。

至于知識(shí)分子,更應(yīng)該懂得做人的道理,偏偏歷史上,乃至于現(xiàn)今的社會(huì)中,有許多讀書人做的卻是不知廉恥的事,這便是穿著衣做畜牲的事,這種人外表的形象是人,其實(shí)內(nèi)在已經(jīng)豬狗不如了。

三、君子寧以風(fēng)霜自挾,毋為魚鳥親人

蒼蠅附驥,捷則捷矣,難辭處后之羞。蔦蘿依松,高則高矣,未免仰扳之恥。所以君子寧以風(fēng)霜自挾,毋為魚鳥親人。

[譯文]

蒼蠅依附在馬的尾巴上,速度固然快極了,但卻洗不去黏在馬屁股后面的羞愧;蔦蘿繞著松樹生長(zhǎng),固然可以爬得很高,但也免不了攀附依賴的恥辱。所以,君子寧愿挾風(fēng)霜以自勵(lì),也不要像缸中魚、籠中鳥一般,涎著臉親附于人。

[評(píng)語(yǔ)]

蠅附驥尾,一去千里,不過(guò)是個(gè)逐臭之夫,馬尾一揮,性命尚且難保,又有何益?蔦蘿依松,爬得再高,到底是個(gè)軟骨頭,雖能低頭看人,心卻低賤,眾人嘴里雖然不說(shuō),心中卻十分明白。

君子立身處世,不在地位的高低,不在富貴榮華,而在自立與否。即使身處風(fēng)霜之中,也不可成為缸魚籠鳥,避于人下,因?yàn)槟且淹耆プ鰹橐粋€(gè)人的真性情,連最基本的一點(diǎn)人格也化為逐臭和低賤的奴性了。

四、仕夫貪財(cái)好貨,乃有爵之乞丐

平民種德施惠,是無(wú)位之公卿;仕夫貪財(cái)好貨,乃有爵之乞丐。

[譯文]

一般的百姓若能多做善事,施惠與人,雖然并無(wú)官位,其心卻可比公卿。在朝的官員若貪污圖利,雖有地位,其心卻如同乞丐一般。

[評(píng)語(yǔ)]

人性的高貴并不在于地位的高低,生命的價(jià)值也不在官位的有無(wú)。為官而行可恥的事,不如為民而行可敬的事。富是能將多余的給人,貴是站在上面幫助別人。有的人雖然擁有了全世界,卻拿不出一塊石子給人,這種人便是最窮的人;有的人雖已站在最高處,卻不肯伸出一只手來(lái)扶助跌倒的人,這種人便是最賤的人。

什么叫做乞丐?乞丐是永遠(yuǎn)不足的人。人心如果貪婪無(wú)盡,永不知足,即使富如國(guó)王,也會(huì)貧如乞丐。人在吃飽之后很少會(huì)想到別人還餓著,這便是在富貴中的人缺乏同情心的原因。人在聲色和欲望的追逐中往往不能滿足,因此,便像夸父逐日一般愈逐愈渴,雖長(zhǎng)江大海猶不能解其渴,所以,富人之心常如乞丐。

五、一失腳為千古恨

一失腳為千古恨,再回頭是百年人。

[譯文]

一時(shí)不慎而犯下的錯(cuò)誤會(huì)造成終身的遺憾,等到發(fā)覺而后悔時(shí),已是事過(guò)年衰,無(wú)可挽回了。

[評(píng)語(yǔ)]

人生有多少錯(cuò)誤可犯?又有多少時(shí)光可以蹉跎?有多少錯(cuò)誤是可以挽救的?又有多少錯(cuò)誤是無(wú)法挽救的?童年時(shí)跌交算不得什么,父母師長(zhǎng)總是要你爬起來(lái),拍一拍就好了,以后走路要小心。成年后跌交有誰(shuí)跟你講呢?講了你又肯聽嗎?

會(huì)跑跳的人不相信自己不會(huì)走路,而成年人也不相信自己的判斷會(huì)錯(cuò)誤,在我們眼中所看到的成年人,有多少是愚昧無(wú)知的呢?小孩子只會(huì)在平地跌倒,成年人卻因?yàn)槟_力強(qiáng)健,常由高山懸崖摔下。小孩子摔傷了,不過(guò)是皮肉之傷,很快就會(huì)痊愈。成年人的失足,卻傷及筋骨性命,要爬起來(lái)不知要耗費(fèi)多少時(shí)間與精力。有形的跌倒,會(huì)感覺到疼,知道自己犯了錯(cuò)誤才會(huì)如此。無(wú)形的深淵,孩童不敢走,成年人卻因自信而不知不覺地走下去,等到發(fā)現(xiàn)到達(dá)的是一個(gè)暗無(wú)天日的地方,想要再走回去,卻已發(fā)白體衰,生命已不再給他機(jī)會(huì)了。

生命雖短,歧路卻多,失足有時(shí)不僅帶來(lái)肉體的疼痛,還會(huì)帶來(lái)心靈上的悲傷。因此,年輕時(shí)要多看看自己的腳下,不要盡顧著瞻望遠(yuǎn)方,更要先看看自己的心,有時(shí)腳走的方向并不是心想的方向,而心卻是會(huì)欺騙人的。

六、圣賢不白之衷,托之日月

圣賢不白之衷,托之日月;天地不平之氣,托之風(fēng)雷。

[譯文]

圣賢所不曾表明的心意,已托付日月。天地間因不平而生的怒氣,卻表現(xiàn)在風(fēng)雷上。

[評(píng)語(yǔ)]

日月亙古不變,總予人間光明。圣賢的心境也是如此,要人們都能棄黑暗而行于光明,使人間常歡喜而無(wú)悲愁。言語(yǔ)有辭窮處,心意有難表時(shí),然而,此心卻昭昭如日月,經(jīng)行不殆,永遠(yuǎn)為人們的幸福著想。

人間有不平的事,天地有不平的氣。不平則鳴,因此產(chǎn)生革命,革命是人間的風(fēng)雷。路見不平,拔刀相助,是俠客不平之氣;生靈涂炭,志士起義,為圣賢不平之氣。高下相傾,天地猶生怒氣,何況是人,因此,歷史上的暴君鮮有善終的。因?yàn)?,不僅百姓不擁戴他,天地也要誅殺他,才能保有天地的祥和之氣。每見狂風(fēng)驟雨后的天地,仿佛被洗滌過(guò)一遍,清爽明亮,便是這個(gè)道理。

七、士大夫愛錢,書香化為銅臭

親兄弟折著,璧合翻作瓜分;士大夫愛錢,書香化為銅臭。

[譯文]

親如手足的兄弟如果不團(tuán)結(jié),即使原本如同美玉一般有價(jià)值,分開也如瓜果一般不值錢。讀書人太過(guò)于愛財(cái),書中的道理也會(huì)化為金錢的臭味。

[評(píng)語(yǔ)]

人們喻兄弟之情如手足,似骨肉,合在一起恰如美玉。有一個(gè)故事是說(shuō)有個(gè)老人臨終時(shí),兒子想分家產(chǎn),老人要他們每人折一枝筷子,并讓他們明白一枝筷子容易折斷,多枝合在一起卻不容易折斷的道理。

兄弟之間不僅有友情,更有親情,照理說(shuō)較朋友的關(guān)系更為深刻,但兄弟之間若失去了這份情感,卻連朋友都不如。朋友以利而害,兄弟也往往因利相傷,原為璧合而后瓜分,實(shí)在令人傷感,更莫說(shuō)有煮豆燃箕的那種無(wú)情了?;⒈星也粋肿?,何況是人呢?

讀書人當(dāng)以明理為務(wù),期能一展胸中的理想和抱負(fù),如果太過(guò)于愛財(cái),而墮落喪志,書中所學(xué)的道理也會(huì)因此忘得一干二凈。書并沒有香氣,書中的道理使讀書人的心志馨香;錢并沒有臭味,錢使人忘卻了做人的道理而變得庸俗丑陋,這才是其臭味的所在。

八、心為形役,塵世馬牛

心為形役,塵世馬牛;身被名牽,樊籠雞騖。

[譯文]

人心如果成為形體的奴隸,那么就如同牛馬一般活在世上。倘若身心為聲名所束縛,那么就如同關(guān)在籠中的雞鴨一樣了。

[評(píng)語(yǔ)]

心是人的主宰,人與禽獸最大的不同處,便是人有心,會(huì)思想。馬牛是不會(huì)思想的,它們奔波勞碌,方才換得一把糧草,終其一生,都是為了糧草而活。人如果為了衣食而奔波,役使自己去做不樂(lè)意的事,豈不是同馬牛一樣了嗎?然而,世上有許多衣食無(wú)慮的人,卻心甘情愿地做為馬牛,僅為了口體之養(yǎng)而放棄自己的思想,踐踏自己的心靈,這豈不較沒有思想的馬牛更為可悲嗎?

