施特勞斯用對(duì)老朋友的快樂(lè)的調(diào)侃提醒我們,和克萊因共讀柏拉圖的讀者有機(jī)會(huì)也有必要充分調(diào)動(dòng)自己的喜劇天分。對(duì)于哲學(xué)與生活(尤其政治生活)的關(guān)系,克萊因有一種嚴(yán)肅得近乎悲劇的理解。而施特勞斯到老還不忘重新把嚴(yán)肅的老友在眾位年輕人面前拖入喜劇情景中——一如阿里斯托芬曾經(jīng)把嚴(yán)肅而年輕的蘇格拉底搬上喜劇舞臺(tái),從而帶給觀眾中的蘇格拉底進(jìn)一步認(rèn)識(shí)自身的機(jī)會(huì),進(jìn)行第二次起航。 《柏拉圖疏證》中譯本說(shuō)明 郭振華 撰 一九五九年,克萊因六十歲生日時(shí),施特勞斯到圣約翰學(xué)院做講座,為老友賀壽。在為該講座撰寫(xiě)的開(kāi)場(chǎng)白中,施特勞斯特意用一件往事調(diào)侃克萊因: 我們二十多歲時(shí),長(zhǎng)期在柏林的普魯士國(guó)家圖書(shū)館每天泡好幾個(gè)小時(shí),之后會(huì)在圖書(shū)館附近的咖啡屋休息。在那里,我們和許多年輕人圍坐漫談許久,所談之事往往亦重亦輕(gravity and levity),一如年輕本身般亦重亦輕。我不得不說(shuō),對(duì)于克萊因先生而言只有一個(gè)界限:我們不可公然顯得像是在培育那些年輕人的心智;克萊因先生恪守的是:讓我們不惜一切代價(jià)避免這樣的形象——我們居然不是從事商業(yè)或其他賺錢(qián)的行業(yè)的閑散而無(wú)能的年輕人,也不是其他某種雄蜂般無(wú)所事事之徒。在這樣的情境下,我樂(lè)于盡可能大聲地突然喊出“尼采!”并因看到克萊因先生臉上不出意料的抽搐而樂(lè)不可支。 為什么施特勞斯在公開(kāi)場(chǎng)合提到哲人的名字,會(huì)令克萊因如此尷尬? 這要從兩位學(xué)者的思想背景講起。兩位年輕人泡圖書(shū)館時(shí),是二十世紀(jì)二十年代。當(dāng)時(shí),整個(gè)西方哲學(xué)傳統(tǒng)已經(jīng)在接受兩位哲人——胡塞爾和海德格爾——的批判性檢驗(yàn)。與這一思想背景并非全然無(wú)關(guān)的是德國(guó)的政治處境:一戰(zhàn)剛剛結(jié)束。 胡塞爾 胡塞爾批判的中心在于現(xiàn)代科學(xué),或者說(shuō)已經(jīng)科學(xué)化的現(xiàn)代哲學(xué)。胡塞爾現(xiàn)象學(xué)旨在揭示科學(xué)思想或者說(shuō)抽象哲學(xué)思想的本源,將其追溯至原初經(jīng)驗(yàn)或者說(shuō)科學(xué)之前的常識(shí)。胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的主要批判對(duì)象是之前的主流學(xué)派,即新康德主義。該學(xué)派特點(diǎn)是,從康德的“先驗(yàn)”(a priori)學(xué)說(shuō)出發(fā),對(duì)知識(shí)、道德、經(jīng)驗(yàn)等等進(jìn)行解釋。而胡塞爾要回到日常、熟悉的事情,從這些事情中揭示諸如數(shù)、空間關(guān)系等基本概念。 海德格爾式的現(xiàn)象學(xué)用語(yǔ)顯得更為“實(shí)踐”。他用“在世界中存在”、“操心/煩”這樣的詞描述科學(xué)之前的原初經(jīng)驗(yàn)。我們面前的對(duì)象不僅僅是看的對(duì)象,而且是在各種實(shí)踐意義上“上手”之物;而我們的一切實(shí)踐活動(dòng)的界限都是人的有限性、時(shí)間性,這一點(diǎn)規(guī)定了我們的操心/煩的限度。這種時(shí)間性不是為諸如時(shí)鐘所衡量的時(shí)間性,而是“向死而生”。這種意義上的時(shí)間比科學(xué)意義上的時(shí)間更能“真實(shí)”地解釋人所經(jīng)驗(yàn)的時(shí)間。當(dāng)然,海德格爾的事業(yè)并不僅限于對(duì)人的存在的這種現(xiàn)象學(xué)描述,而是要進(jìn)一步解釋“存在”,即西方哲學(xué)傳統(tǒng)長(zhǎng)久以來(lái)所遺忘的“存在”問(wèn)題。 