古人喜歡用蟬自比,在唐代文壇中有不少“詠蟬”名作,其中當以虞世南、駱賓王、李商隱三者為代表。 蟬 唐 虞世南 垂緌飲清露,流響出疏桐。 居高聲自遠,非是藉秋風。 注釋 (1)垂緌(ruí):古人結(jié)在頷下的帽纓下垂部分,蟬的頭部伸出的觸須,形狀與其有些相似。 (2)飲清露:古人認為蟬棲息高處,只喝清潔的露水,故說蟬是“飲清露” (3)流響:指蟬鳴叫的聲音時高時低而且時間很長,像流水的響聲一樣,故稱其為“流響”。 (4)疏桐:指稀疏的梧桐樹。梧桐在古人心中是一種高貴而靈異的樹,詩人以蟬自比,則其鳴聲不同凡響。 (5)高:“高”在詩中有兩層含義:一是指蟬所棲梧桐樹之高;二是暗指“飲清露”的品格之高。 (6)藉:憑借。 零度視角賞析 這是唐人詠蟬詩時代中最早的一首,為后世所傳唱,作為凌煙閣二十四功臣之一的虞世南,為官清正廉潔,為人品格高尚,做事不拘一格。曹丕在《典論。論文》所說:“不假良史之辭,不托飛馳之勢,而聲名自傳于后。”此詩意由己出,不因襲落俗,十分可貴,為唐代詠物詩開創(chuàng)了不俗的開端。 第一句“垂緌飲清露”,雖是寫蟬的形狀和食性,但實際要表達的是自己身份的高貴和清廉的品質(zhì),這是運用的是比興手法。要知道,在老百姓眼中,這高貴的身份與真實的“清”是有矛盾的,也是不相容的,但虞世南完美地把它們統(tǒng)一,使得“垂緌飲清露”的形象更加鮮明。此處統(tǒng)一正是為三四兩句的“清”無須藉“貴”作反鋪墊,用筆巧妙。 第二句“流響出疏桐”是寫蟬的鳴叫聲。梧桐樹是被古人奉為高貴而靈異的樹種之一,“疏”字更是可見其高俊挺拔,此處是與末句秋風呼應。蟬鳴之聲,在詩人聽來是抑揚頓挫和長鳴深遠的,“出”把蟬聲形象化,給人一種真實的感覺。有了這句對蟬鳴深遠的生動描寫,為三四兩句的發(fā)造勢。 第三四兩句,“居高聲自遠,非是藉秋風”,這是全詩的點睛高潮之處。有了前兩句的造勢,就要引出自己對蟬的議論。蟬鳴的聲音向遠處傳播,一般人認為是借助秋風之力,但詩人別出心裁,強調(diào)這是由于蟬“居高”而自然而然地傳播遠處。此時就點出此詩蘊含的真理:品格高尚的人,并不需要憑借任何外力,自然能聲名遠揚,人格美才是最重要的。身居官場的虞世南能有這樣的品格實屬難得,或許這就是此詩為后人稱贊千年的原因之一吧。 詠蟬 唐 駱賓王 西陸蟬聲唱,南冠客思深。 不堪玄鬢影,來對白頭吟。 露重飛難進,風多響易沉。 無人信高潔,誰為表予心? 注釋 (1)西陸:指秋天。 (2)南冠:楚冠,這里是囚徒的意思。深:一作“侵”。 (3)玄鬢:指蟬的黑色翅膀,這里比喻自己正當盛年。不堪:一作“那堪”。 (4)白頭吟:樂府曲名?!稑犯娂方忸}說是鮑照、張正見、虞世南諸作,皆自傷清直卻遭誣謗。兩句意謂,自己正當玄鬢之年,卻來默誦《白頭吟》那樣哀怨的詩句。 (5)露重:秋露濃重。飛難進:是說蟬難以高飛。 (6)高潔:清高潔白。古人認為蟬棲高飲露,是高潔之物。作者因以自喻。 (7)予心:我的心。 零度視角賞析 身為“初唐四杰”之一的駱賓王,他的詩作品最多。此詩是深陷牢獄之中所作,所以又名“在獄詠蟬”,詩人一身坎坷的身世寄托在對蟬的歌詠中,充滿了個人不能抒發(fā)志向的苦悶。 首聯(lián)點明以蟬與自己的對應關(guān)系。“蟬”唱與“南冠”客,將作者悲苦、憂慮的心緒借秋蟬宣泄,將秋蟬的生機將盡與自己朝不保夕的境況聯(lián)系在一起。 頷聯(lián)前句寫蟬,后句寫人,用蟬的“玄鬢”與自己“白頭”對比,表達出作者思國憂民的悲痛。