春游湖
宋代:徐俯
雙飛燕子幾時(shí)回?夾岸桃花蘸水開(kāi)。
春雨斷橋人不渡,小舟撐出柳陰來(lái)。(渡 一作:度)
譯文
一對(duì)對(duì)燕子,你們什么時(shí)候飛回來(lái)的? 小河兩岸的桃樹(shù)枝條浸在水里,鮮紅的桃花已經(jīng)開(kāi)放。
下了幾天雨,河水漲起來(lái)淹沒(méi)了小橋,人不能過(guò)河, 正在這時(shí)候,一葉小舟從柳陰下緩緩駛出。
注釋
湖:指杭州西湖
夾岸:兩岸。
蘸(zhàn)水:貼著水面開(kāi)放。湖中水滿(mǎn),岸邊桃樹(shù)枝條彎下來(lái)碰到水面,桃花好像是蘸著水開(kāi)放。
斷橋:指湖水漫過(guò)橋面。
度:與“渡”通用,走過(guò)。
撐:撐船篙,就是用船篙推船前進(jìn)。
|