名是一種空洞的聲音,人卻是有形的物體,偏偏許多有形體的人卻被一些空洞的聲音所束縛,豈不是很可笑。名聲能滿足的只是虛榮感,虛榮感就像沒有實(shí)體的花朵一般,得了再多又有何用?而為了這些虛榮所付出的代價(jià)卻往往十分可觀。名聲是一種限定,使身心都不得自在。所以,真正有智慧的人要逃避名聲,以免為名聲所累。

九、待人留不盡之恩,維系無(wú)厭人心

待人而留有余不盡之恩,可以維系無(wú)厭之人心;御事而留有余不盡之智,可以提防不測(cè)之事變。

[譯文]

對(duì)待他人要留一些多余而不竭盡的恩惠,這樣才可以維系永遠(yuǎn)不會(huì)滿足的人心。處理事情要保留多余而不會(huì)竭盡的智慧,這樣才可以預(yù)防無(wú)法預(yù)測(cè)的變故。

[評(píng)語(yǔ)]

恩惠對(duì)于君子而言,并不是最重要的,但在一般人的交往中卻很受重視。因?yàn)椴⒎敲總€(gè)人都能以心相交,以義留之,既然非親非故,又非要不可,只好以恩惠留之了。人心是不能滿足的,因此,恩惠也不可斷絕,方足以維系無(wú)厭的人心。至于知心相交,則要留有余不盡的情義,方足以論交。

處事的時(shí)候,智不可以盡使,若有不足的地方,要盡快充實(shí)起來(lái),惟有以游刃有余的心來(lái)處理事情,方有余力應(yīng)不測(cè)的變化。否則,力以使盡,智已用光,一旦事情發(fā)生變化,就再也沒有心力加以應(yīng)付了,而導(dǎo)致前功盡棄,豈不是可惜!

一○、宇宙內(nèi)事,要擔(dān)當(dāng),又要善擺脫

宇宙內(nèi)事,要擔(dān)當(dāng),又要善擺脫,不擔(dān)當(dāng),則無(wú)經(jīng)世之事業(yè);不擺脫,則無(wú)出世之襟期。

[譯文]

世間的事,既要能夠承當(dāng)擔(dān)負(fù),又要善于解脫牽絆。若是不能承擔(dān),便無(wú)法有改善世間的事業(yè);如果不善于解脫牽絆,則無(wú)法有超出世間的胸懷。

[評(píng)語(yǔ)]

人既然生到這個(gè)世界,便要有所作為。這個(gè)世界很不完美,因此,這個(gè)世界有許多事需要改善,明顯的如戰(zhàn)爭(zhēng)和人類種種痛苦的解決,而根本做法則在于人心的改善,這些都必須借助有擔(dān)當(dāng)?shù)娜瞬拍苋プ觥?/p>

但是,人世間有許多事情會(huì)使這些有擔(dān)當(dāng)?shù)娜嗣曰?,也有許多牽纏,使原本有志的青年改變了方向與初衷。因此,一顆智慧而超脫的心,乃是必要的。梁?jiǎn)⒊壬f(shuō),一個(gè)有改善世界心志的人,“一生之中,不可無(wú)數(shù)年住世界外之世界;在一年之中,不可無(wú)數(shù)月住世界外之世界;在一日之中,不可無(wú)數(shù)刻住世界外之世界?!狈駝t,“其所負(fù)荷之事,愈多愈重,久而久之,將為尋常人所染,而漸與之同化,腦髓也將炙涸,而智慧日損。”所謂世界外之世界即指心中無(wú)染無(wú)著的方寸之地。那是一片極為寧?kù)o的凈土,在人世的生活中,不可無(wú)這片清明之地,這就是永不干涸的智慧泉源和自由心境。

一一、極有見識(shí),看得假認(rèn)不得真

任他極有見識(shí),看得假認(rèn)不得真;隨你極有聰明,賣得巧藏不得拙。

[譯文]

任憑他對(duì)事物有多少見解,卻常常只看到假處,看不到真處。不管你多么機(jī)警聰明,往往只能表現(xiàn)出巧妙之處,而藏不住背后的笨拙。

[評(píng)語(yǔ)]

生命中,有多少事是虛假的?就算你有再多的學(xué)識(shí),也未必能認(rèn)清這點(diǎn)。因?yàn)椋瑢W(xué)識(shí)是外來(lái)的,若以妄心去追求學(xué)問(wèn),所得仍然早班妄。這是智慧的問(wèn)題,而非知識(shí)的問(wèn)題,知識(shí)并不等于智慧。許多極有知識(shí)的人,克服不了自己的妄想和欲望,徒然追求虛假,始終看不透。

巧和拙是一體的兩面,可以說(shuō)是孿生兄弟;巧的另一面是拙,拙的另一面是巧。許多極聰明的人,常會(huì)做出極笨的事而渾然不覺;許多看來(lái)愚拙的人,卻活得比自認(rèn)為聰明的人有智慧。智慧不一定是巧妙的東西,刀背雖鈍,卻比刀刃不易受損,而且具有成為刀刃的潛力。什么是聰明呢?自認(rèn)為聰明的人往往是最笨的人。真正聰明的人,至少會(huì)看到自己的愚笨之處。

一二、量晴較雨,弄月嘲風(fēng)

種兩頃附郭田,量晴較雨;尋幾個(gè)知心友,弄月嘲風(fēng)。

[譯文]

在城郊種幾塊田地,計(jì)算著晴雨和氣候的變化。交幾個(gè)知心朋友,玩賞明月清風(fēng),欣賞彼此的文章。

[評(píng)語(yǔ)]

若想過(guò)自得其樂(lè)的生活,這不失為一個(gè)好方法。種田則衣食無(wú)憂,有知心則心不寂寞。弄風(fēng)嘲月,是一種游戲的態(tài)度,如果抱著游戲的態(tài)度去種田,自然可以自得其樂(lè)。

這種游戲的態(tài)度并非隨便或荒怠,而是一種不執(zhí)著、輕松的心情。以這種心情交朋友,欣賞幾篇美妙的文章,是一件多么愜意的事。反之,如果以緊張的心情,去推算氣候的變化和討論文章,那么,種田和看文章都成為苦事,而明月清風(fēng)反成為累人的東西了。

趣味往往建立在距離上,如果利害心少了,距離便不那么緊迫,就可以用一種藝術(shù)的態(tài)度去生活,因而趣味盎然。

一三、放得仙佛心下,方名為得道

放得俗人心下,方可為丈夫;放得丈夫心下,方名為仙佛;放得仙佛心下,方名為得道。

[譯文]

能放得下世俗之心,方能成為真正的大丈夫;能放得下大丈夫之心,方能稱為仙佛;能放得下成成佛之心,方能徹悟宇宙的真相。

[評(píng)語(yǔ)]

所謂“放下”,主要是指心放下。世俗之心放不下,就會(huì)與人爭(zhēng)名奪利,得之便驕傲,失之便氣餒,富貴則改節(jié),潦倒則失志,這就稱不上是大丈夫。大丈夫所以能成就大事業(yè),在其能不為俗情所轉(zhuǎn),而能扭轉(zhuǎn)俗情。

古來(lái)英雄豪杰所不能勘破的,便是成大功立大業(yè)的心。若是功業(yè)不成,大丈夫也要嗟嘆懊惱了。然而,在仙佛的眼中看來(lái),世間的種種功業(yè),無(wú)非是夢(mèng)幻泡影。因此,仙佛世間的事業(yè),也如同夢(mèng)幻一般。

所謂得道,簡(jiǎn)單地說(shuō),便是徹底了解宇宙的真相。這個(gè)真相已是沒有“可不可得”這種意識(shí)上的見解了,因此,凡是在心中還有佛可以證得這識(shí)見的,就還不明白這個(gè)真相,因?yàn)?,佛本是無(wú)得無(wú)證的。宇宙的真相亦是如此。

一四、執(zhí)拗者福輕

執(zhí)拗者福輕,而圓融之人其祿必厚;操切者壽夭,而寬厚之士其年必長(zhǎng)。故君子不言命,養(yǎng)性即所以立命;亦不言天,盡人自可以回天。

[譯文]

性情固執(zhí)乖戾的人福氣很少,而性情圓滿融通的人祿命十分豐厚。做事急躁的人壽命短促,而性情寬容沉厚的人壽命長(zhǎng)遠(yuǎn)。所以,君子不談?wù)撁\(yùn),修養(yǎng)心性便足以安身立命,亦不討論天意,以為,盡人事便足以改變天意。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人的福分祿命,往往決定在他的性情。什么叫做福分呢?并非能吃喝玩樂(lè)便是有福分,因?yàn)?,吃喝玩?lè)的另一面??仗摗o(wú)聊、墮落,那是苦,不是樂(lè)。福氣是一個(gè)人精神上能經(jīng)常保持愉悅,這就不是性情執(zhí)拗的人所能保持的態(tài)度了。因?yàn)樾愿裉珗?zhí)拗了,只要稍有違逆之事,他便雷霆大怒,如何能常保持精神的愉快呢?凡事若能退一步想,樂(lè)于接受他人的建議,做人做事都會(huì)愉快順利得多。

同樣地,一個(gè)人如果一天到晚操心很多事情,又很性急,就算不得心臟病,也會(huì)罹患腸胃病,怎么可能長(zhǎng)壽呢?有時(shí)性急反而解決不了問(wèn)題,不如讓心情保持冷靜,不要讓事情因操之過(guò)急而亂成一團(tuán),也許會(huì)發(fā)現(xiàn)許多事根本不成問(wèn)題。即使有事,內(nèi)心也是清楚明白的,不會(huì)被世事折磨得精神不濟(jì)。

