在當(dāng)下,尼采簡直可以說是一個網(wǎng)紅哲學(xué)家、雞湯產(chǎn)生者,他和叔本華一起,構(gòu)成了人們對哲學(xué)的極端印象之一——深刻卻不知所云。而他的挑戰(zhàn)傳統(tǒng)的非學(xué)院派寫作方式(與康德、黑格爾相比)和文采,更讓他成為最適合營銷號引用的哲學(xué)家。 然而讀尼采,卻是很難的事情。 恰恰是因?yàn)樗麤]有譜系,恰恰是因?yàn)樗膶懽鞣绞胶退麑鹘y(tǒng)的挑戰(zhàn),讀他的書很容易覺得每一句都很美,連起來就不知道在說什么。 例如,這本《查拉圖斯特拉如是說》,恐怕很少人能記住這本書的名字,那就用《查》代替吧。 《查》曾經(jīng)是魯迅先生的枕邊書,對魯迅先生產(chǎn)生了非常大的影響。 如果讀過《圣經(jīng)》,會發(fā)現(xiàn)《查》的寫作方式和語言風(fēng)格跟圣經(jīng)很像,查拉圖斯特拉就是新約中的耶穌,整本書是查拉圖斯特拉下山一路的見聞,對人們的勸誡,以及人們對他的誤解,都讓人感覺非常熟悉,跟新約里面耶穌一路的傳道,伴隨著相信與不相信是一樣的,這樣的表達(dá)方式,無疑是尼采對基督教的嘲諷。 雖然形式是一種嘲諷,內(nèi)容卻是嚴(yán)肅的。 1生命是什么?在尼采那里,生命是一種超越。 提到超越,尼采之前的思想傳統(tǒng)都是“否定”的超越,是對過去傳統(tǒng)的“否定”,最典型的是黑格爾的邏輯,連肯定都要是“否定之否定”式的。 但是尼采的超越,是肯定的超越,是一種積極的,不需要對現(xiàn)世生活進(jìn)行否定的?,F(xiàn)實(shí)生活并不是需要“否定”的感性力量,也不是人們與神之間的障礙,而是需要肯定的超越。 超越的最高境界就是超人。 超人,相當(dāng)于現(xiàn)世界的“神”,當(dāng)然不是基督教意義上的神,而是在現(xiàn)世生活開創(chuàng)自己的意義,不需要抵達(dá)天國才能實(shí)現(xiàn)。 人們熟悉的宗教道德,“忍辱負(fù)重、艱辛勞動、謹(jǐn)小慎微”等等,都是常人的道德,因?yàn)槌H艘紤]各種“關(guān)系”,要“左右逢源”,而超人,則是肆無忌憚的,因?yàn)槌?,有著真正的意志自由?/p> 人生既不是受罪的,也不是贖罪的,不是考驗(yàn),不是負(fù)擔(dān),而是意志的創(chuàng)造,也可以理解成精神的自我生成。 在成為超人之前,人需要經(jīng)歷三種精神境界。 2查拉圖斯特拉的第一篇演講,講的就是精神的三種變形方式。 《查》中,有一條金光閃閃的巨龍(不是中國傳統(tǒng)文化的龍,而是西方的那種龍),巨龍說,所有事物的價值、你們需要做的所有的事,都寫在我的鱗片上。 巨龍的名字,叫“你應(yīng)該”(you shall),“你必須”(you must)。 《權(quán)力的游戲》里面的龍 于是精神對這只巨龍充滿了敬畏,出現(xiàn)了精神的第一種方式,駱駝。 駱駝的形象,無疑是吃苦耐勞,任勞任怨的,承受所有的重?fù)?dān),遵守、維系著社會的規(guī)范與道德。 但駱駝在荒野上行得久了,發(fā)現(xiàn)不是所有動物都會像自己一樣生活,自己只不過是精神的努力,是他人價值的體現(xiàn)和承載。 