在通行川話的達州有個安仁鄉(xiāng),當?shù)厝苏f得一口“安仁話”,周邊鄉(xiāng)鎮(zhèn)的人都難以聽懂。而這種獨特的方言語系,卻與千里之外的長沙話極為相近。 從發(fā)音到詞匯,安仁話都和通行的達州話不同。如太陽,安仁話叫“喱列古”,月亮叫“月公”,明天叫“麻的”,什么叫“莫嘎”,爺爺叫做“嗲嗲”,爸爸叫做“喲喲”,媽媽叫做“咿呀”等。 據(jù)了解,安仁話并不是土生土長的。達川區(qū)安仁鄉(xiāng)位于達州市的南端,屬丘陵山區(qū)。距城區(qū)52公里,面積29.2平方公里,人口1.2萬余人。“安仁柚”“安仁板凳龍”“安仁話”并稱為安仁“三絕”,其中尤以“安仁話”最具特色。 據(jù)安仁鄉(xiāng)政府提供的資料顯示,“安仁話”是明末清初那場被稱為“湖廣填四川”的大移民浪潮的遺存,是湖南籍移民帶入,又經(jīng)過移民后裔傳承下來的。 移民入川的湖南人不可勝數(shù),為什么其他地方?jīng)]有長沙方言流傳,而僅存于安仁鄉(xiāng)呢?這座“語言孤島”又是怎樣得以保存的? 原來,安仁鄉(xiāng)地處丘陵地帶,山高林密,數(shù)十年來,人跡罕至,交通極為不便,到最近的麻柳場有三十里山路。因此,在相當長時間內(nèi),處于半封閉狀態(tài)。 在自耕自足的封建農(nóng)業(yè)經(jīng)濟條件下,安仁居民與外界交流少,接觸、學習達州本土語言的機會少。而安仁鄉(xiāng)居民基本上都是從湖南移民而來,所使用的長沙話不會帶來交際上的困難,沒有放棄長沙方言改學別的語言的必要,因此安仁話得以傳承。 現(xiàn)在,“安仁話”與達州本地四平話、開江“永州腔”相互融合,形成了獨具特色的語言環(huán)境,已進入達州市首批非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。 |
|