送元二使安西 王維 渭城朝雨浥輕塵, 客舍青青柳色新。 勸君更盡一杯酒, 西出陽關(guān)無故人。
【意譯】 渭城清晨的雨水打濕了地上的浮塵,青磚綠瓦的旅店和周圍的柳樹都顯得格外清新明朗。 請你再喝完一杯酒吧,當(dāng)你向西出了陽關(guān)后,就再也見不到老友了。 【注釋】 ①元二:作者的友人元常,在兄弟中排行老二。古人常以兄弟排行稱呼,類似現(xiàn)在的“元老二”。 ②安西:唐代中央政府為統(tǒng)轄西域地區(qū)而設(shè)的安西都護府的簡稱,在今新疆庫車縣。 ③渭城:秦置咸陽縣,漢代改稱渭城縣(《漢書·地理志》),唐時屬京兆府咸陽縣轄區(qū),在今陜西咸陽市東北,渭水北岸。 ④浥:yì,濕潤。 ⑤陽關(guān):漢朝設(shè)置的邊關(guān)名,故址在今甘肅省敦煌縣西南,古代跟玉門關(guān)同是出塞必經(jīng)的關(guān)口?!对涂たh志》云,因在玉門之南,故稱陽關(guān)。 ⑥盡:喝盡。一作“進”。 ⑦君:元二。 ? 【背景】 這是王維送朋友元二去西北邊疆時作的詩。這首詩又叫《贈別》、《渭城曲》、《陽關(guān)曲》、《陽關(guān)三疊》。大約作于安史之亂前。這位姓元的友人是奉朝廷的使命前往安西的。唐代從長安往西去的,多在渭城送別。這是古代送別詩中的名作。 這首詩所描寫的是一種最有普遍性的離別。它沒有特殊的背景,而自有深摯的惜別之情,這就使它適合于絕大多數(shù)離筵別席演唱,后來編入樂府,成為最流行、傳唱最久的歌曲。 【思想感情】 表達了對友情的珍惜,對離別的無奈,對朋友的關(guān)切,對朋友前路的殷切祝福的思想感情。 (客舍和柳樹都是送別的標(biāo)配,而且雖是勸酒,卻是想能再多留朋友一會兒)
|
|