今天晚上和小伙伴視頻,最近我們倆背單詞也算是漸入佳境,背起來(lái)比之前快了很多,不一會(huì)我們就記住了好幾個(gè)單詞。小伙伴開著玩笑說(shuō):“最近真的是越背越順了呢,我們倆果然是有天賦的?!蔽以谝曨l中笑了笑,沒有說(shuō)話。 其實(shí)我們學(xué)日語(yǔ)確實(shí)存在一定的優(yōu)勢(shì),首先兩國(guó)的漢字其實(shí)同出一源,所以某些單詞的含義具有一定的相關(guān)性,而且隨著日語(yǔ)學(xué)習(xí)的深入,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)日語(yǔ)漢字的讀音還是具有一定的規(guī)律性,這個(gè)時(shí)候我們就需要充分利用我們得天獨(dú)厚的優(yōu)勢(shì)將它們一網(wǎng)打擊。 一、掌握音訓(xùn)讀規(guī)律,有助于幫助我們記憶日本漢字讀法有音讀和訓(xùn)讀兩種: 1)音讀指的是根據(jù)中國(guó)字的讀音演變而來(lái)讀法,例如「生活」、「活動(dòng)」中的「活」都讀作「かつ」,譬如「活動(dòng)」、「動(dòng)物」中的「動(dòng)」都讀作「どう」,還有和中文讀音相似的山(さん)等,這些讀音都有一定的規(guī)律性,因?yàn)樗鼈冎饕侵袊?guó)漢字的衍生,所以在讀音上相對(duì)穩(wěn)定一些。 2)訓(xùn)讀一般指的是日語(yǔ)中本身就存在的讀法。例如「山本さん」的「山」就讀作「やま」,「水」單獨(dú)使用的時(shí)候,讀作「みず」。 背誦漢字的時(shí)候,我們可以將同一漢字的兩種讀法的使用情境進(jìn)行深入的剖析,以此來(lái)搞定他們?cè)诓煌瑔卧~中的讀法,在這個(gè)過程中,讓我們對(duì)于音讀和訓(xùn)讀有了更深的了解。 二、背好英語(yǔ),一箭雙雕日語(yǔ)中,外來(lái)語(yǔ)也是非常豐富的,他們大多是有英語(yǔ)的諧音變化而來(lái),例如「エアコン」「アパート」等,現(xiàn)在英語(yǔ)作為我國(guó)的第一外語(yǔ),只要經(jīng)歷過義務(wù)教育,基本上對(duì)英語(yǔ)都有一定的基礎(chǔ)。所以get英語(yǔ)單詞的讀法能夠一定程度上幫助你記住苦澀難懂的外來(lái)語(yǔ)。 三、這些單詞很特別,特殊記憶少不了因?yàn)槿照Z(yǔ)中也有和中文漢字有很大差異的情況,背誦的時(shí)候不能完全通過規(guī)律去記憶,這個(gè)時(shí)候回我們就需要對(duì)他們進(jìn)行特殊記憶。主要有以下幾類: ①日本生造字,由于是日本人自創(chuàng),含義沒有辦法由來(lái)源推斷,所以就算是我們中國(guó)人,也很難到了解單詞的含義,如「畑 (はたけ)」、「峠(とうげ)」就是這樣的一類詞。 ②和中國(guó)的地方語(yǔ)言類似,日語(yǔ)單詞會(huì)出現(xiàn)前后顛倒的情況,例如「紹介(しょうかい)」「紛糾(ふんきゅう)」「平和(へいわ)」,雖然漢字的順序有些不同,但是它的含義確實(shí)相同的,在背誦的時(shí)候,也是要引起重視,避免出錯(cuò)。 ③還有一類就是單詞與所描述的事物有很大差距的,例如「汽車(きしゃ)」在中文里值得是小轎車,而在日文中的意思確實(shí)“火車”,這確實(shí)讓人震驚不少,還有「真面目(まじめ)」也并非是中文的含義,而是“認(rèn)真”,這類單詞,最容易引起我們的的背誦錯(cuò)誤,所以在看到他們的時(shí)候,記得要?jiǎng)澤现攸c(diǎn)哦。 語(yǔ)言學(xué)習(xí)是非常復(fù)雜的過程,希望我的分享希能夠?qū)Υ蠹矣兴鶐椭?。如果喜歡我的文章,小伙伴們可以多多點(diǎn)贊、關(guān)注、轉(zhuǎn)發(fā)、收藏。 |
|
來(lái)自: 靈魂出竅KKK > 《中文、英文。外語(yǔ)》