海德格爾所采用的方式主要是細(xì)讀西方傳統(tǒng)中的哲學(xué)文本,以展示該傳統(tǒng)本身的微妙之處——一方面,該傳統(tǒng)力圖闡明存在問(wèn)題以及人與存在問(wèn)題的關(guān)系問(wèn)題;另一方面,整個(gè)傳統(tǒng)似乎傾向于遺忘、遮蔽基本經(jīng)驗(yàn)。海德格爾選取的文本主要是古希臘哲學(xué)文本,因?yàn)橄噍^于現(xiàn)代哲學(xué)文本而言,古希臘文本更能揭示基本的、直接的、科學(xué)之前的人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)。海德格爾最為注重亞里士多德,尤其《倫理學(xué)》和《形而上學(xué)》,力圖恢復(fù)“亞里士多德的現(xiàn)象學(xué)”。對(duì)此,克萊因曾經(jīng)慨嘆:“聽(tīng)了他的課,我給一件事吸引住了:破天荒有人能讓我明白到另一個(gè)人所寫(xiě)的東西,我是指亞里士多德的作品。這件事打破了我先前陷入的惡性循環(huán)。我感到自己開(kāi)竅了?!笔┨貏谒挂嘣心睿骸坝幸淮?,我確實(shí)聽(tīng)懂了某些東西,那是在海德格爾闡釋《形而上學(xué)》開(kāi)端部分的時(shí)候——如此細(xì)致、透徹地剖解一份哲學(xué)文本,對(duì)我來(lái)說(shuō)真是聞所未聞、見(jiàn)所未見(jiàn)!”海德格爾讓我們看到,我們何其不懂亞里士多德,我們只是熟悉對(duì)亞里士多德的教科書(shū)式的學(xué)說(shuō),例如范疇、實(shí)體、物質(zhì)與質(zhì)料等等——在這種解釋中,我們看不到亞里士多德如何以經(jīng)驗(yàn)——尤其為言辭所揭示的經(jīng)驗(yàn),即意見(jiàn)——為起點(diǎn)。 海德格爾最令兩位年輕人震驚之處,在于使他們看到自古以來(lái)的“理性主義”傳統(tǒng)何其成問(wèn)題。該傳統(tǒng)建立在未經(jīng)充分檢查的基礎(chǔ)之上,充滿先入為主、理所當(dāng)然的偏見(jiàn)。也許,就連真理、邏各斯、理性這樣的基本術(shù)語(yǔ)也要重新理解。兩位年輕人開(kāi)始著手重審傳統(tǒng),以檢查理性主義的合理性??巳R因在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)主要著力于重讀亞里士多德,而施特勞斯選擇在博士論文中處理猶太教問(wèn)題,尤其是猶太復(fù)國(guó)主義問(wèn)題。青年施特勞斯反思的是政治性的猶太復(fù)國(guó)主義與正統(tǒng)(orthodoxy)的關(guān)系問(wèn)題??紤]到出身正統(tǒng)家庭的施特勞斯在血?dú)馍嫌康氖邭q曾信奉純?nèi)徽涡缘莫q太復(fù)國(guó)主義,這一論題有著濃厚的自我反思意味。猶太復(fù)國(guó)主義所主張的純?nèi)皇浪椎?、非正統(tǒng)地、政治地、理性地復(fù)興猶太人的生活是否可能?這一問(wèn)題拉近也深化了施特勞斯對(duì)現(xiàn)代理性主義之限度的認(rèn)識(shí):現(xiàn)代理性主義的根基,究竟穩(wěn)靠嗎? 海德格爾 與此同時(shí),針對(duì)理性主義,克萊因和施特勞斯的一些同時(shí)代人也做著相關(guān)而各異的努力:羅森茨威格檢查宗教之根,力圖在看待宗教時(shí)恢復(fù)宗教自身的目光,排除外來(lái)的偏見(jiàn),即自由化、啟蒙化的神學(xué)(對(duì)比新康德主義者的做法,如柯亨)??枴ぐ吞卦凇夺屃x》中展示了一種“新”的圣經(jīng)闡釋方式,將圣經(jīng)文本當(dāng)作啟示文本(而非必須理性化的宗教思想)來(lái)讀。韋伯是現(xiàn)代理性主義之不足的見(jiàn)證者,他提出的問(wèn)題是,以科學(xué)為生活方式的人,會(huì)置身何種狀況;換言之,對(duì)作為科學(xué)的理性主義的選擇之為選擇本身,是理性的,還是類(lèi)似于信仰的“一躍”?