通達(dá)生命之道的君子,不會(huì)談?wù)撁\(yùn),因?yàn)?,他明白培養(yǎng)美好的心性,便能擁有美好的生命。他也不去揣測(cè)天意,因?yàn)?,天意是由人做的事是否正確、是否盡全力來(lái)決定的。

一五、達(dá)人撒手懸崖

達(dá)人撒手懸崖,俗子沉身苦海。

[譯文]

通達(dá)生命之道的人能夠在極危險(xiǎn)的境地放手離去,凡夫俗子則沉沒在世間的種種苦惱中難以脫離。

[評(píng)語(yǔ)]

懸崖和苦海都是一種比喻。生命中有許多境地看來(lái)十分危險(xiǎn)急迫,例如,瀕臨破產(chǎn)的邊緣,或遭遇惡人的陷害和排擠等。在一般人覺來(lái),就好像一只手攀在懸崖上,一松手就會(huì)跌下萬(wàn)丈深淵似的。而在通達(dá)生命真相的人眼中看來(lái),生命不過(guò)短短數(shù)十年,不論成功或失敗,百年后盡成云煙,只要掌握住內(nèi)心,不使自己墜入痛苦的深淵,那么,走在生命中的任何階段,都能如覆平地,安然渡過(guò)。

但是,對(duì)于一般人而言,他們心中的懸崖處處是人,一旦被擠下去,便掉入無(wú)邊無(wú)際的苦海中。事實(shí)上,崖上崖下都是苦惱的大海??!怕掉下去的人早已沉溺在無(wú)邊的大海中了。

一六、身世浮名余以夢(mèng)蝶視之

身世浮名余以夢(mèng)蝶視之,斷不受肉眼相看。

[譯文]

人世的虛浮聲名,我把它當(dāng)作有如莊周夢(mèng)蝶一般,只是事物的變幻,絕不會(huì)去看它一眼。

[評(píng)語(yǔ)]

莊周夢(mèng)蝶的寓言,經(jīng)常被人用來(lái)說(shuō)明生命的非真實(shí)性,因?yàn)?,莊子既然可以夢(mèng)見自己成為蝴蝶,而且感受又如此真實(shí)。那么,又如何知道我們這一生,不是另一個(gè)更真實(shí)的自己所作的夢(mèng)呢?夢(mèng)總會(huì)醒,即使夢(mèng)中的一切再真實(shí),卻是虛無(wú)的。就像人總會(huì)死,生命中的種種情境,在當(dāng)時(shí)曾經(jīng)血淚交織的事實(shí),乃至于誓死相隨的歡愛,日后回想起來(lái),都是一場(chǎng)夢(mèng)。而生命中的虛累聲名,更是夢(mèng)中之夢(mèng)了。為夢(mèng)中的贊美而沾沾自喜,豈不可笑?

五一、人言天不禁人富貴

人言天不禁人富貴,而禁人清閑,人自不閑耳。若能隨遇而安,不圖將來(lái),不追既往,不蔽目前,何不清閑之有?

[譯文]

有人說(shuō),老天不禁止人富貴榮達(dá),卻禁止人過(guò)得清閑自在。其實(shí),只是人自己不肯清閑下來(lái)罷了。如果能安于所處的環(huán)境,不圖謀將來(lái),不追悔過(guò)去,也不被眼前的事物所蒙蔽,那么,哪有不清閑的道理呢?

[評(píng)語(yǔ)]

人心中有事,則不得清閑,即使在睡夢(mèng)中也一樣。而醒來(lái)之時(shí),更是驅(qū)趕此身,作無(wú)盡的追求。問(wèn)問(wèn)大多數(shù)的人,為什么他們這么忙?你會(huì)發(fā)現(xiàn),大家都不滿意當(dāng)前的環(huán)境。若去看看深山茅棚的僧人、樵夫,更會(huì)發(fā)現(xiàn),他們的生活比塵世忙碌的人簡(jiǎn)單樸實(shí)多了,然而,他們卻一身的清閑。于是,你將知道,生活中有許多東西,實(shí)在不是絕對(duì)的必要。

五二、觀世態(tài)之極幻

觀世態(tài)之極幻,則浮云轉(zhuǎn)有常情;咀世味之昏空,則流水翻多濃旨。

[譯文]

觀看世間種種情態(tài)變幻無(wú)常,天上的浮云,反而比人情世態(tài)還更有常情可循;咀嚼世間滋味昏昧空洞,倒不如潺潺的流水,更能說(shuō)明深厚的意旨。

[評(píng)語(yǔ)]

世間惟有“變”才是常態(tài)吧!浮云的變化明顯可見,然而,生命的變化卻毫無(wú)道理可尋。我們指著滄海說(shuō):“這里過(guò)去原是桑田。”安知它過(guò)去不曾為高山?無(wú)論高山或桑田,于今看來(lái)都如同幻相一般,所以說(shuō),時(shí)空都是幻相。天上的浮云不斷變化,不停訴說(shuō)著“變”才是“?!?。

世間情味,有多少昏味?而流水不息,啟發(fā)我們“不住”的智慧。若能不住于一切,就不會(huì)像岸上之花,臨流照影,為凋零而黯然神傷;也不會(huì)像溪邊人影,年年來(lái)照白頭。我們的心靈應(yīng)如流水,鑒照一切繁花衰鬢,卻不帶走任何影像。

五三、貧土肯濟(jì)人

貧土肯濟(jì)人,才是性天中惠澤;鬧場(chǎng)能篤學(xué),方為心地上工夫。

[譯文]

貧窮的人肯幫助他人,才是天性中的仁惠與德澤;在喧鬧的環(huán)境中,仍能篤實(shí)地學(xué)習(xí),才算是在心境上下了工夫。

[評(píng)語(yǔ)]

同樣是貧窮的人,有的是“人貧心不貧”,也有的是“人貧心亦貧”;正如同富人之中,有“人富心亦富”和“人富心更貧”的分別。富人而能施舍,倒還不難;貧土而肯助人,就十分難得了。像這樣的窮人,雖然物質(zhì)十分匱乏,心靈卻是非常富足的。因?yàn)?,他有一顆高貴的慈悲心。能把自己天性之中的仁惠德澤,表現(xiàn)得最為透徹的,就是這種人了。

人在喧鬧的場(chǎng)合中,往往不易把持自己,若能不為所動(dòng),沉靜而篤實(shí)地求學(xué)讀書,那才算是在心性上下了工夫,所讀的書,也才真正算是用來(lái)修養(yǎng)心性。許多人讀書,并未讀到心里去,讀了半天,自己的習(xí)性氣質(zhì)一點(diǎn)也沒改變,這種人讀再多的書,也沒有用。

五四、了心自了事

了心自了事,猶根拔而草不生;逃世不逃名,似膻存而蚋還集。

[譯文]

能在心中將事情了結(jié),事情便自會(huì)結(jié)束,就好像把根拔掉了,草就不會(huì)再生長(zhǎng)一樣;雖然逃離塵世,隱居山林,但是,內(nèi)心仍對(duì)名聲戀戀不忘,就好像沒有將腥膻的氣味完全除去,還是會(huì)招惹蚊蠅一樣。

[評(píng)語(yǔ)]

人世間的一切事,皆由心生,亦由心滅。心如果不生,自然也就沒有什么好滅的。因此,事情之所以無(wú)法了結(jié),往往是我們自己心中還眷戀不舍。若能徹底去除這層“心理障礙”,就沒有什么事不能解決了?!皵夭莶怀猴L(fēng)吹又生?!蔽覀兊男木褪且磺惺挛锏母?!

名之一字,雖處山林仍不能避免,名人居于山林,俗人便尋到山林。逃世而不逃名,終將以塵俗的名心換山林的清心。然而,正如了心了事一般,逃名逃世也在此心,名心便是塵俗之根,根若不去,俗務(wù)如何能了?

五五、風(fēng)流得意,則才鬼獨(dú)勝頑仙

風(fēng)流得意,則才鬼獨(dú)勝頑仙;孽債為煩,則芳魂毒于虐祟。

[譯文]

論到舉止瀟灑,能得風(fēng)雅浪漫的情趣之處,有才氣的鬼尤勝過(guò)冥頑不靈的仙人。但是,就情債之為孽障而言,美麗的女子卻比兇惡的神鬼還要利害。

[評(píng)語(yǔ)]

李白為鬼,其風(fēng)流得意,相信必勝過(guò)豬八戒為仙,這只是個(gè)笑話,但是,卻說(shuō)明許多事情不可以名相論其內(nèi)容。很多文人的傖俗與無(wú)趣,比山野澤畔的漁樵還不如。為鬼為仙,為教授為詩(shī)人,這些只不過(guò)是外表的名相而已,至于實(shí)際的內(nèi)容如何,就很難說(shuō)了。

至于情債,就比兇神惡鬼更折磨人了。因?yàn)?,兇神惡鬼由外?lái),終有降伏之時(shí),而情愛卻由心生,外無(wú)可助,若內(nèi)心又不能自止,必然憔悴至死。虐祟之來(lái),閉避之惟恐不及;芳魂未至,早已引頸盼望了。因此說(shuō):“芳魂毒于虐祟?!比欢?,如此亦非芳魂之過(guò),全是人心作祟罷了!

