第15章 衛(wèi)靈公
【01】 注釋 譯文 解讀
衛(wèi)靈公問陳(1)于孔子??鬃訉?duì)曰:“俎豆(2)之事,則嘗聞之矣;軍旅之事,未之學(xué)也?!泵魅账煨?。
【譯文】衛(wèi)靈公向孔子問軍隊(duì)列陣之法??鬃踊卮鹫f:“祭祀禮儀方面的事情,我還聽說過;用兵打仗的事,從來沒有學(xué)過?!钡诙?,孔子便離開了衛(wèi)國。
【02】 注釋 譯文 解讀
在陳絕糧,從者病,莫能興。子路慍(1)見曰:“君子亦有窮乎?”子曰:“君子固窮(2),小人窮斯濫矣。”
【譯文】(孔子一行)在陳國斷了糧食,隨從的人都餓病了。子路很不高興地來見孔子,說道:“君子也有窮得毫無辦法的時(shí)候嗎?”孔子說:“君子雖然窮困,但還是堅(jiān)持著;小人一遇窮困就無所不為了。”
【03】 注釋 譯文 解讀
子曰:“賜也!女以予為多學(xué)而識(shí)之者與?”對(duì)曰:“然,非與?”曰:“非也。予一以貫之。”
【譯文】孔子說:“賜??!你以為我是學(xué)習(xí)得多了才一一記住的嗎?”子貢答道:“是啊,難道不是這樣嗎?”孔子說:“不是的。我是用一個(gè)根本的東西把它們貫徹始終的?!?
【04】 注釋 譯文 解讀
子曰:“由!知德者鮮矣?!?
【05】 注釋 譯文 解讀
子曰:“無為而治(1)者,其舜也與?夫(2)何為哉?恭己正南面而已矣?!?
【譯文】孔子說:“能夠無所作為而治理天下的人,大概只有舜吧?他做了些什么呢?只是莊嚴(yán)端正地坐在朝廷的王位上罷了?!?
【06】 注釋 譯文 解讀
子張問行(1)。子曰“言忠信,行篤敬,雖蠻貊(2)之邦,行矣。言不忠信,行不篤敬,雖州里(3),行乎哉?立則見其參(4)于前也,在輿則見其倚于衡(5)也,夫然后行?!弊訌垥T紳(6)。
【譯文】子張問如何才能使自己到處都能行得通??鬃诱f:“說話要忠信,行事要篤敬,即使到了蠻貊地區(qū),也可以行得通。說話不忠信,行事不篤敬,就是在本鄉(xiāng)本土,能行得通嗎?站著,就仿佛看到忠信篤敬這幾個(gè)字顯現(xiàn)在面前,坐車,就好像看到這幾個(gè)字刻在車轅前的橫木上,這樣才能使自己到處行得通?!弊訌埌堰@些話寫在腰間的大帶上。
【07】 注釋 譯文 解讀
子曰:“直哉史魚(1)!邦有道,如矢(2);邦無道,如矢。君子哉蘧伯玉!邦有道,則仕;邦無道,則可卷(3)而懷之?!?
【譯文】孔子說:“史魚真是正直啊!國家有道,他的言行像箭一樣直;國家無道,他的言行也像箭一樣直。蘧伯玉也真是一位君子??!國家有道就出來做官,國家無道就(辭退官職)把自己的主張收藏在心里。
【08】 注釋 譯文 解讀
子曰:“可與言而不與之言,失人;不可與言而與言,失言。知者不失人,亦不失言?!?
【譯文】孔子說:“可以同他談的話,卻不同他談,這就是失掉了朋友;不可以同他談的話,卻同他談,這就是說錯(cuò)了話。有智慧的人既不失去朋友,又不說錯(cuò)話?!?
【09】 注釋 譯文 解讀
子曰:“志士仁人,無求生以害仁,有殺身以成仁?!?
【譯文】孔子說:“志士仁人,沒有貪生怕死而損害仁的,只有犧牲自己的性命來成全仁的?!?
【10】 注釋 譯文 解讀
子貢問為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”
【譯文】子貢問怎樣實(shí)行仁德。孔子說:“做工的人想把活兒做好,必須首先使他的工具鋒利。住在這個(gè)國家,就要事奉大夫中的那些賢者,與士人中的仁者交朋友?!?
【11】 注釋 譯文 解讀
顏淵問為邦。子曰:“行夏之時(shí)(1),乘殷之輅(2),服周之冕(3),樂則韶舞(4)。放(5)鄭聲(6),遠(yuǎn)(7)侫人。鄭聲淫,侫人殆(8)?!?
