日韩黑丝制服一区视频播放|日韩欧美人妻丝袜视频在线观看|九九影院一级蜜桃|亚洲中文在线导航|青草草视频在线观看|婷婷五月色伊人网站|日本一区二区在线|国产AV一二三四区毛片|正在播放久草视频|亚洲色图精品一区

分享

看不懂霍金的《時(shí)間簡(jiǎn)史》,可以看看這部電影

 MAY的學(xué)習(xí)簿 2018-03-22

昨天,又一位天才離開了這個(gè)世界!


根據(jù)BBC消息,英國(guó)著名物理學(xué)家史蒂芬·霍金去世,享年76歲。


3月14日,愛因斯坦誕辰,霍金去世。1月8日,伽利略祭日,霍金出生。


茫茫宇宙,浩瀚星辰,誰(shuí)又能說(shuō)這不是“冥冥之中的定數(shù)”?



British theoretical physicist and cosmologist Stephen Hawking, one of the most famous scientists of all time, died Tuesday at age of 76, prompting an outpouring of sadness and immense admiration from around the world. 

英國(guó)理論物理學(xué)家、宇宙學(xué)家史蒂芬·霍金是有史以來(lái)最著名的科學(xué)家之一,他于周二去世,享年76歲,這引起了世界各地人們的悲傷和欽佩。

  • theoretical physicist:理論物理學(xué)家

  • cosmologist:宇宙學(xué)家(cosmology是宇宙學(xué)的意思,后面加上ist表示人。)

One way to remember Hawking's remarkable life is to watch the film based on it. 

記住霍金非凡人生的一個(gè)方法就是看這部電影。


The Theory of Everything

萬(wàn)物理論

'The Theory of Everything,' released in 2014, is an Oscar-nominated biographical film on Hawking that documents his life before, during and after his diagnosis of amyotrophic lateral sclerosis (ALS) at age 21. 

2014年上映的《萬(wàn)物理論》(The Theory of Everything)是一部獲得奧斯卡提名的傳記電影,講述的是霍金21歲時(shí)被診斷為肌萎縮側(cè)索硬化癥(ALS)后,在霍金生前、期間以及之后的生活。

  • Oscar-nominated biographical film:奧斯卡提名傳記影片

  • Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS):漸凍癥

His doctors told him then that he had two years left to live. 

他的醫(yī)生告訴他,他的生命只剩下兩年的時(shí)間。

That means Hawking needs to race against time, and only in this way, time will slow down and his life will be prolonged.

這也就意味著霍金需要與時(shí)間賽跑,只有這樣,才能讓時(shí)間不斷變慢,他的生命會(huì)被延長(zhǎng)。

  • race against time:與時(shí)間賽跑、爭(zhēng)分奪秒


先簡(jiǎn)單看一下預(yù)告片??


In 2015, Eddie Redmayne won an Oscar for Best Actor for his portrayal of Hawking. The film is based on 'Travelling to Infinity: My Life with Stephen,' a memoir by Hawking's ex-wife, Jane Hawking. 

2015年,埃迪·雷德梅尼憑借對(duì)霍金的演繹獲得奧斯卡最佳男演員獎(jiǎng)。這部電影是根據(jù)霍金的前妻簡(jiǎn)·霍金的回憶錄《飛向無(wú)限:和霍金在一起的日子》改編而成。

  • Eddie Redmayne:埃迪·雷德梅尼(網(wǎng)稱“小雀斑”,去年拍過《神奇動(dòng)物在哪里》)

  • memoir:回憶錄

  • Travelling to Infinity: My Life with Stephen:《飛向無(wú)限:和霍金在一起的日子》

  • Jane Hawking:霍金前妻


來(lái)自英國(guó)《電訊報(bào)》The Telegraph 報(bào)道,在《萬(wàn)物理論》中飾演霍金的埃迪·雷德梅恩在霍金去世后發(fā)表聲明。

“我們失去了一個(gè)真正美麗的心靈,一個(gè)驚人的科學(xué)家,也是我有幸遇見的最有趣的人。我的愛和關(guān)心都與他非凡的家庭成員同在?!?/span>


Hawking was a regular on set while the film was being made, Redmayne told the LA Times back in 2014, and made a particularly noteworthy appearance while the crew was shooting a scene involving fireworks. 