五六、事理因人言而悟者

事理因人言而悟者,有悟還有迷,總不如自悟之了了。意興從外境而得者,有得還有失,總不如自得之休休。

[譯文]

若是因他人的話而領(lǐng)悟事情的道理,將來(lái)一定還會(huì)再迷惑,總不如由自己親身領(lǐng)悟來(lái)得清楚分明。由外界環(huán)境而產(chǎn)生的意趣和興味,將來(lái)還會(huì)再失去,總不如自得于心能得到真正的快樂(lè)。

[評(píng)語(yǔ)]

語(yǔ)言可以傳達(dá)經(jīng)驗(yàn)的結(jié)論,卻無(wú)法傳達(dá)經(jīng)驗(yàn)的本身。他人的經(jīng)驗(yàn),盡管描寫得十分詳盡,對(duì)自己而言,還是隔靴搔癢。每個(gè)人的智慧和經(jīng)驗(yàn)的累積并不相同,因此,他人的見解,未必能合乎自己的需要。所謂“如人飲水,冷暖自知。”就是這個(gè)道理。所以說(shuō)自己領(lǐng)悟的道理,必能清楚分明,不再迷惑。

由環(huán)境而得的意興,等環(huán)境變遷時(shí),往往隨之消失,因?yàn)?,它是依附環(huán)境而生的。至于由自己心中所生出來(lái)自得其樂(lè)的情懷,則永遠(yuǎn)不會(huì)失去。人要懂得讓自己心情開朗愉快的方法,不要被環(huán)境所左右。若能如此,這個(gè)人便得到了快樂(lè)的三味。

五七、豪杰向簡(jiǎn)淡中求

豪杰向簡(jiǎn)淡中求,神仙從忠孝上起。

[譯文]

才智出眾的人要從簡(jiǎn)單平淡中去求,要成為神仙先要從忠孝二字上做起。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人之所以能夠成為豪杰,無(wú)論其天賦多高,總是要經(jīng)歷艱苦與奮斗,才能闖出一番功業(yè)。我們讀古今偉人的傳記,可以發(fā)現(xiàn),偉人的生活態(tài)度都十分勤奮而簡(jiǎn)樸,即使成功了,也不改初衷。因?yàn)?,他們把所有的精力,都放在自我充?shí)和努力功業(yè)上,不像一般人,都用來(lái)追求生活的舒適。豪杰是在艱難中磨練出來(lái)的,而不是從錦衣玉食中喂出來(lái)的。

西藏有一個(gè)道行甚高的喇嘛,在深山閉關(guān)修行。有一天,他母親得重病,將要死去,希望臨終能見他一面,派人再三通知他,他卻說(shuō):“出家人修道要緊?!辈豢匣厝ァ=Y(jié)果,他的徒弟指著他大罵說(shuō):“你修道是為了普渡眾生,卻連自己母親的愿望都不能達(dá)到,天下哪有不孝之佛?”喇嘛立刻大悟,馬上趕會(huì)家見母親最后一面?;貋?lái)之后,他想:“我無(wú)師夫,惟有徒弟能責(zé)我大義,可作我?guī)??!币院竺恳娡降?,便向他叩頭。

由這個(gè)故事,我們可以了解,所謂神仙,所謂佛,都不是只顧自己的人,而是要能普濟(jì)眾人;而眾人當(dāng)中,又有誰(shuí)比父母、國(guó)家對(duì)自己的恩惠更重要呢?恩尚不能報(bào),卻侈談幫助世人,豈非舍近求遠(yuǎn)?因此,“神仙要從忠孝上起”,是很有道理的。

五八、澆花種樹,亦是道人之魔障

招客留賓,為歡可喜,未斷塵世之扳援。澆花種樹,嗜好雖清,亦是道人之魔障。

[譯文]

招呼、款待賓客,雖然大家十分歡樂(lè),卻是無(wú)法了斷塵情的攀緣。喜歡澆澆花,種種樹,這種嗜好雖然十分清雅,但也是修道的障礙。

[評(píng)語(yǔ)]

朋友歡宴,有時(shí)的確很愉快,有時(shí)卻也很煩人。對(duì)于喜歡清靜的人而言,招客留賓,偶一為之尚為可喜,多了就成為苦事了。因?yàn)?,太多人在一起,難免喧囂、浮躁。至于飲酒劃拳,杯盤狼藉,看見眾人爛醉如泥,內(nèi)心就更覺得清靜尤其可喜了。

澆花種樹,固然是清雅之趣,如果執(zhí)著了,反而是修道上的障礙。修道之人,對(duì)一切事物應(yīng)無(wú)牽無(wú)掛,若因澆花植木,對(duì)花木產(chǎn)生不舍之情,就背“道”而弛了。所以才說(shuō)澆花種樹是道人之魔障。

集靈篇

一、靈天下有一言之微

靈天下有一言之微,而千古如新:一字之義,而百世如見者,安可泯滅之?放風(fēng)、雷、雨、露,天之靈;山、川、民、物,地之靈;語(yǔ)、言、文、字,人之靈。此三才之用,無(wú)非一靈以神其間,而又何可泯滅之?

[譯文]

天下有像一句話那么微小,留傳千古之后,聽來(lái)猶感覺新穎而毫不陳舊的;有一字的意義,百世之后讀它,還仿佛親眼看見一般真實(shí)的。像這些,怎么可以讓它消滅呢?風(fēng)、雷、雨、露為天的靈氣;山、川、民、物為地的靈氣;語(yǔ)、言、文、字則是人的靈氣。仔細(xì)觀察天、地、人三才所呈現(xiàn)出來(lái)的種種現(xiàn)象,無(wú)非是“靈“使得它們神妙難盡,我們豈可讓這個(gè)靈性消失泯滅呢?

[評(píng)語(yǔ)]

人為萬(wàn)物之靈,因其有心靈的力量。而天地萬(wàn)物,大而宇宙間眾星羅列,日月運(yùn)轉(zhuǎn);小而春夏遞換,霜露雨電,無(wú)不有其靈明之性,方能絲毫不亂。

人類的文化,最初是通過(guò)語(yǔ)言文字而表現(xiàn)的,因此,文字是人類心靈的紀(jì)錄。倘若沒有語(yǔ)言文字,人類文明將無(wú)從建立與累積。風(fēng)雷雨露是天的表現(xiàn)。山川民物是大地所孕育,語(yǔ)言文字則為人類的智慧,這些現(xiàn)象的背后,便是心靈的力量在推動(dòng)一切。我們欣賞自然界所賦予的種種美景時(shí),正是和大自然的靈性相溝通,所以,這是一個(gè)心靈的宇宙。掌握了這心靈宇宙的鑰匙,對(duì)萬(wàn)物才能真正的心神領(lǐng)會(huì)。

二、人生三樂(lè)

閉門閱佛書,開門接佳客,出門尋山水,此人生三樂(lè)。

[譯文]

將門關(guān)起來(lái)閱讀佛經(jīng),開門迎接志趣相投的友人,出門尋找美好的山水,這是人生三大樂(lè)事。

[評(píng)語(yǔ)]

佛經(jīng)告訴我們生命的智慧,諸般塵念為之滌清,我們逐漸與一個(gè)較為純粹的我會(huì)晤。佛經(jīng)告訴我們?nèi)绾螌ふ艺嬲淖晕?,在眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí)的無(wú)染當(dāng)中,放棄了對(duì)自我的執(zhí)著,明了生命并不狹隘,因此,我們便得到自在。

如果,我們有志趣相投的友人,便可以得到共鳴的快樂(lè),我們的心扉為他們而常開。

閉門閱佛經(jīng),是與自我生命的本源溝通;開門納佳客,則是與人忘情交往;那么,出門尋山水,便是與自然神交了。大自然有無(wú)限的美景,無(wú)盡的神態(tài);在欣賞大自然時(shí),我們仿佛回到生命最初的本源。天人合一的快樂(lè),何可言諭?

三、眼里無(wú)點(diǎn)灰塵,方可讀書千卷

眼里無(wú)點(diǎn)灰塵,方可讀書千卷;胸中沒些渣滓,才能處世一番。

[譯文]

眼中沒有一點(diǎn)成見,才可以廣涉眾籍。胸懷中對(duì)人對(duì)事能不生不滿或執(zhí)情,處世才能圓融。

[評(píng)語(yǔ)]

讀書人報(bào)著先入為主的成見來(lái)看書,永遠(yuǎn)只看到自己所贊成的,而看不到與他相反的意見。這就像戴了一副有顏色的眼鏡,看天底下的事物一般。像這樣,看再多的書也只會(huì)加深成見。一個(gè)人想要博覽眾籍,首先便要虛懷若谷,否則,智慧的河川將永遠(yuǎn)干涸。

人和人之間的相處,難免會(huì)有些摩擦,事情也往往有不盡如意的地方,若把這些都放在心上,生活就變得很不愉快了。我們的心思要清楚明白,對(duì)事情也要有正確的主張,但是,處世的方法要圓融,做事的態(tài)度也要虛心。讓我們的心像明鏡一般清澈,任何事物都能照得十分清楚,且都能接受。

四、不作風(fēng)波于世上

不作風(fēng)波于世上,自無(wú)冰炭到胸中。

[譯文]

