本文主要講《傷寒論》的行文特點。如果說張仲景有一種修辭手法掌握得最好,那一定是”省文“。 首先,好話不說第二遍。你聽得見就聽,聽不見拉倒。 其次,能一句話說明白的,絕不說第二句。 最后,能一個字說明白的,絕不說兩個字。 但畢竟人家是醫(yī)圣,傲嬌一點也是可以理解的,哈哈哈。 張仲景這個人,又懶又傲嬌。 比如,你是張仲景的好朋友,你給他發(fā)微信說:“老張,最近中關(guān)村新開了一加火鍋,聽說很好吃,咱們這周末去吃吧?到時我提前去拿號排隊,你記得叫上小王一起??!吃完咱們先去喝一杯喜茶,再去看個電影,好不好?” 張仲景一定是回你一個字:“可”。 他絕不會回你:“嗯嗯,好的呢!” 他更不會回你:“好呀好呀,咱們?nèi)タ茨牟侩娪鞍??《來電狂響》我聽說不錯!喜茶我想喝滿杯金菠蘿口味的!小王還沒寫完我布置的綜述,這次就不帶他浪了。” 我可不是妄議醫(yī)圣,張仲景的傲嬌在他《傷寒論》的序言中就表現(xiàn)的淋漓盡致——先是夸了《傷寒論》能“見病知源”,又含蓄地夸了自己“才高識妙”,最后干脆挑明了告訴你——“哎呀,其實我老張就是個天才!我寫的書啊,你們就好好學(xué)習(xí)思考吧!' (《傷寒雜病論原序》:“孔子云:生而知之者上……余素尚方術(shù),請事斯語?!薄ⅰ叭裟軐び嗨?,思過半矣?!保?/p> 而且我們知道,傷寒六經(jīng)提綱中的厥陰經(jīng)是沒有給出脈象的,由此留下了千古疑案。其實是張仲景在前面的《平脈法》講過厥陰肝的脈象了,后面就懶得再寫一遍了。(”東方肝脈,其形何似?……其脈微弦,濡弱而長。“) 張仲景心想:冤枉?。∥夷闹滥銈兌贾苯犹^《平脈法》,一上來就學(xué)太陽病篇了。 好了,搞笑結(jié)束,正文開始!我們通過條文來具體分析張仲景的傲嬌,哈哈哈。 我們先來看這一條: 【太陽病,下之微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸杏子湯主之?!?/strong> 【翻譯:這個患者得了感冒后,遇到一個醫(yī)生給他開了瀉下藥,他吃了以后不僅感冒沒好,還喘上了,這個時候我們用桂枝湯加厚樸、杏仁來治療他?!?/strong> 這一條很多講傷寒的老師都會這樣講:太陽病的患者誤用下法后,表邪入里,出現(xiàn)輕微喘證,但表證仍存的,可以在桂枝湯中加厚樸和杏仁。 然后老師會告訴你:這是庸醫(yī)害人?。?/span>患者明明得了太陽病,他卻用攻下的辦法把人家誤治了,導(dǎo)致病情的加重。多虧患者又遇到仲景妙手仁心,在桂枝湯中加了厚樸杏仁宣肺平喘,達(dá)邪外出。 可是大家有沒有想過一個問題,人人都知道太陽病要發(fā)汗解表——感冒了要多喝熱水出出汗,你媽都明白的道理,庸醫(yī)怎么會誤用了下法呢?這庸醫(yī)就這么蠢? 其實不是的,這個患者是感冒后出現(xiàn)不大便,他來門診時的主訴可能是”醫(yī)生啊,已經(jīng)三天沒解大便了,然后還有點感冒?!?/strong> 醫(yī)生一聽,”哦,三天沒大便啊,給你開點番瀉葉泡泡水吧!“結(jié)果一下子把病人治壞了。 張仲景處理這種情況用桂枝湯加厚樸、杏仁,很巧妙。首先是桂枝湯本身就可以通大便,治療太陰便秘。其次是厚樸和杏仁既能宣肺平喘,又能潤腸通便。 所以這一條其實應(yīng)該這樣翻譯: 【太陽病,下之微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸杏子湯主之?!?/span> 【翻譯:這個患者得了感冒后,出現(xiàn)便秘,他卻傻不愣登的跑去找醫(yī)生治便秘。這醫(yī)生一聽他便秘,稀里糊涂地給他開了點番瀉葉、大黃,他吃了以后不僅感冒沒好,還喘上了,這個時候我們用桂枝湯加厚樸、杏仁來治療他。】 哎,這其中綠色的部分被張仲景省略掉了,這導(dǎo)致我們理解起來很困難——醫(yī)生怎么會用下法去治療太陽病呢?但是張仲景寫的很簡練,他覺得大家肯定能明白,太陽病既然誤用下法,那肯定是出現(xiàn)了便秘。 其實我們可以把張仲景的原文篡改一下,就很好理解了: 【太陽病,不更衣二三日,下之微喘者,表未解故也,桂枝加厚樸杏子湯主之?!?/span> 這個”不更衣二三日“是我自己加的,其實也是畫蛇添足,希望大家不要拿磚頭拍我。如果不更衣七八日,已經(jīng)形成燥屎,表證仍在者,應(yīng)該用麻子仁丸或者桂枝湯加大黃。 我們再來看這兩條: 【陽明病,脈遲,汗出多,微惡寒者,表未解也,可發(fā)汗,宜桂枝湯。】 【陽明病,脈浮,無汗而喘者,發(fā)汗則愈,宜麻黃湯?!?