在拍攝這部電影的時(shí)候,霍金是片場(chǎng)的??停椎旅纺嵩?014年告訴《洛杉磯時(shí)報(bào)》,在劇組拍攝煙花的場(chǎng)景時(shí),他特別引人注目。

  • a regular on set:片場(chǎng)的???/span>

  • the crew:劇組

Redmayne described the project as ‘one of the most extraordinary, terrifying and brilliantly inspiring experiences of my life’

雷德梅尼把這個(gè)電影描述為“我人生中最非凡、最可怕、最鼓舞人心的經(jīng)歷之一”。

He spent six months researching Hawking’s life, watching interview footage, reading books about him and his disease, ALS, and discovering as much as he could about his mannerisms

他花了六個(gè)月的時(shí)間研究霍金的生活,觀察他的采訪片段,閱讀有關(guān)他和他的疾病書籍,并盡可能多地了解霍金的特殊習(xí)慣。

  • interview footage:采訪片段

  • mannerisms:特殊習(xí)慣


霍金曾表?yè)P(yáng)過雷德梅恩,稱“雷德梅尼在《萬(wàn)物理論》中把我詮釋得非常好,他花時(shí)間和ALS患者交流,這樣可以更加真實(shí)地表演。'

Stephen Hawking is known for his work on black holes and gravitational singularities, added that seeing the film gave him the opportunity to reflect on his life. 

霍金以他在黑洞和引力奇點(diǎn)上的研究而聞名,這部電影給了他反思自己生活的機(jī)會(huì)。

  • black holes:黑洞

  • gravitational singularities:引力奇點(diǎn)

'Although I'm severely disabled, I have been successful in my scientific work,' Hawking wrote. 'I travel widely and have been to Antarctica and Easter Island, down in a submarine and up on a zero-gravity flight. One day, I hope to go into space.'

霍金生前說(shuō)道:“盡管我嚴(yán)重殘疾,但我在科研工作中取得了成功。我經(jīng)常旅行,去過南極洲和復(fù)活節(jié)島,體驗(yàn)過潛艇和零重力飛行。我希望有一天能去往太空。'

'I've been privileged to gain some understanding of the way the universe operates through my work, but it would be an empty universe indeed without the people that I love.' 

他還說(shuō):“我有幸獲得了一些對(duì)宇宙運(yùn)行方式的理解,但如果那里沒有我愛的人,那將是一個(gè)空虛的宇宙?!?/span>

Hawking went on to pay a touching tribute to the most cherished people in his life. 

霍金繼續(xù)向他生命中最珍愛的人致敬。


“人類的努力應(yīng)該是沒有邊界的,我們千差萬(wàn)別,不管生活看上去有多糟糕,總有你能夠做的事情,并且能夠成功。有生命的地方,就有希望?!?nbsp;——霍金,《萬(wàn)物理論》


If death can stop everything, there will still be someone who will continue to write the pages of hope under the starry sky. 

如果死亡能讓一切戛然而止,依舊會(huì)有人在另一片星空里繼續(xù)書寫希望的篇章。

《尋夢(mèng)環(huán)游記》里說(shuō)過'The real death is that no one in the world remembers you.'

 真正的死亡是世界上再?zèng)]有一個(gè)人記得你。


“Remember to look up at the stars and not down at your feet. Try to make sense of what you see and wonder about what makes the universe exist. Be curious. And however difficult life may seem, there is always something you can do and succeed at. It matters that you don't just give up.” ― Stephen Hawking.

霍金曾說(shuō):“記得抬頭仰望星空,而不是低頭看腳下。試著去理解你所看到的和想知道的關(guān)于什么使宇宙得以存在。保持好奇。不管生活看起來(lái)多么艱難,總有一些事情是你可以做并且成功的。重要的是你不要放棄?!?/span>

如今,這個(gè)仰望星空的人,已經(jīng)啟程去另一片星空探索。


在浩瀚的宇宙星辰中,霍金會(huì)以另一種形態(tài)永存。


世界再無(wú)霍金,時(shí)間永留簡(jiǎn)史。


我們會(huì)永遠(yuǎn)懷念您。


學(xué)英語(yǔ)也要像霍金教授所說(shuō)的,


Look up at the stars and not down at your feet.

記得抬頭仰望星空,而不是低頭看腳下。


保持好奇,

重要的是你不要放棄!


    本站是提供個(gè)人知識(shí)管理的網(wǎng)絡(luò)存儲(chǔ)空間,所有內(nèi)容均由用戶發(fā)布,不代表本站觀點(diǎn)。請(qǐng)注意甄別內(nèi)容中的聯(lián)系方式、誘導(dǎo)購(gòu)買等信息,謹(jǐn)防詐騙。如發(fā)現(xiàn)有害或侵權(quán)內(nèi)容,請(qǐng)點(diǎn)擊一鍵舉報(bào)。
    轉(zhuǎn)藏 分享 獻(xiàn)花(0

    0條評(píng)論

    發(fā)表

    請(qǐng)遵守用戶 評(píng)論公約

    類似文章 更多