【譯文】顏淵問怎樣治理國家??鬃诱f:“用夏代的歷法,乘殷代的車子,戴周代的禮帽,奏《韶》樂,禁絕鄭國的樂曲,疏遠(yuǎn)能言善辯的人,鄭國的樂曲浮靡不正派,侫人太危險(xiǎn)?!?
【12】 注釋 譯文 解讀
子曰:“人無遠(yuǎn)慮,必有近憂?!?
【譯文】孔子說:“人沒有長遠(yuǎn)的考慮,一定會(huì)有眼前的憂患?!?
【13】 注釋 譯文 解讀
子曰:“已矣乎!吾未見好德如好色者也?!?
【譯文】孔子說:“完了,我從來沒有見像好色那樣好德的人?!?
【14】 注釋 譯文 解讀
子曰:“臧文仲其竊位(1)者與!知柳下惠(2)之賢而不與立也?!?
【譯文】孔子說:“臧文仲是一個(gè)竊居官位的人吧!他明知道柳下惠是個(gè)賢人,卻不舉薦他一起做官?!?
【15】 注釋 譯文 解讀
子曰:“躬自厚而薄責(zé)于人,則遠(yuǎn)怨矣?!?
【譯文】孔子說:“多責(zé)備自己而少責(zé)備別人,那就可以避免別人的怨恨了?!?
【16】 注釋 譯文 解讀
子曰:“不曰‘如之何(1),如之何’者,吾末(2)如之何也已矣?!?
【譯文】孔子說:“從來遇事不說‘怎么辦,怎么辦’的人,我對(duì)他也不知怎么辦才好?!?
【17】 注釋 譯文 解讀
子曰:“群居終日,言不及義,好行小扣,難矣哉!”
【譯文】孔子說:“整天聚在一塊,說的都達(dá)不到義的標(biāo)準(zhǔn),專好賣弄小聰明,這種人真難教導(dǎo)。”
【18】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子義以為質(zhì),禮以行之,孫以出之,信以成之。君子哉!”
【譯文】孔子說:“君子以義作為根本,用禮加以推行,用謙遜的語言來表達(dá),用忠誠的態(tài)度來完成,這就是君子了?!?
【19】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子病無能焉,不病人之不己知也?!?
【譯文】孔子說:“君子只怕自己沒有才能,不怕別人不知道自己。”
【20】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子疾沒世(1)而名不稱焉?!?
【譯文】孔子說:“君子擔(dān)心死亡以后他的名字不為人們所稱頌?!?
【21】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子求諸己,小人求諸人?!?
【譯文】孔子說:“君子求之于自己,小人求之于別人?!?
【22】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子矜(1)而不爭,群而不黨?!?
【譯文】孔子說:“君子莊重而不與別人爭執(zhí),合群而不結(jié)黨營私?!?
【23】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子不以言舉人,不以人廢言?!?
【譯文】孔子說:“君子不憑一個(gè)人說的話來舉薦他,也不因?yàn)橐粋€(gè)人不好而不采納他的好話。”
【24】 注釋 譯文 解讀
子貢問曰:“有一言而可以終身行之者乎?”子曰:“其恕覺!己所不欲,勿施于人。”
【譯文】子貢問孔子問道:“有沒有一個(gè)字可以終身奉行的呢?”孔子回答說:“那就是恕吧!自己不愿意的,不要強(qiáng)加給別人?!?
【25】 注釋 譯文 解讀
子曰:“吾之于人也,誰毀誰譽(yù)?”如有所譽(yù)者,其有所試矣。斯民也,三代之所以直道而行也?!?
【譯文】孔子說:“我對(duì)于別人,詆毀過誰?贊美過誰?如有所贊美的,必須是曾經(jīng)考驗(yàn)過他的。夏商周三代的人都是這樣做的,所以三代能直道而行。”
【26】 注釋 譯文 解讀
子曰:“吾猶及史之闕文(1)也,有馬者借人乘之(2),今亡矣夫?!?
【譯文】孔子說:“我還能夠看到史書存疑的地方,有馬的人(自己不會(huì)調(diào)教,)先給別人使用,這種精神,今天沒有了罷?!?
【27】 注釋 譯文 解讀
子曰:“巧言亂德。小不忍則亂大謀。”
【譯文】孔子說:“花言巧語就敗壞人的德行,小事情不忍耐,就會(huì)敗壞大事情?!?
