【原文】黃帝曰:老人之不夜瞑1者,何氣使然?少壯之人不晝瞑者,何氣使然? 歧伯答曰:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛(wèi)之行,不失其常,故晝精而夜暝,老者之血衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣相搏,其營氣衰少,而衛(wèi)氣內伐,故晝不精,夜不暝。 【譯文】黃帝說:老人之夜晚不睡覺者,是什么氣使然?少壯之人白天不睡覺者,是什么氣使然? 歧伯回答說:壯者之氣血盛,其肌肉滑,氣道通,營衛(wèi)之行,不失其常,所以白天精氣旺盛而夜里睡眠,老者之血衰,其肌肉枯,氣道澀,五臟之氣互相爭斗,其供養(yǎng)之氣衰少,而守護之氣內伐,故白天精氣不旺盛,夜里不睡眠。 【說明】本節(jié)論述的是供養(yǎng)與守護之氣的問題,供養(yǎng)與守護之氣,偕行于皮膚腠理之間,分為晝夜,而外內出入者也。血氣者,充膚熱肉,澹滲皮毛之血氣。肌肉者,在外皮膚之肌肉,在內募原之肌肉。氣道者,肌肉之紋理,三焦通會元真之處,營衛(wèi)之所游行出入者也。故肌肉滑利,氣道疏通,則營衛(wèi)之行不失其出入之常度,故晝精明而夜暝合。如肌肉干枯氣道澀滯,則五臟之氣互相爭斗,而不能通調于外內矣。 —————————————————— 【注釋】1.瞑:(míng明)古通“眠”。睡覺、打瞌睡。閉上眼睛?!冻o·招魂》:“然后得瞑些?!薄肚f子·德充符》:“據(jù)槁梧而瞑?!薄肚f子·知北游》:“神農(nóng)隱幾闔戶晝瞑。”《說文》:“瞑,翕目也?!?/p> |
|
來自: 解決人生問題 > 《18.營衛(wèi)生會》