韋伯似乎承認(rèn),以科學(xué)理性為志業(yè)這一選擇并非基于理性,而是一種價(jià)值判斷,而價(jià)值無(wú)法得到理性的認(rèn)可。施米特的政治神學(xué)對(duì)理性主義政治學(xué)的攻擊、對(duì)政治生活完全基于敵友劃分的斷言、對(duì)政治以決斷非常狀態(tài)的主權(quán)為核心從而才能應(yīng)對(duì)不可避免的敵人的判斷,從這個(gè)角度也更容易理解。 現(xiàn)代理性主義作為一種進(jìn)步主義的生活態(tài)度最成問(wèn)題之處在于,它對(duì)理性和進(jìn)步的沉迷乃是基于一種非理性的本能,即渴求純粹、自由的理性的本能。因此,現(xiàn)代理性主義必然受到一定的視域限制,終究是歷史性的,也是自我解構(gòu)的?,F(xiàn)代理性主義之所以是自我解構(gòu)的,是因?yàn)?,它以反駁甚至取代啟示為己任,從而使自身成為實(shí)踐性的,從而使哲學(xué)不再成為蘇格拉底式自由的、不設(shè)前提的探究。這種抗辯式的哲學(xué)反而比古典哲學(xué)更依賴(lài)自己所抗辯的對(duì)手而存在,并且因?yàn)檫@種對(duì)歷史性的對(duì)手的依存關(guān)系而使自身變成歷史性的,哲學(xué)的對(duì)手成了哲學(xué)的歷史前提——難怪青年克萊因先生會(huì)在公眾面前為哲學(xué)和哲人而尷尬到面部抽搐。 一方面為了避免這種尷尬,一方面為了繼續(xù)求得哲學(xué)的可能性,克萊因和施特勞斯轉(zhuǎn)向古典理性主義。其間施特勞斯借助了阿拉伯哲人的目光。他在阿維森那《論各門(mén)科學(xué)的分支》中讀到這樣的句子:唯獨(dú)柏拉圖的《法義》才是關(guān)于預(yù)言和天啟的典范著作。施特勞斯將這一發(fā)現(xiàn)首先運(yùn)用在對(duì)邁蒙尼德《迷途指津》的解讀中,而克萊因讀過(guò)該解讀的手稿后說(shuō)道:“我們重新發(fā)現(xiàn)了顯白學(xué)說(shuō)?!边@種“顯白學(xué)說(shuō)”的進(jìn)路,首先是從柏拉圖《法義》學(xué)到可以如何從政治角度審視神學(xué)(比如政治在何種程度上需要何種神學(xué)),然后是從柏拉圖《王制》學(xué)到可以如何從哲學(xué)(問(wèn)題)角度審視政治(比如哲學(xué)如何與城邦乃至最佳城邦之間永遠(yuǎn)有張力)。換言之,這種“顯白學(xué)說(shuō)”就是“神學(xué)-政治問(wèn)題”?!吧駥W(xué)-政治問(wèn)題”的核心在于如何看待意見(jiàn)(doxa),尤其是作為“正統(tǒng)意見(jiàn)”(orthodox)的城邦禮法。在古希臘,禮法主要化身為言辭中的、美和正義的、使人愛(ài)和怕的諸神,而哲學(xué)尤其是柏拉圖哲學(xué)主要體現(xiàn)為對(duì)城邦禮法的驚異。柏拉圖哲學(xué)首要的認(rèn)識(shí)對(duì)象是人,而人總是在城邦中或者說(shuō)在洞穴中的存在者。我們知道自己不知道什么是人,但我們不可能不知道什么是城邦——一個(gè)既不是神也不是獸的人,從天性上講就政治動(dòng)物或者說(shuō)城邦動(dòng)物,而城邦必然要求城邦動(dòng)物知道城邦讓他知道的東西,即禮法。這一點(diǎn)恰恰給人提供了認(rèn)識(shí)自己的契機(jī):禮法既是不知不覺(jué)(或者說(shuō)非-理性)的對(duì)人的規(guī)定,又是人的靈魂中的愛(ài)欲和血?dú)獾睦硐牖蛘哒f(shuō)理念化(idealized)的投射;此外,不但這兩方面之間往往形成張力,而且這兩方面往往與人求善的天性形成張力。因此,古典理性主義對(duì)禮法及其內(nèi)在張力的驚異,旨在認(rèn)識(shí)人的天性(nature)以及人應(yīng)該如何生活,而非認(rèn)識(shí)特定歷史條件下的人?!俺前钆c人”(the city and man)這一不定之二是對(duì)蘇格拉底式“無(wú)知之知”(knowledge of ignorance)的絕佳表述(articulation)。你知道一方,不知道另一方,你所知道的最終成為知道你所不知道的事物的起點(diǎn)。 