/span> 【翻譯:患者來你門診看便秘,結(jié)果你發(fā)現(xiàn)他是感冒引起的便秘。聰明的你這時候應(yīng)該發(fā)汗解表去治感冒,而不能搞一把番瀉葉來下他。不過愚蠢的的你誤用了下法也沒關(guān)系,一旦治壞了可以用我之前太陽病篇講過的桂枝加厚樸杏子湯來亡羊補(bǔ)牢?!?/strong> 這兩條和上一條其實講的完全是同一件事。這一條的陽明病不大便的病位在陽明,但病機(jī)卻在太陽。這一條本質(zhì)上是個太陽病。此時應(yīng)該發(fā)汗解表,便秘自然就能治愈。(”太陽陽明者,脾約是也。') 所以說,太陽病誤用下法,并不是庸醫(yī)太蠢,而是脾虛的人在感冒后容易出現(xiàn)便秘,醫(yī)生如果不知道《傷寒論》中”先表后里“的治療原則,就會犯錯誤去攻下。 其實,《傷寒論》的條文中凡是說”太陽病誤用下法“的,其實都是這種情況:脾虛的患者在感冒后出現(xiàn)便秘,導(dǎo)致醫(yī)生誤用了下法。而絕非庸醫(yī)太蠢,莫名其妙地拿大黃和番瀉葉去治療感冒。 下面是課代表整理的太陽病誤用下法的條文: 【太陽病,下之后,其氣上沖者,可與桂枝湯?!?/strong> 【脈浮數(shù)者,法當(dāng)汗出而愈。若下之,身重心悸者,不可發(fā)汗,當(dāng)自汗出乃解。】 【太陽病服桂枝湯,或下之,仍頭項強(qiáng)痛,翕翕發(fā)熱,無汗,心下滿微痛,小便不利者,桂枝去桂加茯苓白術(shù)湯主之。】 (注意:本條是太陽類證,飲邪阻滯導(dǎo)致頭痛、發(fā)熱,并非太陽證。此處的”或下之“是說飲邪也可以引起便秘,但此處的醫(yī)生沒有診斷出這是飲邪阻滯所導(dǎo)致的便秘,誤用了攻下的方法。) 《傷寒論》中類似的寫法很多,張仲景行文凝練,他默認(rèn)我們肯定能懂——誤用下法的一定是病人出現(xiàn)了便秘,誤用汗法的一定是病人出現(xiàn)了太陽類證。 比如我們來看”麻黃湯禁忌癥“中的這兩條: 【亡血家,不可發(fā)汗,發(fā)汗則寒栗而振。】 這一條講傷寒的老師們一般是告訴你,血虛的人不可以用麻黃湯發(fā)汗,這種人感冒后可以用桂枝湯治療。 其實這一條也可以理解為血虛的人如果出現(xiàn)了內(nèi)傷發(fā)熱,很容易被誤診為太陽病的惡寒發(fā)熱,從而誤用發(fā)汗解表的治法。因為血虛的人本身就怕冷,出現(xiàn)內(nèi)傷發(fā)熱時很容易被誤診為外感表證。 所以這一條可以這樣翻譯: 【翻譯:出血或血虛的人出現(xiàn)內(nèi)傷發(fā)熱時,很容易因為他發(fā)熱又怕冷被誤診為太陽表證。此時如果誤用了發(fā)汗的方法,會進(jìn)一步損耗他的氣血,他怕冷的表現(xiàn)會加劇。此時應(yīng)該去治療他的出血或血虛。】 【淋家,不可發(fā)汗,發(fā)汗必便血?!?/strong> 同樣,這一條也可以這樣解釋。并不是因為長期淋證導(dǎo)致濕熱傷陰,所以感冒了不可以用麻黃湯發(fā)汗。而是尿路感染的人容易被誤診為麻黃湯證。 【翻譯:慢性尿路感染急性發(fā)作時,病人會出現(xiàn)怕冷、發(fā)熱的表現(xiàn),此時容易誤診為太陽表證而去發(fā)汗解表。此時應(yīng)該去治療他的尿路感染?!?/strong> 通過《傷寒論》,我們除了能看到張仲景傲嬌的一面,也可以看到醫(yī)圣的慈悲又耐心的一面,令人感動。 《傷寒論》中的某些條文寫得很簡短,但有些細(xì)微之處卻又寫得很詳細(xì),甚至有些絮絮叨叨,不像張仲景的風(fēng)格。 最典型的就是桂枝湯的方后注,囑咐你喝粥、蓋被子,這個大家都知道的。他也會把處方的加減化裁在方后注中細(xì)致的寫出來。 同時《傷寒論》中的張仲景又是矛盾而可愛的,他會一邊告訴你“此皆帶下,非有鬼神”,另一邊卻又給你講了個鬼故事。 今天就寫到這里啦。希望了解了張仲景的行文特點,能幫助大家更好地理解《傷寒論》。 最后放一張醫(yī)圣張仲景先師的畫像。網(wǎng)上流傳有很多張仲景像,但我自己覺得這張最像他,哈哈哈。一千八百年過去了,《傷寒論》中的經(jīng)方和六經(jīng)辨證體系至今仍在中醫(yī)臨床廣泛應(yīng)用,醫(yī)圣張仲景值得每個中國人向他感恩并致敬。 (當(dāng)然日本人、韓國人也可以向我們醫(yī)圣致敬啊,哈哈哈) 歡迎您在評論區(qū)留言互動,截止明晚十點,即2019年1月12日22:00,留言獲點贊數(shù)第一的作者將獲得《重訂傷寒雜病論:大字誦讀版》一本。 |
|