日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

易烊千璽剛剛又聯(lián)合國演講了,全程英文!(附視頻 演講稿)

 skysun000001 2019-04-10

話說,TFBoys的三小只現(xiàn)在都已長大成人,作為青年明星中的優(yōu)質偶像,真是少年初長成,未來尤可期呀~

這不,三小只里的易烊千璽,當地時間4月8日在紐約聯(lián)合國總部參加了聯(lián)合國經社理事會青年論壇,作為世界衛(wèi)生組織中國健康特使出席亞太地區(qū)分會,并進行了全英文演講

Chinese singer Yi Yangqianxi , who is a World Health Organization (WHO) China special envoy for health, attends the Asia and Pacific session of the United Nations Economic and Social Council Youth Forum, at the UN headquarters in New York, April 8, 2019. 

各大媒體也進行了報道:

作風一貫較為低調的易烊千璽沒有曬這次的活動照片,只是轉發(fā)了@世界衛(wèi)生組織的微博,并表示“感謝聯(lián)合國邀請,我將為健康發(fā)聲,為你們發(fā)聲!”~

那就來幾張媒體“生圖”感受下你們男神的氣場吧~

當然咯,在論壇亞太地區(qū)分會上,易烊千璽是全英文發(fā)言,很是優(yōu)秀了~

他表示,“想要創(chuàng)建一個更好的社會,我們首先要從自身做起,選擇健康的生活方式。” , “與此同時,我們還應該積極向身邊的人伸出援手,尤其是需要幫助的兒童和青少年。” 他呼吁年輕人一起行動、做出改變。

At the Asia and Pacific session of the ongoing UN Economic and Social Council Youth Forum, Yi said that to build a healthier society, 'we need to start with our own personal action, make healthy choices' and 'we can make an effort to reach out to those who need support, including children and teenagers.'

作為世衛(wèi)組織中國健康特使,這位青少年偶像自2017年開始和世衛(wèi)組織駐華代表處合作,推動青少年選擇健康的生活方式。同時,他還通過自己的愛心基金支持關愛弱勢兒童。

As a WHO China special envoy for health, the teenage idol has been working with the UN health agency in China since 2017 on promoting healthy lifestyles among young people. He has also been working through his fund since 2017 to support disadvantaged children.

易烊千璽對青年與會者說,“我們很幸運能來參加這個論壇”,“我們不僅僅為了自己所做的事情在發(fā)聲,更是為了很多身患疾病或者缺乏資源而無法融入社會的孩子和青少年們發(fā)聲?!?/p>

Speaking to his fellow forum participants, he said 'we are very lucky to be here' for speaking 'not only for ourselves but also for children and teenagers who have difficulty participating fully in their society because of illness (or) lack of resources.'

此外,他還引用官方數據表示,在中國目前有農村留守兒童近700萬人,其中很多孩子在日常生活中面臨身體和心理健康問題。

In addition, he said there are almost 7 million 'left-behind children' in rural China, citing official data, and that many of them are facing physical and mental health problems in their daily lives.

他補充道,自己所參與的“童伴計劃”公益項目正努力改善這些情況。

He added that the Child Companion Plan, a project he champions, tries to address these issues.

易烊千璽呼吁國際社會攜手合作,共同實現(xiàn)目標。“我們的目標是為這些孩子創(chuàng)造一個更好、更健康的未來。”

Yi called upon the international community to work together toward the goal. 'Our goal is giving all these children a better and healthier future.'

完整視頻戳這里:

演講稿全文如下:

Hello everyone. My name is Yi yangqianxi, and I am from China.

大家好,我叫易烊千璽,我來自中國。

It's my pleasure to be here.

很高興可以參加今天的活動。

During the forum, I see some people are building better environments,some are researching medical miracles. I am very impressed.

在今天的論壇上,我看見你們有的人在構筑更好的環(huán)境,有的人在研究醫(yī)學奇跡,讓我印象深刻。

I think we are very lucky to be here …to be invited here to speak,and we speak not only for ourselves but also for child and teenagers who have difficultly participating fully in their society because of illnesses (or) lack of resources.

我們很幸運能參加這個論壇。我們不僅僅為了自己所做的事情在發(fā)聲,更是為了很多因為身患疾病或者缺乏資源而無法融入社會的孩子和青少年們發(fā)聲。

I have been working with the World Health Organization in China since 2017 on promoting healthy lifestyle among young people.

我從2017年和世界衛(wèi)生組織駐華代表處合作推動青少年選擇健康的生活方式。

To build a healthier society, we need to start with our own personal action, make healthy choices, so that we will have future we dream of.

想要創(chuàng)造一個更健康的社會,我們首先要從自身行動做起,選擇健康的生活方式,這樣我們才能夠有健康的身體去贏得未來的夢想。

As the same time , we can make an effort to reach out to those who need support,including children and teenagers.

與此同時,我們還應該積極向身邊的人伸出援手,尤其是需要幫助的兒童和青少年。

They are the building blocks of our future both for urban and rural areas.

他們是促進未來可持續(xù)發(fā)展不可忽視的重要力量,無論來自城市還是農村。

I've been working through my fund since 2017 to support children who have been left behind.

我從2017年起通過自己的基金支持關愛留守兒童的項目。

According to official date, there are almost 7 million left-behind children in rural china.