不對(duì)人世間的欲望作無(wú)盡的追求,既沒有受挫折時(shí)寒冷如冰的感覺,也沒有追求時(shí)熱烈如炭的心情。

[評(píng)語(yǔ)]

渴望和失望往往是成正比的。如果,一個(gè)人的欲望太大,整日就會(huì)被自己的欲望所驅(qū)策,好像胸中燃燒著熊熊烈火一樣。一旦受到了挫折,他又好像掉入寒冷的冰窖中。

其實(shí),無(wú)論是熱烈如火,或是寒冷如冰,都是自己造成的。大部分人都活在這種自我折磨中,不是受無(wú)盡欲望的鞭打,就是將自己生命的價(jià)值,完全寄托在外界對(duì)自己的看法。許多人在生命的激流中覆舟,以為自己就此死去,但是,如果他們能沉潛到激流的底層,便可以發(fā)現(xiàn),在波濤洶涌的生命表象之下,原來(lái)生命的本身是如此寧?kù)o而無(wú)所欠缺。在這里,沒有冰也沒有炭,只有如魚得水般不盡的悠然樂(lè)趣。

五、無(wú)事而憂,便是一座活地獄

無(wú)事而憂,對(duì)景不樂(lè),即自家亦不知是何緣故,這便是一座活地獄,更說(shuō)什么銅床鐵柱,劍樹刀山也。

[譯文]

沒什么事卻煩憂不已,對(duì)著良辰美景一點(diǎn)也不快樂(lè),連自己也不知道為什么會(huì)如此,這樣的人生如同活在地獄中一般,何必再說(shuō)什么地獄中的熱銅床、燒鐵柱,以及插滿劍的樹和插滿刀的山呢?

[評(píng)語(yǔ)]

佛家說(shuō)十法界都是唯心的,地獄也是唯心的,因此,地獄和極樂(lè)世界的分野,在于我們的心念之間。佛經(jīng)里有一段故事,是說(shuō)調(diào)達(dá)墜入無(wú)間地獄后,佛的弟子目鍵連,乘神通之力下地獄去看他,問(wèn):“苦不苦?”他卻回答:“不苦!”為什么在所有的地獄眾生被肢解而大聲號(hào)叫呻吟時(shí),調(diào)達(dá)身處其中卻說(shuō)不苦呢?并且能夠立刻乘“般若波羅蜜”之力而出地獄。這就說(shuō)明,地獄其實(shí)是存在我們的心中。佛經(jīng)上講人死后所以有地獄,乃是因?yàn)楸娚鞇簶I(yè)的緣故;如果眾生不造惡業(yè),也就不會(huì)有地獄。人之為惡,最初也是在起心動(dòng)念之間,所以,如果真有地獄,也是人心所造。

憂愁算不算地獄呢?當(dāng)然也算。最大的地獄,莫過(guò)于人自設(shè)的地獄,別人是無(wú)法將它打開的。人可以自救,但是,大多數(shù)人卻不相信。天底下并沒有什么事能夠讓人完全絕望的,因?yàn)?,無(wú)論是好是壞,都無(wú)法在這世間久住,包括我們的生命也是如此。如果看透了這一層道理,生命中就沒有什么事真正能夠讓我們憂傷不已了。

六、必出世者,方能入世

必出世者,方能入世,不則世緣易墜。必入世者,方能出世,不則空趣難持。

[譯文]

一定要有出世的襟懷,才能深入世間,否則,在塵世中便易受種種攀纏而墜落。一定要深入世間,才能真正地出世,否則,就不容易長(zhǎng)久地待在空的境界里。

[評(píng)語(yǔ)]

人世間有許多事情,容易讓我們迷失自己,倘若我們沒有智慧,就很可能迷戀而不自拔。一旦我們無(wú)法掌握自己生活的方向時(shí),那么,我們活得就像傀儡一樣,我們的生命便是墜落了。所謂出世的襟懷,便是一種看透世間種種現(xiàn)象的智慧,能夠?qū)ν饨绮黄鹭潙賽勰降男乃?。具有這種超越世事的心懷,便能夠在世間做任何事而不至于墜落,掌握自己生命方向而不被掌握。未曾經(jīng)驗(yàn)人間事的人,不易看透人間事的本質(zhì)。小沙彌入空門,還不免有所迷惑和懷疑,可是年屆中年而入空門,就不曾猶豫不定了。事實(shí)上,極出世和極入世是合而為一的。

七、人有一字不識(shí),而多詩(shī)意

人有一字不識(shí),而多詩(shī)意;一偈不參,而多禪意;一勺不濡,而多酒意;一石不曉,而多畫意。淡宕故也。

[譯文]

有的人一個(gè)字都不認(rèn)得,卻很有詩(shī)意;一句佛偈都不推尋,卻饒富禪意;一滴酒也不沾唇,卻滿懷酒趣;一塊石頭也不觀察,卻滿眼畫意。這是因?yàn)樗2炊鵁o(wú)拘無(wú)束的緣故。

[評(píng)語(yǔ)]

詩(shī)意并不在字,禪意也并不在偈,正如酒意之不在酒,畫意之不在石一樣,那么,詩(shī)意、禪意、酒意、畫意到底在哪里呢?就在我們的心中。

倘若我們沉醉在功利之中,便無(wú)法體會(huì)詩(shī)意,因?yàn)樵?shī)意在情,功利傷情;倘若我們執(zhí)著于六塵,則無(wú)法體會(huì)禪意,因?yàn)槎U意無(wú)執(zhí);若是我們太過(guò)理性,則無(wú)法體會(huì)酒意,因?yàn)榫埔庠诜爬诵魏?;假如我們不善用心眼觀察,則無(wú)法體會(huì)畫意,因?yàn)楫嬕鉄o(wú)所不在,既在形相,又在其神。而這些,都可以在一個(gè)無(wú)所束縛的心靈中發(fā)現(xiàn)。

八、眉上幾分愁,且去觀棋酌酒

眉上幾分愁,且去觀棋酌酒;心中多少樂(lè),只來(lái)種竹澆花。

[譯文]

眉間有幾分愁意時(shí),暫且去看人下棋,不然就淺酌幾杯。心中的快樂(lè),在種竹澆花中便能充分地獲得。

[評(píng)語(yǔ)]

愁眉深鎖,何事可愁?不如去觀棋。世事如棋,又何必為些許事眉頭不展?在淺酌當(dāng)中,可以發(fā)現(xiàn)許多事只是過(guò)分在意,何必自惹煩惱?在觀棋酌酒之時(shí),能使內(nèi)心稍得舒解,重整心情,面對(duì)新的挑戰(zhàn)。

人如果懂得生活的情趣,就可以從一些微小的事情中獲得快樂(lè)。種竹澆花的情趣,并不亞于與知交共游的快樂(lè)。竹有其高情,花也有其神態(tài),萬(wàn)物各有其生機(jī)與神情,只待我們細(xì)心體會(huì)。懂得快樂(lè)的人,天地之間無(wú)處不能快樂(lè)。

九、完得心上之本來(lái),方可言了心

完得心上之本來(lái),方可言了心;盡得世間之常道,才堪論出世。

[譯文]

能夠見到自己本來(lái)的面目,才算是明了心的本體。能夠透徹世間不變的道理,才足以談?wù)摮鍪馈?/p>

[評(píng)語(yǔ)]

佛家認(rèn)為,一切眾生的心識(shí)作用是虛妄的,就好像眼鏡有病的人,才會(huì)見到生命的生與死。我們的心識(shí)執(zhí)著于肉身,以及種種自我的念頭,所以才會(huì)有生死。其實(shí),肉體和“我”的觀念都是幻像,一切眾生真正的本性是佛。倘若能證悟到這一點(diǎn),我們便可以超越虛妄的心識(shí),了悟到自己不生不死的本來(lái)面目。人世間的常道是什么呢?就是“變”和“空”。再偉大或渺小的事情都不停地在變,最后必然消失成空。不了解這個(gè)道理,是難以超脫世間的。人們喜歡的東西便希望它能長(zhǎng)久,因此,執(zhí)著于這些事物,不得超脫,這就是不了解世間常道的緣故。所謂的出世,并非逃入山林,而是在世間了悟“變”和“空”的道理,在不離人間的情形下,超出人間。

一○、調(diào)性之法

調(diào)性之法,急則佩韋,緩則佩韋。譜情之法,水則從舟,陸則從車。

[譯文]

調(diào)整個(gè)性的方法,性子急的人就在身上佩帶熟韋,警惕自己不可過(guò)于急躁;性子緩的人就在身上佩帶弓弦,警惕自己要積極行事。調(diào)適性情的方法,要像在水上坐舟船,在陸地乘車一般自然,才能適才適性。

[評(píng)語(yǔ)]

佩韋佩弦之說(shuō),出于《韓非子》觀行篇,主要是指人在行為上的自我提醒。人的個(gè)性,有些是天生的,有些是后天習(xí)慣養(yǎng)成的。如果性子太急,就容易操之過(guò)急;性子太緩,又容易喪失良機(jī),同樣足以壞事。佩韋或佩弦,就在提醒自己,這正是古人自我修養(yǎng)誠(chéng)篤的表現(xiàn)。

至于調(diào)適性情的方法,最重要的一個(gè)原則,就是不要逆著事物的本性行事。就如在水上行舟,陸上行車,是自然的事,若硬要在水上行車,陸上行舟,不溺死,也會(huì)寸步難行。天地萬(wàn)物,各自有最美好的天性,適才適性,才能過(guò)著和諧圓滿的生活。