于是駱駝開始渴望自由,在荒野上,駱駝遇到了第二種形態(tài):獅子。 獅子無疑是強(qiáng)者的象征。 它不愿意再唯巨龍馬首是瞻,獅子的精神對“你應(yīng)該”說“不”,而對“你必須”,則說我想要(I will)。 獅子挑戰(zhàn)了傳統(tǒng)的權(quán)威和現(xiàn)行的規(guī)則,在這個階段,精神學(xué)會了破壞,所謂“不破不立”,在與巨龍斗爭的同時,獅子也會選擇一部分的自我犧牲。 獅子的精神是對駱駝的一種超越,但不一定對所有人都試用。 忍辱負(fù)重的駱駝不一定艱辛,而敢于挑戰(zhàn)的獅子也不一定輕松。 試想一下一個人自己聽命于其他人,看似很累,但實(shí)際很輕松,因?yàn)椴恍枰?fù)責(zé)。 高考志愿沒報好可以埋怨父母或者給自己指點(diǎn)意見的人,選擇專業(yè)的時候方向錯誤,可以埋怨老師,這就是駱駝的精神。 如果換成獅子,一切都需要自己拿主意,在做選擇的時候,就要承擔(dān)相應(yīng)的選擇的后果與責(zé)任,沒有人能為你承擔(dān)。為自己的行為負(fù)責(zé),也是一種精神負(fù)擔(dān)。 很多人恰恰不愿意去負(fù)責(zé),不愿意去“長大”,而自愿選擇當(dāng)駱駝。 就像很多人想要的“自由”其實(shí)只是享受選擇的權(quán)利,而不愿意承擔(dān)選擇的責(zé)任與后果。 所以查拉圖斯特拉說,得到新價值的權(quán)力,是一種可怕的任務(wù),甚至是一種掠奪,因?yàn)榘疡橊勝囈陨娴木褚姓探o毀了,是一件殘忍的事情。 生活里再沒有那個指導(dǎo)你的“你應(yīng)該”,而是要自己去行動。 獅子提供了創(chuàng)造新的價值的自由,但這個階段并沒有完成新價值的創(chuàng)造。 3創(chuàng)造新的價值的精神的第三個境界,是嬰兒。 這一點(diǎn)跟老子的觀點(diǎn)有些類似,“圣人皆孩之”,當(dāng)然,老子是從嬰兒能天生自如地跟著“道”的引導(dǎo)行動這一點(diǎn)而言的,是一種返璞歸真,與尼采還是有很大區(qū)別。 在尼采那里,嬰兒是最原始的淳樸的形態(tài),也是最高級的形態(tài)。 孩子是全新的開始,意味著無限可能,這是一種“我是”的狀態(tài),超越了“你應(yīng)該”和“我想要”,是一種圓融的,和當(dāng)下和解的狀態(tài),能夠自己創(chuàng)造價值,能夠無限包容過去,開啟光明的未來。
嬰兒階段的精神有了自己的意愿,有了屬于自己的世界。 精神的三種境界其實(shí)是自我超越的三個階段,也是權(quán)力意志的實(shí)現(xiàn)過程。 很不幸,絕大多數(shù)人處于駱駝的境界,甚至連駱駝的程度都沒有。 值得一提的是,尼采獨(dú)特的語言風(fēng)格,加之后來他妹妹的隨意編纂,使得透徹理解尼采所說的精神境界并不容易。 由于德語的語言特性使然,《查》里有很多的文字隱喻,而英文譯本,則因著英語的表意局限喪失了很多原文的隱喻性表達(dá)。 與英譯本相比,中譯本更貼近尼采原文的神采,只是目前的譯本更多照顧到了語言方面,在思想上考慮較少,受制于譯者的理解和水平,傳達(dá)出來的含義有不同程度的損耗。期待將來能有一個兼顧文采和思想的譯本。 |
|