根據最新數據調查顯示,在中國目前有農村留守兒童近700萬人。

Many of them are facing physical and mental health problems, along with other kind of problem in the daily lives.

其中有很多孩子面臨著身體和心理健康, 以及其他來自日常生活各方面的問題。

Our project “The Child Companion Plan” is trying hard to address these issues through the theme 'one child, one family, one link'.

我與中國扶貧基金會合作的“童伴計劃”公益項目也正努力改善這些情況,項目以“一個人·一個家·一條紐帶”的模式。

Our goal is giving all these children a better and healthier future.

我們的目標是為這些孩子創(chuàng)造一個更好、更健康的未來。

None of us can do all this alone.

我們任何一個人都不可能獨立完成全部工作。

We must work together to make a difference and to achieve healthier, sustainable future.

我們需要攜起手來共同努力,從而做出我們期待的改變,創(chuàng)造一個更健康、可持續(xù)發(fā)展的未來。

We have a phrase in china 'Yi qi lai ba! '.

在中國,有一句短語,叫“一起來吧”

It means “C'mon together! Let's go!”

意思是”Come on together! Let's go!”

So I would like to ask all of you take action today, make it happen.

所以我希望邀請你們所有人今天一起行動,做出改變。

Let's go!, 'yi qi lai ba'.

Let's go! 一起來吧!

Thank you.

謝謝。

這次在聯(lián)合國的全英文發(fā)言,也讓網友紛紛為易烊千璽點贊~

更讓人驚喜的是,千璽這次參加論壇不止做了一次發(fā)言~

今天早上,聯(lián)合國微博又po出了易烊千璽代表亞太地區(qū)分會場進行的匯報演講。同樣是全程英文~

易烊千璽說,“對青少年來說最關鍵的三個需求是:性別平等、教育和賦權?!?為了實現(xiàn)聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展目標,他還提出了三點建議~ 戳視頻來聽聽吧:

演講全文如下:

Dear moderator, excellences, and fellow young people, thank you so much for giving me the floor.

主持人,閣下們和青年伙伴們,感謝各位給我這個機會。

I’m Yi Yangqianxi. It’s my honor to report back the discussion from the Asia and Pacific session on behalf of the group.

我是易烊千璽,我很榮幸能夠代表亞太地區(qū)分會場來對我們昨天的討論進行匯報。

According to our discussion, the top three key needs for young people are gender equality, education and empowerment.

根據我們的討論,對青少年來說最關鍵的三個需求是性別平等、教育和賦權。

Young people can make a difference. 

青少年可以改變世界。

Young people can bring creativity into solutions, like using social media and new technologies.

青少年可以提供創(chuàng)新的解決方案,例如使用社交媒體和創(chuàng)新技術。

At the Asia and Pacific session, we looked at what meaningful youth participation means for five SDGs.

在亞太區(qū)分會場的討論中,我們探討了青少年的參與對實現(xiàn)五個可持續(xù)發(fā)展目標所帶來的意義。

You can see around the interesting posters our youth participants form the region has made.

大家環(huán)顧會場可以看到,來自亞太區(qū)的青年代表們所繪制的有趣的海報。

Here are our recommendations.

我們所提出的建議如下。

First, put people at the centre during all policy-making, programming and advocacy process. We must consider young people’s real needs.

首先,在制定政策,規(guī)劃和倡導的過程中,做到以人為本。我們需要從青少年真正的需求出發(fā)。

Second, ensure that ‘empower, equal and inclusive’ are the key principles embedded in all development agendas.

其次,確?!百x權、平等以及包容”作為關鍵原則融入到所有的發(fā)展議程里。

Finally, equip young people with skills that are needed in a changing world through updated education program that fit the labour market.

最后,通過不斷更新且滿足勞動力市場的教育項目來幫助青少年獲取所需的技能,以適應飛速變化的世界。

Young people should not only be job-seekers, but also job-creators.

青少年不應只是找工作的人,也可以成為創(chuàng)造工作的人。

Young people are demanding change right here, right now.

青少年在呼吁改變,就在這里,就在現(xiàn)在。

And in Asia Pacific we stand ready to make sure we play our parts in achieving the SDGs.

在亞太區(qū),我們已經做好了準備。

We have a phrase in Chines, “Yi qi lai ba”. It means ‘C’mon together. Let’s go.’”

在中文里有一句短語,叫“一起來吧”。意思是“Come on! Let’s go.”。

So let’s take action today. Yi qi lai ba.

所以讓我們今天就行動起來,一起來吧!

說起來,這已經不是易烊千璽第一次在國際舞臺進行英文發(fā)言啦~ 2017年10月23日,易烊千璽曾作為中國青年代表,應世界衛(wèi)生組織總干事邀請,出席在日內瓦世衛(wèi)總部進行的特別會面,并在會上做了題為《擁抱不同!用關愛消除歧視》(“To embrace difference, and to end discrimination with love”)的英文演講。(戳這里回顧)

(圖片來源:聯(lián)合國官方微博)

    本站是提供個人知識管理的網絡存儲空間,所有內容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點。請注意甄別內容中的聯(lián)系方式、誘導購買等信息,謹防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權內容,請點擊一鍵舉報。
    轉藏 分享 獻花(0

    0條評論

    發(fā)表

    請遵守用戶 評論公約

    類似文章 更多