一一、好香用以熏德

好香用以熏德,好紙用以垂世,好筆用以生花,好墨用以煥彩,好茶用以滌煩,好酒用以消憂。

[譯文]

好香用來(lái)薰陶自己,使德性美好,好紙用來(lái)寫垂世不朽的文字,好筆用來(lái)寫下美好的篇章,好墨用來(lái)描繪令人激賞的好畫,好茶用來(lái)滌除煩悶,好酒則用來(lái)消除煩憂。

[評(píng)語(yǔ)]

生活的藝術(shù),就在于使任何事物都有最美好的用途。古人以香草比喻君子的德性,燃香或佩香草,正是提醒自己要修養(yǎng)德性。那么,一張上好的紙,在上面寫下可以傳世不朽的文字,豈非最為適切?一枝好筆,讓我們用它來(lái)寫下句句美好的篇章,綻放無(wú)數(shù)心靈的花朵。一塊墨,通過(guò)我們心靈的展現(xiàn),成了一幅引人耳目一新的山水花鳥,難道不是它最佳的用處?而一杯好茶,卻能讓我們滌除胸中煩悶,感到無(wú)比清爽。好酒則使我們忘去憂愁,而不是“借酒澆愁愁更愁”。

一二、破除煩惱,二更山寺木魚聲

破除煩惱,二更山寺木魚聲;見澈靈性,一點(diǎn)云堂優(yōu)缽影。

[譯文]

聆聽二更時(shí)山中寺廟的木魚聲,煩惱為之消失。看到佛堂里的青蓮花,本性和智慧都有了透徹的領(lǐng)悟。

[評(píng)語(yǔ)]

生命中往往有許多煩惱,使我們的身心不安。你可曾在山寺中聆聽和尚敲木魚的聲音?那聲音是如此地寧?kù)o。如果,你曾諦視那木魚,就可看出木魚的眼睛始終張著,原來(lái),和尚聲聲敲的都是“覺醒”,要喚醒世人的癡迷。在生命的路途中,許多人都曾經(jīng)迷失。在迷失中,如果有人以清醒的智慧,引導(dǎo)我們走出夢(mèng)魘,我們將發(fā)現(xiàn),來(lái)路皆夢(mèng)。

蓮花常被喻為佛的清凈智慧。釋迦牟尼佛在成佛后,觀察宇宙中一切生命,發(fā)現(xiàn)眾生都有佛性,都可以成佛,只要他們能徹悟生命的真相。我們?cè)谏徎ㄖ?,仿佛看到自己的本性原?lái)是清凈無(wú)染的。倘若我們能證悟到這樣的一種清凈智慧,才算徹底洞見了自己的本性。

一三、人生莫如閑,太閑反生惡業(yè)

人生莫如閑,太閑反生惡業(yè);人生莫如清,太清反類俗情。

[譯文]

人生沒有必閑適更好的了,但是,太閑適反而會(huì)做出不善的事情。人生也沒有比清高更好的了,但是,太清高反而落得矯俗聲名。

[評(píng)語(yǔ)]

什么叫做閑?有身閑,有心閑。身閑是身體不忙碌,心閑則是心中無(wú)事。人生能得閑適的時(shí)光,十分不容易。因?yàn)椋蟛糠秩硕紴樯疃β?。偶爾的閑暇對(duì)我們身心有益,但是,人是很奇怪的,若聲名沒有什么中心主旨或確定的目標(biāo),太閑逸的日子反而有害。拋開怠惰不說(shuō),大部分人首先想到的便是玩樂(lè),真正能享受心靈之樂(lè)的人并不多,大部分追求的都是物欲之樂(lè)。許多罪惡都是從玩樂(lè)中產(chǎn)生出來(lái)的,過(guò)度的玩樂(lè),易使人迷失自我。人生如朝露,何妨善用閑暇,使它變成我們生命中最美好的時(shí)光?

清高很好,矯俗作態(tài)就不好了。清高是對(duì)己,不是對(duì)人;是在自己的心中,而不是在別人的眼中。因此,過(guò)于清高,就和俗情一樣,令人不耐。

一四、胸中有靈丹一粒

胸中有靈丹一粒,方能點(diǎn)化俗情,擺脫世故。

[譯文]

胸中有一顆昭昭靈明之心,才能變化心中的世俗之情,擺脫種種機(jī)心,超出世事。

[評(píng)語(yǔ)]

靈丹一粒,用以治心病。每個(gè)人均有一顆昭昭靈明之心,奈何涉世一深,便為種種計(jì)算機(jī)心所蒙蔽,有如明珠蒙塵。這時(shí),心即得病,不能真歡喜,但有假痛苦。所謂靈丹一粒,便是以真心面對(duì)自己及世界。這顆真心,便足以點(diǎn)化俗情,擺脫世故,而祛除百病了。更重要的是,這粒靈丹,人人皆有,只是大家渾然不覺罷了!

一五、無(wú)端妖冶,終成泉下骷髏

無(wú)端妖冶,終成泉下骷髏;有分功名,自是夢(mèng)中蝴蝶。

[譯文]

艷麗嫵媚的美人,終將成為九泉之下的白骨。功名縱然有分,無(wú)非是夢(mèng)中之蝶,醒來(lái)盡成虛幻。

[評(píng)語(yǔ)]

若無(wú)可悅之心,美本不為美;若無(wú)可厭之心,丑亦不為丑。美是時(shí)空的幻相,也是自心的幻相。就時(shí)空而言,昨日的女嬰,今日為美人,他日同樣亦必為骷髏。就自心而言,對(duì)美的執(zhí)著,不過(guò)是自己執(zhí)著不放,因而產(chǎn)生痛苦。因此,美和丑乃是心識(shí)所生的幻相,美丑之見只是妄想罷了!在古代,讀書人最大的心愿,就是求取功名利祿;十載寒窗的代價(jià),便是一舉成名?,F(xiàn)代人何嘗不然?先是求利,繼而求名,名利雙收,才是“成功”了。衣錦還鄉(xiāng)的虛榮,蒙蔽了人們的心靈。其實(shí),一切功利,皆是浮名;既是浮名,無(wú)不可拋。無(wú)論功名是否命定,都如夢(mèng)中蝴蝶,隨物遷化,有什么好執(zhí)著的呢?

一六、獨(dú)坐禪房

獨(dú)坐禪房,瀟然無(wú)事,烹茶一壺,燒香一柱,看大摩面壁圖。垂廉少頃,不覺心靜神清,氣柔息定蒙蒙然如混沌境界,意者揖達(dá)摩與之乘槎而見麻姑也。

[譯文]

獨(dú)自坐在禪房中,清爽而無(wú)事,煮一壺茶,燃一柱香,欣賞達(dá)摩面壁圖。將眼睛閉上一會(huì)兒,不知不覺中,心變得十分平靜,神智也十分清楚,氣息柔和而穩(wěn)定。這種感覺,仿佛回到了最初的混沌境界,就像拜見達(dá)摩祖師,和他一同乘著木筏渡水,見到了麻姑一般。

[評(píng)語(yǔ)]

達(dá)摩祖師面壁九年,連石壁都映上他的影子,因此,一般看到的達(dá)摩祖師像,多有面壁圖。道家佛家皆有靜坐,但是,道家注重身體的種種感覺;而佛家則認(rèn)為,我們的身體和意識(shí)都是虛妄的,所以,佛家不重視虛妄的現(xiàn)象,重視心性的了悟。什么是我們的心性呢?達(dá)摩祖師說(shuō):“心心心難可尋,寬時(shí)遍法界,窄也不容針,我本求心不求佛,了知三界空無(wú)物。若欲求佛但求心,只這心、這心是佛,我本求心心自持,求心不得待心知,佛性不從心外得,心生便是罪生時(shí)。”吾人心不生時(shí)是什么樣子呢?用意識(shí)去想就永遠(yuǎn)不能悟見,用眼睛去看也永遠(yuǎn)不能看到。所謂“若見諸相非相,即見如來(lái)。”這個(gè)“如來(lái)”,就是我們的本凈妙心。

一七、才人之行多放

才人之行多放,當(dāng)以正斂之;正人之行多板,當(dāng)以趣通之。

[譯文]

有才氣的人行為多疏放而不受檢束,應(yīng)當(dāng)以正直來(lái)收斂他。太過(guò)正直的人大多不知變通,應(yīng)當(dāng)以趣味使他的個(gè)性融通些。

[評(píng)語(yǔ)]

有才氣的人言行往往疏闊,若能輔以正直,勸他踏實(shí)些,或言行約束些,天賦的才華,才能更見美好。否則,言行太過(guò)放肆,即使再有才能,也會(huì)招人忌恨。另外有些人則和前者相反,言行又因心思太過(guò)拘束而顯得死板,既無(wú)法應(yīng)付人生的多變性,也無(wú)法從生命中獲得趣味。這種人,我們要使他的心變得活潑些,讓他多去接觸種種變化的事物。否則,他的生命便會(huì)顯得枯燥而乏味。

一八、聞人善;聞人惡

聞人善,則疑之;聞人惡,則信之。此滿腔殺機(jī)也。

[譯文]

