36.偶然去辦喪事人家吊唁的問題 【原文】衛(wèi)司徒敬子死。子夏吊焉,主人未小斂,绖1而往,子游吊焉,主人既小斂,子游出,绖反哭。子夏曰:“聞之也與?”曰:“聞諸夫子:主人未改服,則不绖。” 【譯文】衛(wèi)國的司徒敬子死了,子夏前去吊喪,當(dāng)時(shí)主人還沒有舉行小斂,他就戴著麻帶子進(jìn)去了。而子游前去吊喪,卻是穿著常服。在主人行過小斂之后,子游就連忙出去,戴上麻帶子以后才返回號哭。子夏就問子游:“你沒有聽說他家有喪事嗎?”子游說:“聽老師講過,在主人沒有改服以前,吊客不應(yīng)戴麻帶子。 【說明】本節(jié)描述的是偶然去辦喪事人家吊唁的問題,去辦喪事的人家,有的人是準(zhǔn)備周全才去,有的人家里沒有辦喪事的物品,所以要去到別人家才披麻帶孝。 —————————————————— 【注釋】1.绖:(dié諜)舊時(shí)用麻做的喪帶,系在腰或頭上。古代用麻做的喪帶,在頭上為首绖,在腰為腰绖。也專指腰帶?!吨芏Y·司服》:“弁绖服?!薄豆茏印ば枴罚骸胺驕Y然清靜者,缞絰之色也?!薄蹲髠鳌べ夜辍罚骸白幽ダ劇!薄赌印す?jié)葬下》:“曰哭泣不秩聲翁,缞绖垂涕。”《荀子·禮論》:“卑絻、黼黻、文織,資粗、衰绖、菲繐、菅屨,是吉兇憂愉之情發(fā)于衣服者也。”《儀禮·喪服》:“苴绖?!薄墩f文》:“绖,喪乎帶也。”這里用為古代喪服上的麻帶子之意。 |
|