昨天幫客戶修改一份PPT,發(fā)現(xiàn)最后一頁PPT寫著“Thank you for your listening”,卒離很好奇地谷歌了一下,發(fā)現(xiàn)這個句子不但不地道,而且不符合Presentation的慣例。 其實這個句子有些冗長,不如用:
或干脆用“Thank you”。有的人說,thanks不是太隨意了嗎?沒錯,是有點隨意,但是習(xí)慣上就這么用。外語總是有很多例外,這也不奇怪。 ![]() 另外,其實PPT沒必要加感謝頁,因為感謝是要你面帶微笑、深鞠一躬用嘴巴說出來的,沒必要專門加一頁。因為你更可以:
|
|