上海正式實(shí)施垃圾分類(lèi)新規(guī) 那么問(wèn)題來(lái)了 “你是什么垃圾?” 《上海市生活垃圾管理?xiàng)l例》將垃圾分為四類(lèi): 可回收物(recyclable waste) 有害垃圾(hazardous waste) 濕垃圾(household food waste ) 干垃圾(residual waste) 官方還發(fā)布了詳細(xì)的垃圾分類(lèi)指南↓ 但是這些仍然滿(mǎn)足不了認(rèn)真、仔細(xì) 擔(dān)心被罰款 有強(qiáng)烈求知欲的廣大網(wǎng)友 英國(guó)人見(jiàn)面時(shí)常聊天氣 而我們聊的是垃圾分類(lèi) 更奇怪的現(xiàn)象是 被大家熱議的垃圾 大部分來(lái)源于食物 比如,小龍蝦 還有奶茶、水蜜桃、玉米…… “阿拉上海寧”已經(jīng)被垃圾分類(lèi)逼瘋,其它城市的朋友們也別高興太早,因?yàn)轳R上就輪到你們了…… According to the central government's plan, all major cities are expected to initiate garbage classification this year. 根據(jù)中央政府的計(jì)劃,所有主要城市預(yù)計(jì)將在今年啟動(dòng)垃圾分類(lèi)。 The first batch of cities that are required to sort garbage by 2020 include Beijing, Shanghai, Tianjin, Chongqing and all capitals of provincial regions. 到2020年,北京、上海、天津、重慶以及所有省會(huì)城市將成為首批被要求進(jìn)行垃圾分類(lèi)的城市。 上海都已經(jīng)開(kāi)始垃圾分類(lèi)了,北廣深以及其它一線城市還會(huì)遠(yuǎn)嗎? 所以,快和小U把垃圾分類(lèi)學(xué)起來(lái)! 01 有害垃圾 Hazardous waste, as the name suggests, includes assorted poisonous materials like used batteries, light bulbs, expired medicines, paint, mercury thermometers and pesticides. 有害垃圾,顧名思義,包括各種有毒的物質(zhì),如電池、燈泡、過(guò)期藥物、油漆、水銀溫度計(jì)和殺蟲(chóng)劑。 被污染和有危險(xiǎn)的垃圾不屬于有害垃圾,比如用過(guò)的紙尿褲和水果刀等。(那么用過(guò)的紙尿褲和水果刀究竟是什么垃圾呢?) 有害垃圾若不妥善處理,可能會(huì)對(duì)人體和環(huán)境造成危害,所以需要統(tǒng)一進(jìn)行無(wú)害化處理。 濕垃圾 Household food waste – which is translated to 'wet trash' in Chinese – refers to food leftovers, rotten food, pet food, fruit peels, remains of TCM(traditional Chinese medicine) herbs and flowers. 家庭食品垃圾,中文“濕垃圾”,指的是剩飯剩菜、腐敗食品、寵物食品、果皮、中藥藥渣、花卉等。 濕垃圾最終會(huì)通過(guò)人為干預(yù)加速其腐爛,而后變?yōu)橛袡C(jī)肥料,補(bǔ)充土地里缺少的微量元素。所以,濕垃圾為易腐垃圾。 另外,處理濕垃圾時(shí),要求其中雜質(zhì)不超過(guò)3-5%,所以很多核、殼類(lèi)建議投放至干垃圾中。 03 可回收物 Paper, plastic, glass, metal and textiles are counted as recyclable waste. 紙張、塑料、玻璃、金屬和紡織品算入可回收物。 很多外賣(mài)餐盒的塑料品質(zhì)很好,但是因?yàn)楸挥臀廴?,所以是無(wú)法再利用的,應(yīng)除去餐盒中的內(nèi)容物,投放至干垃圾桶中。 04 干垃圾 The definition of residual waste is a little confusing. Anything that is not listed above belongs in this category. 對(duì)干垃圾(殘余垃圾)的定義有些模糊,任何不屬于上述垃圾的都?xì)w入其中。 干垃圾桶是你的最后一個(gè)選擇,它大肚能容,別的桶都不要的只有它要。 ![]() As specific as the new guideline is, residents still have a hard time sorting trash correctly and are finding it challenging to memorize them all. 盡管新的《指南》給出的分類(lèi)十分明確,仍有不少市民反映,正確進(jìn)行分類(lèi)非常困難,并且表中內(nèi)容難以全部記住。 ![]() ![]() For instance, both plastic bottles and bubble tea or coffee cups are plastic materials. However, the former falls to the category of recyclable waste and the latter belongs to residual waste. 例如,塑料瓶和奶茶/咖啡杯都是塑料制品,前者屬于可回收物,后者卻是干垃圾。 To save the hassle, some netizens have come up with their own ways to sort trash. 為了省去這個(gè)麻煩,有些網(wǎng)友想出了自己的分類(lèi)辦法。 'We should do this from a pig's angle,' commented one netizen. 一名網(wǎng)友評(píng)論道:“應(yīng)該從豬的視角來(lái)看?!?/p> ![]() 'Those edible for pigs are household food waste. Those even pigs don't want to eat are residual waste. If a pig consumes something and dies of it, then something must be hazardous waste. Those which can be sold and the money we gain can be used to purchase pigs are recyclable waste.' “豬能吃的是濕垃圾;豬都不想吃的是干垃圾;如果豬吃了會(huì)死,就是有害垃圾;能拿去賣(mài)錢(qián)買(mǎi)豬的就是可回收物。” 現(xiàn)在你知道小龍蝦、奶茶、水蜜桃和玉米都是什么垃圾了嗎?快來(lái)留言區(qū)對(duì)答案! ![]() @ 外研社Unipus ![]() @ 外研社Unipus Subscribe ![]() @ U等生 |
|
來(lái)自: shelly0214 > 《英語(yǔ)教學(xué)》