唐朝涌現(xiàn)出了一大批的詩(shī)人,而且這些詩(shī)人,大多都留下了流芳千古的名篇,而且這些詩(shī)人,很大一部分,那是自己的情感寄托在了詩(shī)歌里面,把自己的情感融入進(jìn)了自己寫的詩(shī)歌,也正是有了這一份情感,才能夠穿越千年,直到今天,還是依舊能夠引起人們的共鳴。 其實(shí)對(duì)于文藝作品來說,人們?nèi)ピu(píng)論它的好壞,最主要的一點(diǎn),那就是那部作品,能夠不能夠引起人們的共鳴?只有一部有著生命力,能夠引起人們共鳴的作品,才是一部?jī)?yōu)秀的作品。這就好比讀小說,如果你讀了一部別人都認(rèn)為很不錯(cuò)的小說,可是并沒有打動(dòng)你,那你也會(huì)認(rèn)為,那是一部很一般的作品。所以對(duì)于情感而言,這是最能夠代表一個(gè)人,也最能夠代表一部作品,更是能夠代表一個(gè)人的內(nèi)心。只有通過內(nèi)心才能夠知道一部作品,它的好與壞,也只能過作品,才能夠知道,一首詩(shī)或是一部小說,它到底有沒有價(jià)值。 唐朝的眾多詩(shī)人寫相思的詩(shī)可以說是多如牛毛,例如王維的《相思》那就是千古名篇,可能大部分的人一問起唐朝最能夠表達(dá)相思的詩(shī),很多人肯定都會(huì)脫口而出,會(huì)覺得王維的這首《相思》才最能夠表達(dá)人們對(duì)于思想的那種感慨。 應(yīng)當(dāng)說除了王維的這首《相思》之外,那么還有一首詩(shī),那也是非常的有代表性,那就是陳玉蘭所寫的那首《寄夫》。 夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫。 一行書信千行淚,寒到君邊衣到無。 每次讀到這首詩(shī)時(shí),總是會(huì)想起那個(gè)在家里思念在外面打仗的丈夫妻子,一個(gè)女人,無非就是希望自己能有一個(gè)安定的家,可以在累了的時(shí)候可以有所依靠,可以有丈夫的噓寒問暖??墒怯捎趹?zhàn)亂,那不得不分開,男人上前線,女人只能在家里過著擔(dān)驚受怕的日子??梢哉f這就是一種對(duì)人性的折磨,這樣磨著把心都給磨滅了。 陳玉蘭生卒年不詳,據(jù)說是今天江蘇蘇州人,也是王駕之妻,這首《寄夫》便是她廣為流傳的一首詩(shī),相信很多人都不是很熟悉。畢竟對(duì)于一個(gè)女性的詩(shī)作,唐朝那些男人寫的詩(shī)太過于耀眼了,把那些女性都給遮蓋了。 陳玉蘭這首詩(shī)可以說是寫得非常之好,把一個(gè)女人在家里的那種擔(dān)驚受怕,描寫的淋漓盡致。 你守衛(wèi)在邊關(guān),我卻在吳地的家里,那西風(fēng)吹到了我的身上,此刻我正在為你擔(dān)憂,我是真的很想念你,每當(dāng)想念你的時(shí)候,我只有給寄上一信,那信中的每一個(gè)字,那都是我的眼睛里的淚珠;天氣越來越冷了,我寄給你的衣服,不知道你收到了沒有? 只是這么短短的一首詩(shī),卻是寫盡了一個(gè)女人對(duì)自己丈夫的那種家與牽掛,這對(duì)于當(dāng)代許多人來說,那是多么諷刺,現(xiàn)在的人又有多少人,還能夠這么對(duì)待自己的另一半呢? |
|