秋蟬命即殆盡,自己深陷牢獄,前途不定,而秋蟬聲聲悲切嘶鳴,更是讓作者深感惆悵。 頸聯(lián)蟬人合一,雖然是在描寫蟬,實際上是寫自己的處境,暗指自己仕途不順,“英雄無用武之地”的無奈,又無法將自己內(nèi)心的聲音表達出來,可悲可嘆。 尾聯(lián)則已經(jīng)分不清是蟬還是作者自己,似乎是在贊美蟬的孤高貞潔,又好似在直抒胸臆,把自己的冤屈與為國盡忠,一起宣泄出來,多么希望蟬聲能將這種吶喊傳遞給朝堂之上的君主啊。 全篇雖在寫蟬,實則寄寓了作者蒼涼的身世之慨,但始終堅定以往所保持的貞潔,蟬、人渾然一體,寄情寓興,達到物我一體的境界,是詠物詩中的名作。 蟬 唐 李商隱 本以高難飽,徒勞恨費聲。 五更疏欲斷,一樹碧無情。 薄宦梗猶泛,故園蕪已平。 煩君最相警,我亦舉家清。 注釋 (1)恨費聲:恨,憾;費,傷。恨、費二字并列,修飾“聲”。 (2)五更:臨近天亮的時候。 (3)疏欲斷:蟬鳴漸疏似乎將要斷絕。 (4)薄宦:官卑職微。 (5)梗猶泛:這里是自傷淪落意,還在四處漂泊。 (6)蕪已平:荒蕪到了沒脛地步. (7)警:警示 零度視角賞析 第一聯(lián)“本以高難飽,徒勞恨費聲”,蟬本來就棲息“高”樹,暗喻自己的清高;蟬在高樹上迎風飲露,難得一飽,這又暗合作者身世感慨。由蟬“高難飽”而引出“費聲”,這樣的聲音是徒勞的,無法使其擺脫困境。 第二聯(lián)“五更疏欲斷,一樹碧無情”,承接“恨費聲”說蟬聲忽斷忽續(xù),樹色一碧。“一樹碧無情”襯托出作者不得志的感情又加深了,使得抒情到了頂點?!盁o理得妙”便是此處詠物詩的特色之一,作者責怪樹的無動于衷,使得蟬聲“疏欲斷”。 第三聯(lián)“薄宦梗猶泛,故園蕪已平”,承接“高難飽”抒寫寄居幕府,沉淪漂泊,無法回歸家鄉(xiāng)的無奈。詩人在各地當幕僚,只是一個小官,所以稱為薄宦、輾轉(zhuǎn)各地的詩人,將自己比作大水中的木偶任意漂流,這種不安定的生活,使詩人開始懷念家鄉(xiāng),想起家鄉(xiāng)田園里的雜草和野地里的雜草已經(jīng)連成一片,透露出詩人的失意與蒼涼。 第四聯(lián)“煩君最相警,我亦舉家清”似乎作者能與“蟬心意相通”:感謝你給我警告,我一家人的生活也和你一樣清寒。蟬在警告詩人什么?有的說是“詩人為什么不及早回頭,早歸故園?”;又有人則認為是提醒詩人保持高潔的操守。實際上此聯(lián)用了擬人手法,然而詩人是多么希望蟬真的能與自己“心意相通”啊,可惜無法實現(xiàn)。 全詩,李商隱借蟬的形象自喻,寫出了自己寄人籬下的壓抑,有抒發(fā)了忿忿不平,無人同情的悲哀,當然更多的是表達自己雖居家清貧,卻要像蟬一樣保持高潔的情操和品格。 讀完這三首詩,心中久久難以平靜。 清施補華《峴傭說詩》說:“三百篇比興為多,唐人猶得此意。同一詠蟬,虞世南‘居高聲自遠,端不藉秋風’,是清華人語;駱賓王‘露重飛難進,風多響易沉’,是患難人語;李商隱‘本以高難飽,徒勞恨費聲’,是牢騷人語。比興不同如此。” 這三首詩都是唐代以蟬自比,寓情于物的名篇。由于作者官職、境況、品格的不同,雖同樣工于比興寄托,卻呈現(xiàn)出殊異的面貌,構(gòu)成富有個性特征的藝術(shù)形象,傳達出對自己憂國憂民,感懷傷時的悲情。 虞世南的《蟬》、駱賓王的《在獄詠蟬》與李商隱的《蟬》成為唐代文壇“詠蟬”詩的三絕。 欣賞更多經(jīng)典詩詞,請關(guān)注微信公眾號:古詩詞品讀(pinshici)。 |
|