聽到別人做了善事,就懷疑他的動(dòng)機(jī);聽到他人做了壞事,卻十分相信,這是心中充滿恨意和不平的人才會(huì)如此。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人心中若是充滿善念,即使聽到某人做了不好的事,一定會(huì)想或許傳聞錯(cuò)誤,或許其人有不得已的苦衷。即使他真的做出愚昧錯(cuò)誤的事來(lái),也十分可悲,應(yīng)使他快快覺悟自己所犯的錯(cuò)誤。

反之,一個(gè)人如果對(duì)人充滿了嫉妒、憎恨之情,驕慢自大,那么,他聽到別人做了好事,只會(huì)懷疑和嫉妒;聽到他人做了壞事,倒是十分相信。這種人的心中只有恨意,而無(wú)生機(jī)。

鄭板橋曾說(shuō):“以人為可愛,而我亦可愛矣;以人為可惡而我矣可惡矣。東坡一生覺得世上沒有不好的人,最是他的好處。”以何種心境面對(duì)世界,你就活在何種世界。

一九、能脫俗便是奇,不合污便是清

能脫俗便是奇,不合污便是清。處巧若拙,處明若晦,處動(dòng)若靜。

[譯文]

能夠超脫世俗,便是不平凡;能夠不與人同流合污,便是清高。對(duì)于愈是巧妙的事情,愈要以拙笨的方法處理;雖然位居高明之處,卻能善自韜晦;雖然處于動(dòng)蕩的環(huán)境,卻要像處在平靜的環(huán)境中一般,不可慌亂。

[評(píng)語(yǔ)]

所謂俗,是就心靈的層次而言;知道一個(gè)人為什么而活,就可以知道他的心靈俗不俗。有的人一輩子只為肚子而活,有的人一輩子只為臉皮而活;有的人一輩子卻為自己的心而活;另一些人,卻是為了使所有的人得到真正的幸福而活。到底哪種人活得比較可貴不凡,相信你我都明了。

所謂清,就是不做任何有損名譽(yù)的事。說(shuō)起來(lái)很容易,真正能徹底實(shí)行的卻不多。對(duì)于一些巧妙的事,我們要以愚拙的方法去做它,因?yàn)?,巧妙的根本在于踏?shí),就好像飛得再高的鷹,要以地面為家一樣;最巧妙的事情,往往是從最長(zhǎng)久而笨拙的努力中產(chǎn)生的。此外,巧妙的事以拙笨為外表,也是一種保護(hù)作用和返璞歸真的現(xiàn)象。

身居高位的人,正是最容易招忌的人,因此,一個(gè)人要懂得自我保留。愈是得意之時(shí),愈是要有謙遜和自我充實(shí)的智慧?!疤巹?dòng)若靜”,正是一種處變不驚的精神。這種身處變局而心不亂的鎮(zhèn)靜功夫,才能使我們化險(xiǎn)為夷。所謂“以靜制動(dòng)”,正是這個(gè)道理。

二○、士君子盡心利濟(jì)

士君子盡心利濟(jì),使海內(nèi)少他不得,則天亦自然少他不得,即此便是立命。

[譯文]

一個(gè)有道德的人,只要盡自己的心意去利物濟(jì)人,使一國(guó)之內(nèi)少不得他,那么,上天自然也需要他,這便是為自己的生命建立了意義和價(jià)值。

[評(píng)語(yǔ)]

安身立命之道,古圣先賢講得非常多,講到最后,無(wú)非是“利物濟(jì)人”而已?,F(xiàn)代人喜歡強(qiáng)調(diào)“毀滅”的恐懼,并為這可能來(lái)臨的毀滅而懷疑生命的價(jià)值,因此,享樂(lè)主義大為盛行。其實(shí),活著最重要的是對(duì)自己的生命負(fù)責(zé)。生命的價(jià)值并非想象,而是實(shí)踐。

花兒向這個(gè)世界吐露芬芳,對(duì)花兒本身而言,那就夠了。一切事物隨時(shí)在變化,倘若為了害怕凋零,花兒便因此而拒絕開放,這才是最愚蠢的。就像知道人會(huì)死亡,物會(huì)毀滅,所以就悲觀墮落,同樣是錯(cuò)誤的。

二一、讀史要耐訛字

讀史要耐訛字,正如登山耐仄路,踏雪耐危橋,閑居耐俗漢,看花耐惡酒,此方得力。

[譯文]

讀史書要忍受得了錯(cuò)誤的字,就像登山要能忍耐山間的隘路;踏雪要忍耐得了危橋;閑暇生活中要忍受得了俗人;看花的時(shí)候要能忍受得了劣酒;如此才能真正進(jìn)入史書的天地中。

[評(píng)語(yǔ)]

天下沒有十全十美的事。當(dāng)我們接受事物美好的部分時(shí),也要接受瑕疵的另一部分。就以史書而論,若不能忍受斷簡(jiǎn)殘篇和魯魚亥豕的現(xiàn)象;就很難從其中得到樂(lè)趣。

史書是可以考據(jù)而訂正的,但是,生活中有許多事,卻不是經(jīng)過(guò)某些人的努力,就能獲得改善的。至如登山耐仄路,踏雪耐危橋,其趣即在“耐”字,否則就很無(wú)趣了。閑居耐俗漢,看花耐惡酒,有什么不快樂(lè)的呢?若要天下皆無(wú)俗人,或必定要有美酒,一個(gè)人一生就沒有多少快樂(lè)時(shí)光可言了。

二二、聲色娛情,何若凈幾明窗

聲色娛情,何若凈幾明窗,一生息頃。利榮馳念,和若名山勝景,一登臨時(shí)。

[譯文]

縱情于聲色,還不如在潔凈的書桌和明亮的窗前,讓自己得到寧?kù)o的快樂(lè)。為榮華富貴而意念紛馳,哪里比得上登臨名山,欣賞勝景來(lái)得真實(shí)呢?

[評(píng)語(yǔ)]

聲色的刺激,往往短暫而易于消逝,而且,要付出很多代價(jià)。當(dāng)我們坐在窗前,什么都不想的時(shí)候,常能感到一種寧?kù)o的快樂(lè)。這時(shí)天地即在我心,平靜而安祥,充滿著喜悅。何妨讓自己坐在凈幾明窗前靜一靜呢?

大部分人并不明了自己內(nèi)心真正要的是什么,只是跟著他人盲目追求。世俗的軌范和錯(cuò)誤的看法,常常使許多人埋葬自己真正的幸福。當(dāng)我們登臨高山,接觸大自然的美景時(shí),仿佛聽到來(lái)自內(nèi)心的聲音:“回返自然!”如果,你曾仔細(xì)聆聽,便會(huì)對(duì)眼前的追求感到懷疑。你會(huì)發(fā)現(xiàn),生命中有許多追求并非真的必要,也不是自己真正要的東西。通過(guò)這層反省,也許會(huì)讓自己活得更真實(shí)些。

二三、閑得一刻,即為一刻之樂(lè)

若能行樂(lè),即今便好快活。身上無(wú)病,心上無(wú)事,春鳥是笙歌,春花是粉黛。閑得一刻,即為一刻之樂(lè),何必情欲,乃為樂(lè)耶。

[譯文]

若能隨時(shí)行樂(lè),立刻可以獲得快樂(lè)。身體既不生病,心中也無(wú)事牽掛,春天的鳥啼就是美妙的樂(lè)曲,春天的花朵便是天地最美的妝飾;能得到一刻空閑,便能享受一刻的閑適樂(lè)趣,哪里一定要在情欲中追求刺激,才算是快樂(lè)呢?

[評(píng)語(yǔ)]

人的苦惱有兩種:一種是身上的苦惱,一種是心中的苦惱。但是,對(duì)一個(gè)懂得快樂(lè)真諦的人,這兩種苦惱都不會(huì)降臨到他身上。我們?cè)?jīng)看過(guò)身體有大病痛,卻十分快活的人;也曾看過(guò)身體無(wú)病無(wú)痛,心靈卻有沉疴之疾的人。其實(shí),快樂(lè)就在我們的心中,不在別處。若要外求,終不長(zhǎng)久。

二四、興來(lái)醉倒落花前

興來(lái)醉倒落花前,天地即為衾枕;機(jī)息忘懷磐石上,古今盡屬蜉蝣。

[譯文]

興致來(lái)的時(shí)候,在落花之前醉倒,天地就是我的棉被和枕頭。放下機(jī)心,坐在大石上將一切忘懷,古今的一切紛擾,看來(lái)都像蜉蝣的生命一般短暫。

[評(píng)語(yǔ)]

以天地為衾枕,這是何等無(wú)所至疑的胸懷?萬(wàn)事都像落花一般,無(wú)可執(zhí)取,明白這一點(diǎn),自然可以放下心機(jī)。心中無(wú)所執(zhí)取,又何處不自在呢?

蜉蝣朝生暮死,人生又何嘗不是如此?古今種種紛爭(zhēng),怎能抵得住時(shí)間的洪流?吾人的心機(jī)計(jì)較,真是可憐復(fù)可笑。何不坐在磐石,仰望天光云影,拋來(lái)心中俗念,以自己清凈而最初的心眼,看這無(wú)盡的天地。

二五、煩惱之場(chǎng),何種不有

煩惱之場(chǎng),何種不有,以法眼照之,奚啻蝎蹈空花。

[譯文]

世間有種種的煩惱,但是,以佛的智慧來(lái)觀察,只不過(guò)像是蝎子攀附在虛幻的花上罷了!

