君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復(fù)醒。古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。 李白的樂府歌行《將進酒》流傳極廣,也極受歡迎,深受朗誦愛好者的推崇。但朗誦時,“將”字的讀音卻頗有爭議。 沒學過這首詩的,多數(shù)會直接把它讀為jiāng;下了一點功夫?qū)W習一下的,才知道原來這個字要讀qiāng,目前的中學語文課本里就是這樣標的,不是“將要”的意思,而是“請”的意思??墒牵鶕?jù)一些著名專家學者的研究,這個字還是要讀jiāng。到底應(yīng)該怎樣讀,歡迎大家留言探討! 蔣維崧(1915~2006.7.25)先生,字峻齋,是當代著名文字語言學家、書法篆刻家。蔣先生從教六十余年,曾主持《漢語大詞典》山東編寫組工作長達十年之久,為辭書編纂積累了重要經(jīng)驗。蔣維崧先生著有《漢字淺學》及語言文字學專著、論文多篇。 蔣維崧先生說,這個字,在這里要讀jiāng。 我們先來查字典。目前收字最多的是《漢語大詞典》,其中“將進酒”詞條的釋義是: 漢樂府《鐃歌》十八曲之一?!?span>樂府詩集·鼓吹曲辭一·將進酒》宋郭茂倩解題:“古詞曰:‘將進酒,乘大白?!舐砸燥嬀品鸥铻檠浴!彼瓮踝啤侗屉u漫志》卷一:“又漢代短簫鐃歌樂曲,三國時存者有:《朱鷺》、《艾如張》、《上之回》、《戰(zhàn)城南》、《巫山高》、《將進酒》之類,凡二十二曲?!?/p> 《漢語大詞典》 還特別在“將進酒”詞條上再加注釋標明“將”字的讀音:“qiāng《集韻》,千羊切?!薄稘h語大詞典》中,“將”讀qiāng的釋義和舉例為: 愿;請。《詩·衛(wèi)風·氓》:“將子無怒,秋以為期?!泵珎鳎骸皩?,愿也?!薄赌绿熳觽鳌肪砣骸皩⒆訜o死,尚能復(fù)來?!惫弊ⅲ骸皩?,請也?!碧屏谠断嬖炊鷱R碑》:“南風湑湑,湘水如舞。將子無讙,神聽鐘鼓?!?/p> 再來查《辭源》,在《辭源》的“將進酒”詞條中,“將”字也并未標qiāng音。沒有特別注明,通常就是默認的主流讀音。也就是說《辭源》認為這個字是讀“jiāng”的。 蔣維崧先生正是《漢語大詞典》的副主編之一,于是有學生找到蔣先生當面請教。蔣先生毫不猶豫地答復(fù):“‘jiāng進酒’啊!怎么讀‘qiāng進酒’呢?” 學生說,把“將進酒,乘大白”理解為“請喝酒,用大杯”,雖然好像也講得通,但不如理解為“且喝酒,用大杯”,更符合原語境,語氣更自然。蔣先生點頭贊同。他說從來沒有人讀“qiāng 進酒”,這樣讀不對。 蔣先生解釋說,他自己雖然是《大詞典》副主編之一,但《大詞典》工作量浩大,有1000 多名專家學者參與,難以保證編寫水平和質(zhì)量審定的絕無問題,發(fā)現(xiàn)問題后可以在今后的修訂中更正。 無獨有偶,在古代詩詞領(lǐng)域研究了一輩子、造詣極深的葉嘉瑩先生也說,《將進酒》的“將”字,從來就沒讀過qiāng! 這段7分鐘的視頻,把這個字讀音講得非常清楚! 不妨再聽一下葉嘉瑩先生自己吟誦的《將進酒》。不過要注意,這個是“吟誦”,并不是“吟唱”,所以肯定不會像《經(jīng)典詠流傳》那樣好聽。但這個是真正的吟誦。 我的理解,吟誦是給自己聽的,幫助自己理解和感受作品;吟唱是給別人聽的,帶表演性,感染他人。 最后再請大家欣賞徐濤老師朗誦的《將進酒》。這是我最喜歡的一個版本。 關(guān)于“將”的讀音,有兩位頂尖古文專家都這樣說,看來是時候認真思考一下這個字了。 我猜,qiāng的讀音,可能出自擬聲詞,我們看京劇,還遺留著“將將將將”,《詩經(jīng)》中也有很多,如《鄭風·有女同車》中有“佩玉將將”,此處的“將將”通“鏘鏘”,還有“鸞聲將將”、“敲鐘將將”、“應(yīng)門將將”、“罄管將將”等。 除了擬聲詞之外,讀qiāng的第二個意思就是“請,但愿”,但我們從詩經(jīng)中找到“將”字開頭的句子,發(fā)現(xiàn)它們有同樣的結(jié)構(gòu),都是將+名詞+動詞: 《衛(wèi)風·氓》中:“將子無怒,秋以為期” 《小雅·正月》中:“載輸爾載,將伯助予” 《鄭風·將仲子》中:“將仲子兮,無逾我墻” 你看,確實和《將進酒》的結(jié)構(gòu)不同,“將進酒”是“將+動詞”。 就是說,如果作為“請”或“但愿”講,其對象應(yīng)該是某人,而不是某動作。 況且,《詩經(jīng)》之后,典籍中再無qiāng音用法,李白《將進酒》如果讀qiāng,似乎成了孤例,實為可疑。 而如果讀jiāng,那就合理而且簡單多了,可以解釋為兩個意思,一個是“且;又”表示順承,還有就是“快要,就要”。 解釋為“且”有先例,比如《小雅谷風》里:“將恐將懼”,就是“且恐且懼”,成語里還有“將信將疑”;解釋為“快要”,更能完美解釋“將進酒,杯莫停”這句話的意思:快喝酒吧,一口氣喝個痛快! 關(guān)于古詩詞的確切的字音,我向來的觀點是不必強求一致,特別是不必強求一定是古音。因為全是古音的朗誦,和全是方言的朗誦是一個效果:多數(shù)人聽不懂。所以,應(yīng)該是古今結(jié)合為宜。 但搞清楚演變源流,弄明白為什么這樣,這是一個非常有意義的事。也就是先知道“為什么”,再考慮“怎么辦”。“為什么”務(wù)必求真;“怎么辦”可有個性選擇。 你認為呢? 編輯:四季誦讀(songdu365) |
|