【28】 注釋 譯文 解讀
子曰:“眾惡之,必察焉;眾好之,必察焉?!?
【譯文】孔子說:“大家都厭惡他,我必須考察一下;大家都喜歡他,我也一定要考察一下。”
【29】 注釋 譯文 解讀
子曰:“人能弘道,非道弘人?!?
【譯文】孔子說:“人能夠使道發(fā)揚(yáng)光大,不是道使人的才能擴(kuò)大。”
【30】 注釋 譯文 解讀
子曰:“過而不改,是謂過矣。”
【譯文】孔子說:“有了過錯(cuò)而不改正,這才真叫錯(cuò)了?!?
【31】 注釋 譯文 解讀
子曰:“吾嘗終日不食,終夜不寢,以思,無益,不如學(xué)也?!?
【譯文】孔子說:“我曾經(jīng)整天不吃飯,徹夜不睡覺,去左思右想,結(jié)果沒有什么好處,還不如去學(xué)習(xí)為好?!?
【32】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子謀道不謀食。耕也,餒(1)在其中矣;學(xué)也,祿(2)在其中矣。君子憂道不憂貧?!?
【譯文】孔子說:“君子只謀求道行道,不謀求衣食。耕田,也常要餓肚子;學(xué)習(xí),可以得到俸祿。君子只擔(dān)心道不能行,不擔(dān)心貧窮。”
【33】 注釋 譯文 解讀
子曰:“知及之(1),仁不能守之;雖得之,必失之;知及之,仁能守之,不莊以涖(2)之,則民不敬。知及之,仁能守之,莊以涖之,動(dòng)之不以禮,未善也?!?
【譯文】孔子說:“憑借聰明才智足以得到它,但仁德不能保持它,即使得到,也一定會(huì)喪失。憑借聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,不用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,那么百姓就會(huì)不敬;聰明才智足以得到它,仁德可以保持它,能用嚴(yán)肅態(tài)度來治理百姓,但動(dòng)員百姓時(shí)不照禮的要求,那也是不完善的。”
【34】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子不可小知(1)而可大受(2)也,小人不可大受而可小知也?!?
【譯文】孔子說:“君子不能讓他們做那些小事,但可以讓他們承擔(dān)重大的使命。小人不能讓他們承擔(dān)重大的使命,但可以讓他們做那些小事。”
【35】 注釋 譯文 解讀
子曰:“民之于仁也,甚于水火。水火,吾見蹈而死者矣,未見蹈仁而死者也。”
【譯文】孔子說:“百姓們對(duì)于仁(的需要),比對(duì)于水(的需要)更迫切。我只見過人跳到水火中而死的,卻沒有見過實(shí)行仁而死的?!?
【36】 注釋 譯文 解讀
子曰:“當(dāng)仁,不讓于師?!?
【譯文】孔子說:“面對(duì)著仁德,就是老師,也不同他謙讓?!?
【37】 注釋 譯文 解讀
子曰:“君子貞(1)而不諒(2)?!?
【譯文】孔子說:“君子固守正道,而不拘泥于小信?!?
【38】 注釋 譯文 解讀
子曰:“事君,敬其事而后其食(1)?!?
【譯文】孔子說:“事奉君主,要認(rèn)真辦事而把領(lǐng)取傣祿的事放在后面?!?
【39】 注釋 譯文 解讀
子曰:“有教無類?!?
【譯文】孔子說:“人人都可以接受教育,不分族類?!?
【40】 注釋 譯文 解讀
子曰:“道不同,不相為謀?!?
【41】 注釋 譯文 解讀
子曰:“辭達(dá)而已矣?!?
【譯文】孔子說:“言辭只要能表達(dá)意思就行了?!?
【42】 注釋 譯文 解讀
“師冕(1)見,及階,子曰:“階也?!奔跋?,子曰:“席也?!苯宰痈嬷唬骸澳吃谒?,某在斯?!睅熋岢觯訌垎栐唬骸芭c師言之道與?”子曰:“然,固相(2)師之道也?!?
【譯文】樂師冕來見孔子,走到臺(tái)階沿,孔子說:“這兒是臺(tái)階?!弊叩阶?,孔子說:“這是坐席?!钡却蠹叶甲聛?,孔子告訴他:“某某在這里,某某在這里?!睅熋嶙吡艘院?,子張就問孔子:“這就是與樂師談話的道嗎?”孔子說:“這就是幫助樂師的道?!?
儒家思想 論語 孔門弟子 |