[評(píng)語(yǔ)]

按照佛家的說(shuō)法,佛有五眼,即肉眼、天眼、慧眼、法眼和佛眼。一般人都是以肉眼看世界,因此,看見的只是自己觸摸得到的時(shí)空,十分有限。因?yàn)橛邢蓿詧?zhí)著,產(chǎn)生許多欠缺的苦惱。但是,如果通過(guò)法眼觀照自我和世界,就沒有什么可失去的,也沒有什么可得到的。

一切煩惱就像蝎子攀爬在虛幻的花上一樣,蝎子對(duì)虛幻的花,能有什么傷害呢?禪宗二組慧可,曾向達(dá)摩祖師說(shuō)他的心不安,希望達(dá)摩祖師能使他的心靜下來(lái)。達(dá)摩祖師教他拿心來(lái),才肯替他安心?;劭烧伊税胩旎卮鹫f(shuō):“覓心了不可得!”達(dá)摩祖師說(shuō):“與汝安心竟?!闭娴?,心在哪里呢?心都了不可得,哪里還有可得的煩惱?有心才有煩惱,無(wú)心何來(lái)煩惱?

二六、如今休去便休去

如今休去便休去,若覓了時(shí)了無(wú)時(shí)。

[譯文]

只要現(xiàn)在能夠歇止,一切便能夠終止;如果想要等到事情都了盡才停下來(lái),那么,永遠(yuǎn)沒有了盡的時(shí)候。

[評(píng)語(yǔ)]

什么事不能終止呢?最難終止的,只怕是自己的心吧!一個(gè)為追求名利而苦惱的人,是因?yàn)樗男牟豢贤V棺非螅艜?huì)苦惱;一個(gè)為失去愛而痛苦的人,只是因?yàn)樗豢戏艞壥サ膼?,痛苦就成了必然的結(jié)果。

不要以為事情自己會(huì)結(jié)束。如果,你的心不肯停止,事情永遠(yuǎn)不會(huì)結(jié)束,無(wú)盡的煩惱是由無(wú)盡的欲求產(chǎn)生出來(lái)的。大部分的人無(wú)法發(fā)現(xiàn)自己心中有無(wú)盡的寶藏,那是圓滿而無(wú)所欠缺的。卻要像乞丐一樣,不斷地向世界求索空幻的影子來(lái)作虛假的滿足。到底什么是真正的滿足呢?且把妄求的心,歇下來(lái)看看吧!

二七、意亦甚適,夢(mèng)亦同趣

上高山,入深林,窮回溪幽泉怪石,無(wú)遠(yuǎn)不到。到則拂草而坐,傾壺而醉;醉則更相枕藉以臥,意亦甚適,夢(mèng)亦同趣。

[譯文]

登上高山,進(jìn)入深密的樹林,走盡回旋曲折的小溪,凡是有幽美的泉水和奇形怪狀的巖石之處,不論多遠(yuǎn),我們都要去。到了目的地,就坐在草地上,倒出壺中的酒,盡情地喝,醉了以后,就互相以身體為枕頭睡覺。我們的心情是多么愉快呀!連做夢(mèng)都有相同的情趣呢!

[評(píng)語(yǔ)]

這段文字,見于柳宗元《始得西山宴游記》,柳宗元寫這篇文章時(shí),正是官場(chǎng)失意,被貶至永州,寄情山水之時(shí)?;潞8〕脸錆M了心機(jī),而大自然的山水卻是無(wú)心的。由這段文字,我們可充分感受到那份忘懷于山水的樂(lè)趣。

二八、業(yè)凈六根成慧眼

業(yè)凈六根成慧眼,身無(wú)一物到茅庵。

[譯文]

罪業(yè)一旦清凈,眼、耳、鼻、舌、意都成了觀照世間萬(wàn)物的慧眼。身上沒有任何事物的拖累,便如同住在深山的茅庵中修行一般。

[評(píng)語(yǔ)]

佛家說(shuō)每一個(gè)人過(guò)去都有無(wú)數(shù)世的生命,每一世的生命都造了各種不同的業(yè)。在《普賢菩薩行愿品》中說(shuō):“菩薩自念,我於過(guò)去無(wú)始劫中,由貪癡,發(fā)身口意,作諸惡業(yè),無(wú)量無(wú)邊,若此惡業(yè),有體相者,盡虛空界不能容受。我今悉以清凈三業(yè),偏于發(fā)界極微塵剎,一切諸佛菩薩前,誠(chéng)心懺悔,后不復(fù)造?!笔裁唇凶鰬曰谀兀咳绾尾拍苁惯^(guò)去一切業(yè)障都清凈呢?就是要洞悉一切皆是幻心幻相,也無(wú)體相,其性亦是空,這才叫做“業(yè)凈”。

業(yè)凈六根成慧眼,譬如說(shuō),當(dāng)我們?yōu)榉卜蛎酝畷r(shí),好像在夢(mèng)中,夢(mèng)中做了種種罪業(yè)和遇到可怖之事。當(dāng)我們了悟本心的清凈,就好像醒來(lái)發(fā)現(xiàn)夢(mèng)中的所見、所聞、所嗅、所嘗、所觸、所想,均為虛妄,皆是幻心所生。所謂善惡煩惱菩提,無(wú)非是夢(mèng)中的六根,就轉(zhuǎn)成無(wú)取舍、無(wú)染凈,分別一切法而不分別想的“慧眼”。

二九、犬吠雞鳴,恍似云中世界

茅簾外,忽聞犬吠雞鳴,恍似云中世界。竹窗下,惟有蟬吟鵲噪,方知靜里乾坤。

[譯文]

茅屋外面,傳來(lái)幾聲犬吠雞鳴,讓人感覺好像到了遠(yuǎn)離塵世的高之處。窗外只有蟬鳴鵲唱,令人感覺到靜中的天地如此之大。

[評(píng)語(yǔ)]

一個(gè)人見到的世界是何情境,完全存乎一心。智者能在一粒沙中見到世界,一朵花中見到天堂。

在犬吠雞鳴聲中,感到仿佛置身于云中世界,因?yàn)樾娜绱耍跃橙绱?。在寧?kù)o之中,我們體會(huì)到了世界的遼闊,因?yàn)閷庫(kù)o使我們的心胸開放。在事情繁雜之時(shí),我們總是執(zhí)著于眼前俗務(wù),眼光短淺,心思拘束。在寧?kù)o中,這一切都解放了,無(wú)盡的世界像花蕾綻放一般,展現(xiàn)在我們面前。

三○、異士未必在山澤

山澤未必有異士,異士未必在山澤。

[譯文]

山林澤畔不一定有超凡奇特的人,超凡奇特的人也不一定住在山林澤畔。

[評(píng)語(yǔ)]

山林澤畔可以使人的心境變得寧?kù)o,對(duì)生命的觀照就更為清楚而澄澈。因此,一個(gè)對(duì)生命的反省有所關(guān)心的人,在寧?kù)o的山林澤畔更容易體會(huì)出智慧。許多智者隱居在山林之中,就是這個(gè)緣故。隱居山林的人,不見得個(gè)個(gè)皆是行為特異之輩,這其中也不乏自鳴清高之人,或是“身在湖海,心懷魏闕”的假隱士。像這些人,怎能以“異士”稱之呢?

人世的智者,在塵囂鬧市中,也能擁有寧?kù)o的心境。他為自己的生命作反省,同時(shí)也為眾人的生命作反省;他的智慧不但解決自己的問(wèn)題,也解決眾人的問(wèn)題。他不但使自己的生命獲得覺悟和解脫,也要所有的人都能覺悟和解脫。什么樣的人才算是真正的異士呢?陽(yáng)光并不是自我照耀的??!

三大處世奇書《小窗幽記》全文,譯文、點(diǎn)評(píng),字字珠璣,醍醐灌頂

三一、天下可愛的人,都是可憐人

天下可愛的人,都是可憐人;天下可惡的人,都是可惜人。

[譯文]

天下值得去愛的人,往往都十分可憐。而那些人人厭惡的人,又常常讓人覺得十分可惜。

[評(píng)語(yǔ)]

有的人很可愛,他們明白人天性中哪些是最好的品質(zhì),并且竭力維護(hù)它們。即使自己受到種種傷害,也不愿意失去最美好的德行。他們就好像懷著白璧,卻被惡人拿著戈矛追逐的人,因此,他們的境況有時(shí)很窘迫,甚至很可憐,但是,他們心甘情愿。

另外,那些拿著戈矛的惡人,并非沒有白璧,而是在生命的某一個(gè)階段遺失了。從此以后,他們就以為不需要它也能活得很好――只要有戈矛,或是珠寶。他們卻沒有發(fā)現(xiàn),還未將戈矛刺到他人時(shí),戈矛的另一端已刺入自己的心。他們手中的珠寶,其實(shí)是鐵蒺藜,早已將雙手刺得流血,不能再握住一朵花,也嗅不到花朵的芬芳,這不是很可惜嗎?這種人,我們要如何幫他痊愈呢?如何在污泥中幫他找回白璧呢?

    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多