柏拉圖 禮法對(duì)人的規(guī)定首先體現(xiàn)為性情之德,或者說(shuō)道德德性。早在哲學(xué)出現(xiàn)之前,德性就出現(xiàn)在荷馬史詩(shī)中,也出現(xiàn)在人的生活中。而亞里士多德的倫理學(xué)清單始于離理智德性最遠(yuǎn)的兩種道德德性——勇氣與節(jié)制,終于幸福的沉思,從而似乎暗示了一種不為哲學(xué)之前的生活世界所知的德性品第。人性(human nature)之于人的德性(human virtue),正如潛在(potentiality)之于實(shí)現(xiàn)(realization)。我們無(wú)法從潛在推出實(shí)現(xiàn),但我們能從實(shí)現(xiàn)推出潛在。道德德性這種實(shí)現(xiàn)似乎永遠(yuǎn)無(wú)法為人性充分實(shí)現(xiàn)(常見(jiàn)于古希臘悲?。?,同時(shí)也為對(duì)人性應(yīng)該得到何種實(shí)現(xiàn)這一認(rèn)識(shí)的實(shí)現(xiàn)提供了可能。這一實(shí)現(xiàn)的關(guān)鍵在于蘇格拉底所提出的“什么是德性”問(wèn)題,這是一個(gè)哲學(xué)之前的生活世界并未也無(wú)法提出的問(wèn)題。追問(wèn)什么是德性意味著反思德性問(wèn)題,因而,這一追問(wèn)行為本身似乎就是無(wú)法確切定義的理智德性的體現(xiàn)。這樣一來(lái),真正的德性與其說(shuō)是知識(shí)、是關(guān)于特定德性的科學(xué)化的知識(shí),不如說(shuō)是無(wú)知之知,或者說(shuō)問(wèn)題之知(knowledge of problems),既是關(guān)于事物之成問(wèn)題性的知識(shí),又是關(guān)于應(yīng)該對(duì)什么樣的原初且首要之事提問(wèn)的知識(shí)。如果說(shuō)第一次啟航是從“概念”到“事情本身”,那么第二次起航就是從“事情本身”到“意見(jiàn)”(尤其是折射靈魂的政治“意見(jiàn)”)。 柏拉圖對(duì)話中有多篇探討具體德性,只有《美諾》探討德性本身,從而更有可能引發(fā)我們對(duì)德性整體及其各個(gè)部分的反思。而克萊因《疏證》為我們提供了我們著手閱讀時(shí)所必需的一切,盡管施特勞斯用對(duì)老朋友的快樂(lè)的調(diào)侃提醒我們,和克萊因共讀柏拉圖的讀者有機(jī)會(huì)也有必要充分調(diào)動(dòng)自己的喜劇天分。對(duì)于哲學(xué)與生活(尤其政治生活)的關(guān)系,克萊因有一種嚴(yán)肅得近乎悲劇的理解。而施特勞斯到老還不忘重新把嚴(yán)肅的老友在眾位年輕人面前拖入喜劇情景中——一如阿里斯托芬曾經(jīng)把嚴(yán)肅而年輕的蘇格拉底搬上喜劇舞臺(tái),從而帶給觀眾中的蘇格拉底進(jìn)一步認(rèn)識(shí)自身的機(jī)會(huì),進(jìn)行第二次起航??巳R因即便展示戲謔時(shí)也極為嚴(yán)肅,而施特勞斯戲謔地呈現(xiàn)嚴(yán)肅。在本書(shū)導(dǎo)言中,克萊因一再?gòu)?qiáng)調(diào),要讀透柏拉圖對(duì)話,就要像蘇格拉底一樣在對(duì)話中“在場(chǎng)”。該詞再次使我們想起海德格爾。海德格爾解讀悲劇,而施特勞斯解讀喜劇。我們知道,悲劇詩(shī)人從不現(xiàn)身正在上演自己作品的舞臺(tái)、從不打斷觀眾們投入的在場(chǎng)感;而阿里斯托芬卻“直接向觀眾言說(shuō)”。《會(huì)飲》篇末(223d以下),蘇格拉底使阿里斯托芬和阿伽通同意,同一個(gè)人可以兼長(zhǎng)喜劇和悲劇。這似乎是柏拉圖留下的線索,暗示讀者如何像柏拉圖一樣理解柏拉圖。 柏拉圖對(duì)話中有多篇探討具體德性,只有《美諾》探討德性本身,更有可能引發(fā)我們對(duì)德性整體及其各個(gè)部分的反思,而克萊因的《柏拉圖疏證》為我們提供了著手閱讀時(shí)所必需的一切。 柏拉圖《美諾》疏證 [美]克萊因 著 郭振華 譯 |
|
來(lái)自: 追夢(mèng)人7v9hl8d0 > 《未命名》