其中著名文句有:“無為而治”;“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁”;“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂”;“躬自厚而薄責(zé)于人”;“君子求諸己,小人求諸人”;“己所不欲,勿施于人”;“小不忍則亂大謀”;“人能弘道,非道弘人”;“當(dāng)仁不讓于師”;“有教無類”;“道不同,不相為謀”。本篇內(nèi)容涉及到孔子的“君子小人”觀的若干方面、孔子的教育思想和政治思想,以及孔子在其他方面的言行。 【譯文】 衛(wèi)靈公向孔子問軍隊(duì)列陣之法??鬃踊卮鹫f:“祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學(xué)過?!钡诙欤鬃颖汶x開了衛(wèi)國。 【譯文】 (孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:“君子也有窮得毫無辦法的時(shí)候嗎?”孔子說:“君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無所不為了?!?/p> 【譯文】 孔子說:“賜??!你以為我是學(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說:“不是的。我是用一個(gè)根本的東西把它們貫徹始終的。” 【譯文】 孔子說:“由??!懂得德的人太少了?!?/p> 【譯文】 孔子說:“能夠無所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了?!?/p> 【譯文】 子張問如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f:“說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通。”子張把這些話寫在腰間的大帶上。 【譯文】 孔子說:“史魚真是正直啊!國家有道,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子??!國家有道就出來做官,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。 【譯文】 孔子說:“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯(cuò)了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯(cuò)話?!?/p> 【譯文】 孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的?!?/p> 【譯文】 子貢問怎樣實(shí)行仁德??鬃诱f:“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友?!?/p> 【譯文】 顏淵問怎樣治理國家??鬃诱f:“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,侫人太危險(xiǎn)。” 【譯文】 孔子說:“人沒有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患?!?/p> 【譯文】 孔子說:“完了,我從來沒有見像好色那樣好德的人?!?/p> 【譯文】 孔子說:“臧文仲是一個(gè)竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個(gè)賢人,卻不舉薦他一起做官。” 【譯文】 孔子說:“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了?!?/p> 【譯文】 孔子說:“從來遇事不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對(duì)他也不知怎么辦才好?!?/p> 【譯文】 孔子說:“整天聚在一塊,說的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達(dá),用忠誠的態(tài)度來完成,這就是君子了?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子求之于自己,小人求之于別人?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子莊重而不與別人爭(zhēng)執(zhí),合群而不結(jié)黨營(yíng)私。” 【譯文】 孔子說:“君子不憑一個(gè)人說的話來舉薦他,也不因?yàn)橐粋€(gè)人不好而不采納他的好話?!?/p> 【譯文】 子貢問孔子問道:“有沒有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人?!?/p> 【譯文】 孔子說:“我對(duì)于別人,詆毀過誰?贊美過誰?如有所贊美的,必須是曾經(jīng)考驗(yàn)過他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行?!?/p> 【譯文】 孔子說:“我還能夠看到史書存疑的地方,有馬的人(自己不會(huì)調(diào)教,)先給別人使用,這種精神,今天沒有了罷?!?/p> 【譯文】 孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情?!?/p> 【譯文】 孔子說:“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下?!?/p> 【譯文】 孔子說:“人能夠使道發(fā)揚(yáng)光大,不是道使人的才能擴(kuò)大?!?/p> 【譯文】 孔子說:“有了過錯(cuò)而不改正,這才真叫錯(cuò)了。” 【譯文】 孔子說:“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結(jié)果沒有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮?!?/p> 【譯文】 孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會(huì)喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,那么百姓就會(huì)不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,但動(dòng)員百姓時(shí)不照禮的要求,那也是不完善的。” 【譯文】 孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔(dān)重大的使命。小人不能讓他們承擔(dān)重大的使命,但可以讓他們做那些小事。” 【譯文】 孔子說:“百姓們對(duì)于仁(的需要),比對(duì)于水(的需要)更迫切。我只見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實(shí)行仁而死的?!?/p> 【譯文】 孔子說:“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓?!?/p> 【譯文】 孔子說:“君子固守正道,而不拘泥于小信?!?/p> 【譯文】 孔子說:“事奉君主,要認(rèn)真辦事而把領(lǐng)取傣祿的事放在后面?!?/p> 【譯文】 孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類?!?/p> 【譯文】 孔子說:“主張不同,不互相商議?!?/p> 【譯文】 孔子說:“言辭只要能表達(dá)意思就行了?!?/p> 【譯文】 樂師冕來見孔子,走到臺(tái)階沿,孔子說:“這兒是臺(tái)階?!弊叩阶?,孔子說:“這是坐席?!钡却蠹叶甲聛恚鬃痈嬖V他:“某某在這里,某某在這里?!睅熋嶙吡艘院?,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道?!?/p> |
|